— Чего ты унижаешься перед этой девчонкой? — спросил Лух жреца: — Лучше выставь ее отсюда, посторонним не место на совете.
— Леди Одера не посторонняя, — неуверенно сказал Мод: — Она ведь разбудила вас, мы не могли сделать этого 300 лет.
— Она даже не волшебница, — презрительно поморщив нос сказал Лух.
— Не волшебница, — стиснув зубы сказала девушка: — Но именно я разбудила вас и я же могу вернуть все обратно. Гребень все еще у меня.
Волшебник побледнел. Одера не стала дожидаться его реакции и вышла на улицу. Она была очень зла на волшебника за его гордыню и высокомерие.
Дойдя до дома, она решила что пожалуй погорячилась с угрозами и надо бы перестраховаться. Поэтому девушка передала гребень Горделии, объяснив что это за гребень и взяв с нее слово, что она не отдаст его жрецам. А после этого она попросила Вилена отнести ее туда где можно купить украшения для волос. Вилен сказал, что лучшие гребни делают в соседнем городе и что он с удовольствием отнесет туда девушку. Взяв у Горделии немного денег, Одера и Вилен улетели.
— Зачем тебе гребень? — спросил дракон у девушки, когда она выбрала и купила себе гребешок: — Ты же все равно убираешь волосы.
— Понимаешь Вилен, — попыталась объяснить Одера: — Я сделала большую глупость, я пригрозила Луху, что если он снова начнет воевать с духами и драконами, то я снова усыплю его.
— А ты можешь? — удивленно спросил дракон.
— Чисто теоретически, да, — кивнула Одера: — Но я боюсь, что у меня могут отнять настоящий, волшебный гребень.
— Поэтому ты купила этот, — перебил ее Вилен: — И если они решат отнять гребень, то отнимут простой, а волшебный останется у тебя?
— Именно, — ответила Одера: — Так я хоть немного перестрахуюсь и если что, то надеюсь я смогу снова усыпить его.
— Тогда купи еще парочку, — посоветовал Вилен: — Надежней будет.
Одера купила еще три гребня.
— Ну что, летим домой? — спросил Вилен: — Или погуляем немного?
— Давай погуляем, — решила Одера. И они полетели гулять. Летали они долго, Вилен показывал девушке разные красивые места, города и поселки. Домой они вернулись только после обеда. Во дворе их ждали Горделия и Тиберия. Женщины были сильно взволнованы.
— Лух забрал маленького Тибо, — сообщила Горделия: — Он сказал, что убьет его, если ты не отдашь волшебный гребень.
Тиберия молчала, но в ее глазах стояли слезы.
— Что этот слизняк себе позволяет, — разозлился Вилен.
— Тихо ты, — осадила его Тиберия: — Бод уже попытался силой отобрать малыша, и теперь вон лежит еле живой, — и она кивнула в сторону сараев. Там на сене лежал Бод, он был ранен и очень слаб.
— Лух кинул в него огненным шаром, — сказал Ивандер. Он пытался напоить раненного дракона.
— Господи, я не хотела чтобы все так получилось, — сказала Одера: — Не хотела. Я хотела утихомирить этого волшебника, а получилось, что из-за меня страдаете вы.
— Спасите моего малыша, — тихо попросила ее Тиберия: — Отдайте ему то, что он хочет, пожалуйста.
Девушка на секунду задумалась, стоит ли отдавать волшебнику настоящий гребень или отдать постой, но потом решила, что жизнь маленького Тибо стоит дороже ее ущемленной гордости и забрала у Горделии настоящий гребень.
Она направилась к храму, Горделия и драконы последовали за ней.
— Эй, Лух, — крикнула Одера у входа: — Я принесла тебе то, что ты просил, отдай мне Тибо.
— Сначала гребень, — сказал выходя волшебник. Тибо он вел за собой. У дракончика была связано морда и стреножены лапы.
— И без фокусов, а не то твой любимчик умрет.
— Отпусти его, — попросила Одера: — Он же еще маленький, а я отдам тебе гребень.
И она сделала шаг вперед. Вокруг собиралась толпа. Народ недовольно роптал, но выразить недовольство в слух никто не решался.
— Отпустите дракона, Лух, — вышел вперед Мод: — Леди Одера пообещала что отдаст вам этот гребень, она при всех обещала и она сдержит слово.
— А где гарантия, что она не поменяет гребень, — спросил волшебник.
— А ты проверь, — не удержалась Одера и тут же пожалела об этом, Лух приставил к горлу Тибо большой нож.
— Я отдам тебе все гребни, которые у меня есть, — пытаясь остановить его сказала Одера: — Только отпусти Тибо, не делай ему больно.
— Сначала гребни, — закричал Лух. Одера беспомощно оглянулась. Тиберия кивнула и Одера вынув из-за пояса все пять гребней, протянула их волшебнику. Тот выхватил у нее гребни, кинул их на землю и яростно растоптал. Одера тем временем освобождала Тибо.
— Никто не смеет угрожать мне, — расправившись с гребнями закричал волшебник и кинул огненный шар. Шар попал в Тибо и дракончик с визгом отлетел в сторону. Одера опешила. Толпа ахнула и тоже замерла, только Тиберия кинулась к своему малышу.
— Я же отдала, — с ужасом закричала Одера: — За что ты убил его? Что плохого тебе сделал маленький Тибо? Ты противный старый деспот. Зачем я вообще разбудила тебя?
По ее щекам текли слезы. Одера подняла с земли нож, который бросил Лух и начала наступать на волшебника.
— Не подходи, — попятился Лух: — А не то я забуду что ты разбудила меня.
Одера останавливаться не собиралась. Волшебник бросил еще один огненный шар. Одера успела нагнуться и шар пролетел у нее над головой.
— Никто не смеет просто так убивать моих друзей, — зло сказала она.
Лух кинул еще один шар. И тут Одера вспомнила, как в кино лазерные и огненные лучи отражали зеркалом и она выкинула руку с зеркалом, подаренным ей духами вперед. Шар отразился в зеркале и полетел обратно. Волшебник закричал, но уклониться не успел. От удара он взорвался как фейерверк. Такого эффекта девушка не ожидала. Толпа сначала тоже затихла, но потом грянула радостное 'Ура'. Но Одеру не волновала радость толпы, она побежала туда, где лежал маленький Тибо. Дракончик был сильно ранен, он истекал кровью.
— Кто-нибудь позовите доктора, — крикнула девушка. Она разорвала подол своего платья и оторвав кусок попыталась перевязать раны. Мод и Горделия взялись помогать ей. Мод принес из храма воду и бинты. Вскоре привели доктора. Он сначала пытался возразить, что он не лечит драконов, но Мод убедил его попробовать. Тибо промыли рану и перевязали, а потом аккуратно перенесли во двор храма.
— А как лечат драконов? — спросила Одера Тиберию, которая ни на минуту не отходила от сына.
— Обычно драконы лечатся сами, — ответила Тиберия: — Но что делать в таких случаях я не знаю.
— Это я во всем виновата, — со слезами на глазах сказала Одера: — Если бы не я, с ним все было бы в порядке.
— Ты все сделала как надо, — утешила ее Тиберия: — Ты же не могла знать, что он окажется таким коварным. Но ты убила его и значит он никогда больше не причинит никому вреда.
— Мне не следовало будить его, — тяжело вздохнув сказала девушка: — Я ведь чувствовала, что не стоит, но все получилось так неожиданно, я даже сама не сразу поняла что спал он из-за гребня.
В это время Тибо пошевелился и запищал. Тиберия И Одера нагнулись к нему. Одера поправила сбившийся бинт, а Тиберия осторожно легла рядом и накрыла малыша крылом.
— Я же не умру, мама? — тихо спросил Тибо: — Я ведь не могу умереть, я же самый счастливый дракон, правда.
— Конечно, — ответила ему мать: — Ты непременно поправишься.
— Я принес отвар из трав, — сказал подойдя к ним Мод: — Он поможет ему восстановить силы.
Мод и Одера аккуратно влили отвар малышу в пасть и через некоторое время он уснул.
— Вы тоже ранены, леди Одера, — дотронувшись до ее лица сказал жрец. Девушка так переживала за Тибо, что не заметила, что на лице была запекшаяся кровь.
— Наверное меня задело первым шаром, — сказала она: — Надо же, я даже не заметила.
— Пойдемте внутрь, я промою вам рану, — сказал Мод и за руку повел ее в храм.
— Вы ненавидите меня? — спросила его Одера, когда он обрабатывал ей рану.
— Наоборот, — ответил жрец: — Я восхищаюсь вашей смелостью и мужеством.
— Но я же убила Луха, — удивилась девушка: — Вы должны ненавидеть меня за это, ведь вы так хотели его пробуждения.