— Прости, — сказал дракон: — Но я не умею по-другому. У меня же нет рук, да и потом я бы не влез в дверь.

— Да, наверное ты прав, — подумав сказала девушка: — Но я очень испугалась когда Церий посадил меня себе на спину ухватив за шиворот. У вас, драконов, очень большие зубы.

Ей было не ловко, за то что она кричала на Вилена и она не знала как оправдаться.

— Я виновата, прости, — искренне извинилась она.

— Да я не сержусь, — ответил дракон: — Просто я за тебя очень волнуюсь. А Церий, он тебя ничем не обидел? — тут же спросил он.

— Нет, — ответила Одера: — Он был не слишком вежлив, но он помог мне отпустить духа. Или, наверное точнее сказать, это я помогала ему.

Через некоторое время в комнату вошла Горделия с седым старичком. Старичок, как и все жители, был невысок, и имел не очень правильные черты лица. Это был доктор. Он осмотрел ногу Одеры, и успокоив, что переломов нет, туго перебинтовал ее и ушел, порекомендовав наступать на больную ногу осторожнее.

Горделия, выставив Вилена из окна, помогла Одере раздеться и смыть с себя грязь. После этого женщина уложила ее в постель. Вилен все это время сидел во дворе, периодически интересуясь, можно ли ему заглянуть. Когда ему разрешили он потребовал чтобы Одера рассказала обо всем что с ней произошло с самого начала. Одера все подробно изложила, начиная с того момента, когда она пришла на площадь.

— Но почему вы решили заступиться за духа? — недоуменно спросила ее Горделия.

— Я не хотела чтобы его убили, — ответила ей девушка: — Я понимаю, Миссис Горделия что у вас есть все основания ненавидеть их, но я подумала, что может это поможет остановить многовековую войну. Хотя наверное это очень самонадеянно, — вздохнув добавила девушка.

В глазах у женщины появились слезы.

— Наоборот, это замечательная идея. Ведь они убивают людей, потому что люди убивают их. И так уже много лет. Было бы здорово положить этому конец, — задумчиво произнес Вилен.

— Простите меня глупую женщину, леди Одера, — все еще плача сказала Горделия: — Я просто сразу не поняла вашего великого замысла.

От ее слов Одера смутилась, но признаться что такого грандиозного замысла у нее не было, она не решилась. Она только молча погладила женщину по руке. Но та встала и извинившись выбежала из комнаты.

— Вилен, — посмотрев на дракона со слезами сказала девушка: — Меньше всего я хотела сделать ей больно.

— Думаю ты все сделала правильно. Не плачь, — попытался утешить ее дракон: — Правда я думаю тебе не стоило рисковать и выпускать его в самой долине, это счастье, что ты осталась жива. Было бы большим горем, если бы ты там погибла. Кто бы тогда разбудил волшебника.

— А ты уверен, что его стоит будить? — нерешительно спросила Одера.

Дракон вопросительно посмотрел на нее.

— Я просто подумала, — продолжила девушка: — 'Он был жесток с драконами, он загнал духов под землю, чем вызвал их ненависть. Он заставлял свой народ воевать.

После этих слов она замолчала. Вилен тоже молчал. Он обдумывал слова девушки.

— Может ты и права, — после очень длинной паузы произнес он: — Но есть предсказание и ты здесь, значит его пробуждение зачем-то необходимо.

— Может он измениться? — робко предположила Одера.

— Все может быть, — сказал Вилен: — Ну не будем гадать, тебе надо отдохнуть. До завтра.

Голова дракона исчезла из окна и очень скоро девушка крепко заснула.

Проснувшись утром, она услышала голоса за дверью. По голосам Одера догадалась что там Горделия и Мод. Женщина не пускала жреца в спальню. Одера встала. Нога болела, но уже меньше чем вчера. Так как своего платья девушка не нашла, то она завернулась в одеяло и выглянула за дверь. Мод и Горделия сразу спорить перестали.

— Вы уже проснулись, леди Одера? — спросил жрец: — Как вы себя чувствуете?

— Спасибо, лучше, — ответила девушка.

— Я хотел поговорить с вами, — сказал жрец.

— Да, конечно, — ответила девушка: — Только я немного не одета, — добавила она смущенно.

— Вам вообще не следовало вставать с постели, леди Одера, — вмешалась в разговор Горделия.

— Мне не хочется лежать в постели миссис Горделия, — виновато взглянув на хозяйку сказала девушка: — Я чувствую себя гораздо лучше и вполне могу спуститься.

— Ну что ж', - вздохнула женщина: — Как прикажите.

Через некоторое время Горделия принесла Одере платье. Она была грустна и молчалива. Одера чувствовала себя виноватой за то что расстроила ее.

— Простите меня, миссис Горделия, я не хотела обидеть вас, — тихо произнесла она. Девушка изо всех сил пыталась не расплакаться.

— Ну что вы, леди Одера, вам не за что извиняться, — произнесла женщина. Помогая Одере одеться она не произнесла не слова. Девушке хотелось провалиться сквозь землю. Одевшись, Одера с помощью Горделии спустилась вниз. Горделия молча поклонившись вышла. Одера тяжело вздохнула.

— Леди Одера, — отвлек ее от грустных размышлений, голос верховного жреца: — Я хотел поговорить с вами о вашей миссии и о том что произошло вчера.

— Да, о моей миссии, — грустно сказала Одера: — Ведь именно за этим я и шла к вам вчера. Мне в голову пришла одна мысль.

— Какая мысль? — сразу же заинтересовавшись спросил Мод, суровые нотки тут же пропали из его голоса.

— Если у вашего Луха Второго была возлюбленная, то ей надо поцеловать его и может быть он проснется, — неуверенно ответила девушка.

Жреца очень удивила идея Одеры, он даже не сразу смог ответить ей.

— Нет, — после паузы все-таки сказал он: — У Луха не было возлюбленной. Но почему вы решили что такой странный способ поможет? — удивленно спросил он.

— Ну, в сказке он помог, — совсем смутившись ответила девушка.

— В какой сказке? — полюбопытствовал жрец

— Сказке о спящей, царевне, — вздохнув сказала девушка: — Правда ее там яблоком отравили.

Помолчав немного она вздохнула, подняла глаза на жреца и сказала:

— Господин, Мод, уже говорила, я не знаю как разбудить вашего волшебника, правда. Я очень благодарна вам за то, что меня спасли от того рыцаря и я очень боюсь что вы выгоните меня на улицу, но я не могу разбудить его. Я простая девушка, я не знаю как я попала в ваш мир и больше всего на свете я хочу домой. Рыцари, драконы и волшебники это конечно здорово, но меня уже однажды чуть не убили как ведьму, а я не ведьма.

— Да, вы уже говорили об этом, леди Одера, — сказал жрец и помолчав немного спросил: — Почему вы так упорно не хотите нам помочь?

— Я бы рада вам помочь, господин Мод, но я не знаю как, — вздохнула девушка: — Я правда не знаю, ну почему вы мне не верите, — в глазах у Одеры заблестели слезы. Чтобы не заплакать девушка встала и отвернулась к окну.

— Простите меня, — сказал жрец, подойдя к ней. Ему хотелось по отечески обнять девушку за плечи, потому что он видел что она искренне расстроена, но он не мог этого сделать во-первых потому что Одера была гораздо выше его, а во-вторых, он просто не решался. Так ничего и не предприняв он отошел и сел за стол. Он был расстроен. Ему было жаль девушку, но было и предсказание, которому он свято верил, а значит именно она должна была пробудить от волшебного сна волшебника. Мод видел что у девушки нет волшебных способностей, но она вернулась живой из Призрачной долины и более того на шее у нее висел талисман, защищающий от зла, который, он знал, принадлежал духам.

— Может быть есть предсказание, в котором сказано как разбудить вашего волшебника? — взяв себя в руки спросила Одера: — Или может есть какие-нибудь заклинания, пробуждающие ото сна?

— Боюсь что нет, — покачал головой жрец.

В этот момент они услышали крик. К дому на всех парах летел маленький Тибо и орал.

— Горделия, Горделия, — кричал он: — Твой сын возвращается, сейчас мама с ним прилетит.

Горделия, выронила из рук дрова, которые несла в дом и выбежала за ворота. Одера и Мод тоже вышли из дома. У ворот уже садился дракон, на спине которого сидел молодой парень. Горделия кинулась к нему и заключила в объятия. Она плакала, но на этот раз плакала от радости. Тибо радостно скакал вокруг них.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: