— Хорошие парни не женятся на таких как я, — вздохнула Мэй.
— Вот ведь глупости, — возмутился Полав и отодвинул девушку от себя, чтобы видеть ее лицо. — Да кто тебе сказал такую чушь?
— Мужчины любят глупеньких, а я умная, — буркнула Мэй.
— У тебя по химии двойка, — засмеявшись, напомнил Полав.
— Тройка, между прочим.
— Дуреха, — мужчина снова обнял девушку. — Поверь мне, твой хороший парень где-то ждет тебя.
— Ну да, "любовь не надо искать, она сама тебя найдет", "Ты заслуживаешь самого лучшего", "Твой хороший парень тебя ждет" — ехидно выдала Мэй. — Двести раз слышала. Утешение для розовых идиоток. Может я и произвожу впечатление таковой, но я не идиотка. Ладно, давай больше не будем об этом.
— Знаешь, Мэй, ты меня все чаще удивляешь, — задумчиво сказал мужчина. — Чем больше я тебя узнаю, тем больше мне кажется, что ты что-то скрываешь.
— И что же я скрываю?
— Не знаю.
— А может я тайный агент, засланный в Кувер выведывать ваши секреты? — Мэй прикусила губу, ой не надо было этого говорить, совсем не надо.
— К счастью наше правительство еще не додумалось делать агентов из пятнадцатилетних девочек, — улыбнулся Полав. — А то бы поверил.
Мэй сглотнула, в этот раз пронесло.
— Приехали, — обрадовалась она, заметив за следующим поворотом огни Кувера.
— Точно, — согласился Полав.
— Я дальше сама, — Мэй ухватила свои чемоданы, когда мужчина выгрузил их из машины.
— Иди уже, сама она, — Полав отобрал у девушки вещи и подтолкнул ее к дому.
— Я правда могу сама, езжай, тебя же дома ждут.
— У меня дело к твоей бабушке.
— Так бы сразу и сказал, — вздохнула Мэй. — А то я уж обрадовалась, что ты за мной приударить решил.
— Я тебе сейчас приударю, — шутливо возмутился Полав и зашел за Мэй в дом.
— Мэй, детка, — Сью крепко обняла внучку. — Вернулась. Живая.
— Живая, — едва слышно подтвердила Мэй, обнимая бабушку. — Вернулась.
— Господи, Полав, где ты ее нашел? Спасибо тебе.
— Не благодари меня, совершенно не за что, — возразил Полав. — Она сама вернулась.
— Он меня из Тауэра контрабандой провез, — сообщила Мэй. — Билетов не было совсем. Кстати, Полав, а зачем в Кувер привезли такое количество солдат?
— Беглых ловить, — ответил мужчина. — Наконец-то взялись как следует.
— Ну вот, а я на них сердилась, — смущенно улыбнулась девушка.
— Да что же вы стоите? — всплеснула руками Сью. — Проходите же.
— Мэй, может ты пока вещи разберешь, искупаешься, мне со Сью наедине переговорить надо, — предложил Полав.
— Секретничайте, — усмехнулась Мэй и потащила чемоданы к себе в комнату.
— Что-то случилось? — настороженно спросила Сью. — Она что-то натворила?
— Да нет, Сью, разговор будет не о Мэй. Я присяду, можно?
— Садись и выкладывай, — Сью тоже села. Полав коротко обрисовал женщине ситуацию в Сити и Городище, рассказал о том что узнал от Мэй и от приятеля своего капитана.
— Сын тебе ничего не рассказывал? — спросил он.
— Нет, — покачала головой женщина. — Да я с ним и не общалась, мне Мэй сама позвонила.
— Сью, а у тебя не осталось знакомых в Агентстве? — спросил Полав. — Ты де там работала вроде.
— Остались, — кивнула женщина. — Поищу контакты и попробую созвониться. Так понимаю, тебе потом сообщить о том что узнаю?
— Да, пожалуйста. Это может быть очень важно, кое-кто считает, что Тауэр следующий.
— Как что-то узнаю, сообщу, — пообещала Сью.
— Спасибо, — Полав встал. — И еще, он обернулся, уже спускаясь с крыльца. — Не ругай Мэй сильно, ей и так досталось.
— Обещаю, — улыбнулась Сью, дождалась пока машина Полава скроется за поворотом, и закрыла дверь.
— Иди ужинать, малышка, — крикнула она из кухни. — Я специально для тебя все приготовила. Даже время точно угадала, все еще горячее.
— Спасибо, — Мэй, уже приведшая себя в порядок, вышла из комнаты и крепко обняла Сью. — За все тебе спасибо.
— Не за что, детка, — улыбнулась старушка. — Мы одиночки должны помогать друг другу, ведь так?
— Так, — кивнула Мэй.
— Не спросишь о чем я секретничала с Полавом? — Сью надоело ждать, пока Мэй заговорит, девушка ела совершенно молча.
— А я знаю.
— Подслушивала?
— Угу. Только не здесь. Я в самолете и разговор слушала, они думали я сплю.
— Ах ты ж жучка, — покачала головой женщина. — И что скажешь?
— Не знаю, — покачала головой Мэй. — Что тут сказать? В Агентстве переворот явный, ну а раз Сити не стал исключением, то мысль о глобальной смене власти тоже напрашивается. Но ты друзьям все же позвони, — попросила девушка. — Может что-то смогут прояснить.
— Уже позвонила, — вздохнула Сью. — Как с тобой вчера поговорила, так и звонить начала. В общем, ничего нового я тебе не скажу. В Агентстве власть сменилась уже пару недель как. Новое руководство и его принципы приняли не все, отсюда и неразбериха с агентами. Многие несогласные просто уничтожали все свои контакты. Протестующих довольно быстро задавила созданная полиция. Люди пропадают не совсем, их держат в специальной тюрьме Агентства.
— Но почему же городские власти на это глаза закрывают? — удивилась Мэй.
— А они не закрывают, вернее не закрывали. По этому делу даже было начато расследование, но потом произошло известное тебе отключение.
— И, полагаю, новые власти города Агентство не беспокоит, — догадалась Мэй.
— Именно, — подтвердила Сью. — Более того, полиция Агентства признана едва ли не официально. Хотя, те, кого Агентство разыскивает, в общем поиске не значатся.
— Значит, арестовали тех, кто был не согласен с новыми правилами, — задумчиво констатировала Мэй. — А папа, выходит, не только согласен, но еще и участвует в этом перевороте.
— Выходит, — согласилась Сью.
— Но это все равно не объясняет почему я у них в розыске, — вздохнула Мэй. — Я то не протестовала, я о перевороте вообще ничего не знала.
— Тут я могу только предположить, что новое руководство знает, чем ты занималась, и решило что ты с заговорщиками, раз не объявляешься.
— Если им известно о моем задании, то почему они не знают где я? Почему не связались со мной сами?
— Опять же это только моя гипотеза, но возможно, тот, кто тебя курировал, просто уничтожил всю информацию о своих агентах, — предположила Сью.
— Весьма вероятно, — вспомнив мистера Гамита, согласилась Мэй. — Но тогда получается, что теперь я тоже заговорщица, раз я сбежала, — размышляла она вслух. — Может быть, все же надо было придти и сдать свое задание, а уже потом уезжать? Хотя тогда я была бы с этими людьми заодно, а мне совсем не нравится то что они делают. Я не хочу быть с ними заодно, — сказала Мэй, глядя в глаза Сью. — Даже не смотря на то, что папа с ними, — добавила она шепотом, сказать это было особенно трудно.
— Ты не должна всю свою жизнь оправдывать его надежды, — догадалась о том, что мучает девушку, Сью.
— Наверное, — как-то не очень уверенно согласилась Мэй. — Спасибо большое за ужин, Сью.
— Не за что, — женщина отобрала у Мэй тарелку и сама убрала ее с мойку. — А теперь иди и ложись спать, тебе надо как следует отдохнуть, а я пока позвоню мистеру Джонсу и выясню согласится ли он принять мою блудную внучку обратно в школу.
— Может, завтра позвонишь? — без особой надежды спросила Мэй.
— Сегодня, — улыбнулась Сью. — Марш спать.
— Ба, какие люди нас осчастливили своим визитом, — воскликнула Джейн, когда Мэй утром вошла во двор школы. — А что из Сити тебя уже поперли?
— Заткнись, Джейн, — бросил Бо. — Привет, Мэй, — улыбнулся он девушке. — Рад что ты вернулась.
— Спасибо, — слабо улыбнулась в ответ Мэй.
— Мэй вернулась, — радостно завопил Джон, едва завидев одноклассницу. — Привет, кроха, — он уже занес руку чтобы потрепать девушку по волосам, но потом вспомнил и просто ткнул ее кулаком в плечо. Мэй удовлетворенно кивнула.