— Смотря какие. Картинка есть? Или хотя бы рисунок.
Мэй закивала и показала мастеру картинку в телефоне, которую специально нашла в сети.
— Хм, — усмехнулся старик. — Прямо как кинжалы.
Мэй отрицательно закачала головой.
— Надо чтобы кололи, но не до крови, — написала она.
— А, ну тогда это просто, сделаю, — пообещал Марк. — Тебе сколько надо?
Мэй пожала плечами.
— Сделай парочку, — попросила Сью.
— Сделаю, — охотно кивнул старик. — А цвета какого делать?
— Как форма, — написала Мэй.
— У тебя форма в сине желтую клетку, — напомнила Сью.
— Значит синие и желтые, — написала Мэй.
— Сделаю, — пообещал мастер. — Тебе срочно? — Мэй закивала. — Тогда прямо сейчас и займусь. Прибегай после обеда, стрекоза, будут готовы твои заколки.
Девушка радостно захлопала в ладоши и отправилась домой, а Сью пошла посмотреть собаку каких-то знакомых.
— Мэй, — окликнули девушку, она обернулась и увидела, что к ней спешат Джон и Олав.
— Привет, — Джон поднял руку, но тут же убрал ее за спину. Девушка улыбнулась и кивнула.
— Ты, правда, голос потеряла? — спросил Олав, Мэй кивнула. — Ничего себе, — покачал головой мальчик. — Хотя неудивительно, кричала ты знатно, мы аж подпрыгнули все.
— А кроме голоса как себя чувствуешь? — спросил Джон. — Говорят, тебя по голове хорошо приложили.
Мэй поморщилась.
— А тебе не надо лежать? — спросил Олав. — Нет? Ну и славно, значит, не сильно ударили. В школе только о тебе и говорят.
— А чего ты так вздыхаешь? — поинтересовался Джон. — Ты у нас героиня. Маленькая, да удаленькая.
Мэй с укором посмотрела на парня.
— А еще она скромница, — сообщил Джон приятелю. — Знаешь, Мэй, я почему-то был уверен, что все городские девчонки ужасные задаваки, а ты такая милашка.
Мэй закатила глаза.
— Расскажешь что там произошло? — попросил Олав. Девушка указала на свое горло и пожала плечами. — А, ну да, голос, — с сожалением вспомнил парень. — Ну, это же не насовсем? Потом расскажи, интересно же.
— А в школу когда? — спросил Джон.
— Завтра, — губами произнесла Мэй.
— Здорово, — обрадовался мальчишка. — Завтра как раз литература.
— Так она же немая, — напомнил Олав. — Так что придется самому выкручиваться.
— Да выкручусь, — отмахнулся Джон, — к тому же я прочитал пару стишков этого Шекспира.
— А что это у тебя? — Олав заметил пакет в руках девушки. Мэй завела руки за спину.
— Правда, Мэй, что там? — заинтересовался Джон. — Что-то девичье? Дай посмотреть, обещаю, смеяться не буду. Ну не упирайся.
Упираться и прятать пакет было бесполезно, два здоровых лба очень легко отобрали у Мэй ее приобретение.
— Что это? — Олав брезгливо двумя пальцами вытащил шиньон.
Мэй вздохнула и отобрала свой будущий хвост.
— Ты из-за прически переживаешь? — спросил Джон. — Не переживай, у тебя нормальная прическа. Если тебе станет легче, то Ивка из старшего класса тоже собралась отрезать волосы, чтобы быть как ты.
— А она вроде как самая модная, — добавил Олав. — Хотя по мне так дура полная. А ты это на голову одевать будешь?
— Ну не на задницу же, — хмыкнул Джон.
— Ой, Мэй, ты матери моей позвони, она так за тебя волновалась вчера, — вспомнил Олав.
— А как она позвонит? У нее же голоса нет, — толкнул друга в плечо Джон.
— Точно, — вспомнил Олав. — Ладно, я ей сам расскажу, что тебя видел и что с тобой все в порядке. И Полаву надо будет позвонить, он тоже волновался.
— Мисс Смит? — к молодым людям подошла миссис Гибертс. — Почему вы на улице?
Мэй испуганно заморгала и умоляюще посмотрела на мальчиков.
— Она хорошо себя чувствует, — пришел девушке на помощь Джон.
— К тому же доктор велел воздухом дышать, — добавил Олав.
— Думаю мисс Симт в состоянии ответить сама, — строго сказала женщина.
— А она не может, — довольно сказал Джон. — У нее голос пропал.
Миссис Гилбертс подозрительно посмотрела на Мэй, но та активно закивала.
— Тогда тем более не стоит гулять по улицам, а надо лечиться, — заметила женщина.
— Вот мы тоже самое Мэй говорили, — заявил Джон. — Прямо вот до вашего появления я так и сказал "Ступай домой, Мэй и лечи больное горло, ты нужна нам живой и здоровой"
— А мы ее даже проводим, — Олав подхватил девушку под руку. — Вот прямо сейчас.
— Проводите, — разрешила химичка и вся троица, быстрым шагом поспешила убраться подальше.
— Акула, — буркнул Джон, когда миссис Гилберт осталась за поворотом. — И тут командует.
— Может тебя правда до дома проводить? — спросил Олав. Мэй отрицательно закачала головой и поспешила уйти, пока мальчишки не придумали чего-нибудь еще.
Утром Мэй долго и старательно одевалась и причесывалась, а потом предстала перед Сью. Тщательно отглаженная клетчатая юбка, белая рубашка и синий жилет сидели идеально. Волосы девушка гладко зачесала в хвостик, а сверху прикрепила шиньон. Длинный искусственный хвост доходил до середины спины, Всю эту конструкцию венчали две воткнутые в основание хвоста длинные шпильки. Шпильки были настолько длинными, что торчали крест накрест сверху и снизу.
— Ничего себе, — присвистнула старушка. — Однако. Я бы в жизни не додумалась.
Мэй гордо улыбнулась.
— Иди сюда, проведем полевые испытания, — Сью встала и попыталась погладить Мэй по голове, но тут же укололась о торчащие заколки. Девушка засияла еще сильнее.
— Я гений?
— Гений, — согласилась Сью. — А теперь марш проводить полевые испытания.
Пока Мэй дошла от ворот школы до класса, о ее антигладильное сооружение успели наколоться пять человек, девушка была чрезвычайно довольна.
— Мэй, какая у тебя штука, — воскликнула Саманта. — Здорово. А что в Сити так носят?
— Не удивлюсь, — фыркнула Далила. — Только в городе могли придумать подобный идиотизм. Между прочим, это может быть опасно.
— Между прочим, такие украшения носили в Китае в средние века, — набрала на компьютере Мэй, печатать на столе было гораздо проще и быстрее, чем тыкать буквы на мониторе. Саманта прочитала написанное, засмеялась и прочитала фразу вслух.
— Ты бы еще каменный век вспомнила, — фыркнула Далила.
— Не лезь к ней, — едва войдя в класс, кинулась на защиту Мэй Ребекка. — Подленько спорить с тем, кто ответить не может. Вот вернется к Мэй голос, она тебе задаст.
— Что она? — с усмешкой уточнила Далила.
Мэй схватила Беки за руку, чтобы остановить подругу.
— Она тебе нос утрет, — не унималась Ребекка. — Она умная.
Мэй зажмурилась и едва слышно застонала.
— Да неужели?
— Ужели.
— Привет Мэй, — в класс зашел Бо.
— Эй, ты кабинетом не ошибся? — засмеялся кто-то, — Или тебя на второй год оставили? — но парень смешки проигнорировал.
— Ты как?
Девушка пожала плечами.
— Тебя никто не обижает? Слушайте все, — сказал он громко. — Если кто обидит Мэй, будет иметь дело со мной. И я не посмотрю парень это будет или девчонка, задам так что мало не покажется. Дай свой телефон, — попросил он Мэй. — Давай, не бойся. Черт, как у тебя тут номер записать? А понял. Если что звони. Ой, — Бо уколол руку о заколки Мэй. — Заколки у тебя опасные.
Девушка развела руками, мол что поделаешь, на что не пойдешь ради красоты.
— Вы посмотрите на это, — хмыкнула Далила, когда за старшеклассником закрылась дверь. — Недели еще не прошло, а скромница Мэри Сью уже умудрилась увести парня у Джейн. Молодец, ничего не скажешь.
— Мэй со стоном уронила голову на сложенные на парте руки, вот только этого ей не хватало.
— Сью что мне делать? — Мэй зашвырнула сумку в угол.
— Это уже становится привычкой, — заметила женщина. — Что произошло?
— Они считают, что я увела Бо у его девушки.
— И что?
— Как что? Но я же никого не уводила.
— Тогда чего так нервничаешь?
— Но они же думают….