Дон Альваро

Ведь вы со мной идете!
Прощай, Каструччо, брат родной!

Дон Альваро и Брисена уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Каструччо один, выглядывает в дверь.

Каструччо

Прощай! Поймешь, придя домой,
В каком ты утонул болоте…
Другой искатель приключений
Стремится в сети впопыхах.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Дон Хорхе; Каструччо выглядывает в дверь.

Дон Хорхе

Мужчина с женщиной… Две тени
Тут промелькнули… Нет сомненья,
Что я вторично в дураках.
Уж не сержант ли как на зло
С ней испытать свою отвагу
Надумал?.. Разбужу бродягу.
Эгей!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Дон Хорхе; Каструччо выглядывает в дверь.

Каструччо

Кого там принесло?

Дон Хорхе

Меня!

Каструччо

Кого?

Дон Хорхе

Вот эту шпагу!

Каструччо

Дон Хорхе?

Дон Хорхе

Да!

Каструччо

Вас дама ждет.

Дон Хорхе

Ждет?

Каструччо

И давно.

Из дома выходит Лукресия в женском платье и в мантилье.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же и Лукресия.

Дон Хорхе

(Лукресии)

Я здесь, пред вами!
Какими выразить словами
Восторг мой? Но идем! Ведет
Наш путь сюда…

Дон Хорхе и Лукресия уходят.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Каструччо один, выглядывает в дверь.

Каструччо

Он в свой черед
Попался. Остается третий.
Как на приманку, все клюют.
Глядите: и дон Эктор тут,
Спешит и этот прямо в сети…
Сюда, сеньор, сюда! Вас ждут.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Дон Эктор; Каструччо выглядывает в дверь.

Дон Эктор

Каструччо, ты?

Каструччо

Я, ваша милость.

Дон Эктор

А где сержант? Что с ним случилось?

Каструччо

Скорей всего, в гостях у вас,
Зато сеньора истомилась
От ожиданья и сейчас
К вам выйдет.

Из дома выходит закутанная в плащ Теодора.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же и Теодора.

Дон Эктор

Это в самом деле
Она… Каструччо! Слушай, брат:
Ступай себе!

Дон Эктор и Теодора уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Каструччо один.

Каструччо

Вот будешь рад,
Достигнув вожделенной цели
С каргою старою в постели!
Ушли… Теперь, откинув страх,
Пойду Фортуну раздобуду,
И верьте: уж сегодня буду
Не в прежних каяться грехах,
А новые свершать впотьмах.

(Скрывается.)

САД ПРИ ДОМЕ ГЕНЕРАЛА

Генерал, слуга генерала, свита.

Генерал

Так, по твоим словам, сегодня ночью
Уговорились встретиться они,
Свой сговор цепью золотой скрепив?

Слуга генерала

Так, ваша светлость, так, и, чтоб купить
Мое молчанье, рот замкнуть дублоном
Пытались мне, как Александр Великий
Замкнул навек уста Гефестиона.[29]

Генерал

Так вот на что осмелился Родриго!
Отлично зная, что своим поступком
Он оскорбление наносит мне,
И зная, что столь близкую победу
Случайно упустил я, вздумал сам
Вкусить ее плоды сегодня ночью
И, девушку отсюда уведя,
Надеется, мне вопреки, добиться,
Чего я сам так жаждал… Эй, Эрнандо!

Слуга генерала

Я слушаю, сеньор.

Генерал

Пусть ровно в девять
Дадут сигнал тревоги, и такой
Переполох пусть в крепости начнется,
Чтоб вынужден был, женщину покинув,
Убраться из постели дон Родриго.
Пока он будет узнавать, в чем дело,
По моему приказу два солдата
Красавицу успеют увести.

Слуга генерала

Все будет так, как вы, сеньор, велите.

Генерал

Подобных храбрецов насквозь я вижу!
Им кажется малейшая опасность
Смертельной и неотвратимой… Значит,
Поднять тревогу в девять! И смотри:
На этот раз пусть в тайне все хранится!

УЛИЦА. ПЕРЕД ДОМОМ ТЕОДОРЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Родриго, Фортуна.

вернуться

29

…как Александр Великий Замкнул навек уста Гефестиона. — Очевидная ошибка Лопе де Вега. Александр убил не Гефестиона, а Клита (как и Гефестион, друг детства Александра Великого). Гефестион умер своей смертью.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: