Я нанёс удар белым клинком — он не такой смертоносный как чёрный. После моего удара на плече врага появилась рана, из которой брызнула кровь, но сам он не заметил, как я двигался — для него я все, равно, что и не сходил с места. А потом я рассёк точными ударами его одежду, и белое хаори вместе с одеждой синигами опало наземь, лоскутами такни. И напоследок припечатал действенным кидо:

— Курохицуги! — вокруг врага вырос огромный чёрный столп, похожий на силуэт дома. Я — то знал, что внутри его пронзили копья из стенок этого самого «дома». Прекрасное кидо, и так закручивает пространство внутри, что выбраться можно, только если реяцу находящегося внутри на порядок больше реяцу того, кто использовал курохицуги. Когда гроб распался, моему взору предстала… картина маслом! «Он», с десятком кровоточащих ран по всему телу, полуголый и с разломанным занпакто. «Хм… а он держит себя в форме… прям как я.» — подумал я, глядя на жилистое рельефное тело, испещрённое ранами. Враг опал на землю, выронив занпакто, и я подхватил его. Потом шагнул к Рукии, а потом и к ананас-куну. Как его там зовут то? Не важно. Подхватил всех, и дематериализовав занпакто, как вьючная лошадь, понёс всех в магазин Урахары. Рукия, которую я положил сверху всех всё ещё не подавала признаков разума, глядя на моё лицо совершенно ничего не выражающим взглядом…

9. Всего-то у меня и было, что просто роза. Какой же я после этого принц?

«Маленький принц» ©

Ичиго, нагруженный как лошадь, нёс уложенных в штабель по росту, Бьякую, Абарая и сверху — Рукию. Сзади его нагнал Урахара и, придерживая шляпу, сказал:

— Ну, ты и даёшь, Ичиго-кун! — Киске следовал за Куросаки с помощью сюнпо, к своему магазинчику.

— А то, Урахара-сенсей… Но этот гад от меня так просто не уйдёт… — нахмурился рыжеволосый, зло, взглянув на Бьякую. Урахара усмехнулся своим мыслям и забрал у Ичиго Бьякую и Ренджи, закинув их как мешки с рисом, на плечи.

— Этих я понесу, а ты пригляди за Рукией. — Тоном, не терпящим возражений, сказал Урахара. Впрочем, Ичиго и не собирался возражать.

Они всё ближе и ближе подходили к магазинчику и, наконец, достигли его. Не спящий, несмотря на раннее утро, Тессай принял у Урахары его ношу и понёс на своих могучих руках в комнату. Урахара подошёл к Ичиго сзади, когда Куросаки спустил на землю, вцепившуюся в него Рукию, и протянул той таблетку и стакан воды.

— Выпей. Давай, не спорь. — Урахара дождался, пока Рукия выполнит его указания и, наконец, провалится в сон. Кучики заснула почти мгновенно, после принятия пилюли и Ичиго, с удивлённым возгласом, поймал её и снова поднял на руки.

— Положи её на первом этаже. Она проспит ещё примерно день. — Сказал Киске, раскрыв веер и начав обмахиваться им.

Ичиго согласно кивнул и отнёс Кучики в спальню на первом этаже. Рукия была очень лёгкой и казалась невероятно хрупкой. Ичиго уложил спящую девушку на футон и, пригладив волосы, чмокнул её в губы.

— Спи, Рукия. — прошептал Ичиго, после чего вышел обратно. Урахара уже убежал оказывать первую помощь Бьякуе, так что Ичиго никого не застал и, решив не мешаться под ногами, пошёл на кухню, сварить кофе.

POV.

Робуста — недорогой, терпкий и по совместительству, любимый Урахарой сорт кофе. Насыпав в турку сахарную пудру вперемешку с кофе, залил водой и поставил на огонь. Пока кофе доходило до кондиции, я думал над предстоящим разговором. Какие-то они там все кровожадные — чуть что — сразу убивать. А если бы я не поставил себе целью поговорить и просто прирезал бы обоих шинигами? Нет, так дела не делаются. — Я отвлёкся на поднявшуюся пену и, потравив ещё немного кофе на огне, снял и разлил через ситечко по чашкам. В холодильнике обнаружилось молоко, так что я сделал капучино. Урахара в этот момент как раз прекратил использовать кидо, спустившись вниз. Как раз когда я вынес на подносе пару чашек кофе.

— О, Куросаки-кун, ты великолепен! — возрадовался шляпа, хватая свою чашку.

— Что с ними? — спросил я, когда Урахара отвлёкся от чашки и посмотрел на меня из-под полы своей шляпы.

— Живы и даже почти здоровы. Только Бьякуя после курохицуги полностью оправится через пару дней. Но лучше ему это делать под присмотром Уноханы-тайчо. А Ренджи не ранен, только его гордость и сотрясение мозга. Впрочем, ты так живописно запустил его в кусты… — усмехнулся шляпник, опять попивая кофе.

— «Бьякуя»? Дай догадаюсь, капитан шестого отряда? — сказал я, вспомнив, что Ананас-кун лейтенант этого же отряда.

— О, да, конечно, Ичиго-кун! — почему-то обрадовался Урахара. — А ещё он Глава клана Кучики и старший брат Рукии! — Урахара был очень доволен, глядя на моё вытянувшееся лицо.

— Этот гад — старший брат Рукии? Но… Хм… — я замолчал, обдумывая новую вводную. Значит, он и есть глава клана Кучики. И по совместительству один из капитанов. — Интересно, Урахара-сан. — Значит, мне предстоит разговаривать с ним? — спросил я шляпу, уже допивавшего крепкий кофе.

Урахара отставил чашку в сторону и, потянув носом воздух, в котором витал аромат капучино, ответил мне:

— Да, Ичиго-кун. Но я тут расспросил его лейтенанта. Они пришли за Рукией. Совет сорока шести вынес ей смертный приговор, что довольно странно… За передачу сил никогда никого не казнили. Бывало, сажали, но не казнили. — Нахмурился Урахара.

— И что, они теперь будут преследовать Рукию? Значит, мои усилия бесполезны? — Возмутился я такой несправедливости.

— Почему же, теперь ты можешь оттянуть время её прибытия в общество душ. А заодно и поговорить с Бьякуей-саном. Хотя я сомневаюсь, что он нарушит закон… — с сомнением в голосе сказал Урахара.

— То есть он всё равно постарается увести Рукию. И её ждёт смерть. — Закончил я за него.

— Да. Он не ослушается приказа только потому, что ты его победил. Хотя последнее должно на него произвести впечатление. Все отношения в обществе душ строятся на силе шинигами. Слабый никогда не займёт высокий пост, так что ты несколько вырос в его глазах.

— Да, меня ну очень волнует, что он обо мне думает. — Саркастично заметил я Урахаре.

— Это немаловажно, Ичиго-кун. Но, думаю, нам стоит дождаться, когда они придут в себя. Ты не ранен? — Спросил он «заботливым» тоном.

— Нет, ничуть, — ответил я, отмахиваясь от его «заботы» и продолжил докапываться до истины, — тогда как мы можем спасти Рукию от общества душ?

— Совет сорока шести действует по указу короля душ и исполняет роль судебной системы общества душ. А это значит, что их решения — закон, Ичиго-кун. Оправдать Рукию… можно было бы, но я сомневаюсь, что они послушают нас, скорее всего, тут же прикажут убить. К тому же я и так для них преступник, поэтому наше сотрудничество тебе не пойдёт в плюс…

Я задумался над словами Урахары. Хм.

— Тогда расскажите мне про передачу сил, всё что знаете, — потребовал я. Урахара мрачно на меня взглянул, но заметив решимость, начал вещать:

— Передача сил синигами — одна из общих способностей. Для передачи синигами-принимающий должен пронзить своё сердце клинком синигами-донора. Весьма опасный процесс — если что-то пойдёт не так, то всё, пиши, пропало. Ещё процесс опасен тем, что чужеродная реяцу изменяет и разрушает душу принимающего, поэтому эта способность находится под строгим запретом. Впрочем, передача сил между близкими родственниками не запрещена, так как реяцу схоже. Передача сил человеку запрещена, потому что гарантированно наносит человеческой душе травмы. Вот, в общем, всё. — Сказал Урахара, открыв свой веер.

— Ты сказал, что передача между родственниками не запрещена. Если, скажем, Бьякуя отдаст свои силы Рукии, то…

— То только он несёт ответственность. Так как они оба Кучики, совет сорока шести тут не властен, это привилегия одного из четырёх великих кланов, дарованная им королём душ. — Пояснил Урахара.

— Вот значит как? Интересно, интересно… — пробормотал я себе под нос, размышляя.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: