ванарира алагкара, щобха нахи хой та’ра

кршна-према вина татха гуне на адара кори

1. Для природы вечности, знания и блаженства любовь и привязанность подобны очень красивой женщине, чьими украшениями являются все хорошие качества во главе с милосердием и религиозностью.

2. Божественная мудрость чистого знания - ее шелковое сари, а практика преданного служения - превосходный аромат ее тела. Украшенная этими качествами, эта прекрасная и целомудренная женщина уносит прочь ум Самого Кришны.

3. Если уродливый человек носит украшения, то будут ли его считать красавцем? Подобно этому, если кто-то обладает такими хорошими качествами, как милосердие и религиозность, но лишен любви к Господу Кришне, то как он сможет удовлетворить Его?

4. Как украшения на теле обезьяны не сделают ее красивее, точно так же я не придаю никакого значения таким качествам, как милосердие и религиозность, если они лишены любви к Кришне.

Песня 4

1

‘ниракара ниракара’, корийа читкара

кено садхакера щанти-бхагго, бхаи, бара бара

2

туми джа’ буджхечхо бхало, таи ло’йе кото кала,

бхакти вина пхалодойа тарке нахи, джано сара

3

саманйа таркере бале, бхакти нахи асвадиле,

джанама хоило бртха, на кориле сувичара

4

рупащрайе кршна бхаджи’, джади хари-преме маджи,

та’ хо’ле алабхйа, бхаи, ки корибе боло ара

1. О братья, зачем же вы так настойчиво нарушаете покой Вайшнавов своими непрерывными воплями - “Верховный Господь не имеет формы! Абсолютная Истина - пустота!”?

2. Следуя философии имперсонализма, которую вы считаете такой замечательной, вы напрасно тратите так много времени. Вы должны понять эту важную истину: без преданности Верховному Господу, занимаясь лишь сухими дискуссиями, вы не получите настоящего блага.

3. Хотя вы считаете себя великими философами, ваше рождение в теле человека бесполезно. Вы не смогли сделать правильный выбор, ибо из-за могущества мирской логики и споров вы упустили возможность вкусить блаженство чистой преданности Верховному Господу.

4. Если я поклоняюсь Кришне под прибежищем Шрилы Рупы Госвами и таким образом глубоко погружаюсь в божественную любовь к Господу Хари, но вы не в состоянии достичь этого положения, то что вы будете делать, о братья? Что еще вы сможете сказать?

Песня 5

1

кено ара коро двеша, видещи-джана-бхаджане

бхаджанера лигга нана, нана деще нана джане

2

кехо мукта-каччхе бхадже, кехо хату гади’ пудже

кехо ва найана муди’ тхаке брахма-арадхане

3

кехо йогасане пудже, кехо сагкиртана мадже

сакале бхаджичхе сеи эка-матра кршна-дхане

4

атаева бхратр-бхаве, тхако сабе су-садбхаве

хари-бхакти садхо сада, э дживане ва маране

1. Почему вы продолжаете ненавидеть путь поклонения Господу, которым следуют люди в других государствах? Существует бесчисленное количество авторитетных способов поклонения Господу в соответствии с обычаями различных народов, живущих в разных странах.

2. Одни поклоняются Господу небрежно и неаккуратно, другие поклоняются Ему, падая на колени, а третьи закрывают глаза, поклоняясь Его безличному аспекту, Брахману.

3. Кто-то поклоняется Господу, принимая различные йогические позы, а кто-то погружается в совместное пение святых имен Господа. Но все они поклоняются лишь одному единственному высшему сокровищу - Господу Шри Кришне.

4. Поэтому все вы должны пребывать в настроении братских отношений и жить вместе в трансцендентной дружбе. Живете вы или умираете, всегда занимайтесь преданным служением Господу Хари.[4]

Раздел 9 Бхаджана-гита

Песни для поклонения

- 2 песни -

Песня 1

1

бхаджа ре бхаджа ре амара мана ати манда

(бхаджана вина гати наи ре)

(бхаджа) браджа-бане радха-кршна-чаранаравинда

(джьана-карма парихари’ ре)

(бхаджа) (браджа-бане радха-кршна)

2

(бхаджа) гаура-гададхарадваита гуру-нитйананда

(гаура-кршне абхеда джене’ ре)

(гуру-кршна-прештха джене’ ре)

(смара) щриниваса, харидаса, мурари, мукунда


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: