Каструччо
Теодора
Каструччо
Я ведь не у торгашей —
Рогоносцев.
Теодора
(подавая кошелек)
Стань тяжелым,
Кошелек, чтоб и в моем
Зазвенело!
Каструччо
О таком
Празднике мечтать веселом,
Расплатившись серебром?
Золото вынь из-под спуда.
Теодора
(показывая на Фортуну)
Разве мало обладать
Тем богатством, что под стать
Хоть Венеции?
Каструччо
(выхватывает кинжал)
Вот чудо!
Рыба стала вдруг болтать!
Смолкни, гнусная старуха,
Иль от уха и до уха
На твоем лице узор
Начерчу.
Фортуна
Не будь так скор
На руку.
Каструччо
Не лезь в наш спор!
Прочь!
Теодора
Прижмись к нему нежнее,
Доченька, а я сейчас
Поищу в ларце топаз.
Каструччо
Радуйтесь, что я своею
Шпагой защищаю вас.
(Надевает на палец перстень.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же, дон Эктор, дон Хорхе и Камило.
Дон Эктор
Мы просим у сеньор прощенья,
Но этот крик дал повод нам
Войти сюда без приглашенья.
Фортуна
Простить придется господам
Их столь внезапное вторженье.
Дон Эктор
Пожалуй, случай в этом был
Виновней нас. Спросить, однако,
Хочу, кто этот забияка,
Который чуть вас не убил?
Каструччо
Дон Эктор
Каструччо
Дон Эктор
Каструччо
Те, чьи удобней нахожу.
Недавно мне пошел тридцатый,
А я с тринадцати служу.
Не выходя из должных рамок,
Я б вам охотно рассказал,
Как в Риме пламень бушевал,
Как с герцогом Бурбоном замок
Святого Ангела я брал.
[9] Я был студентом, хиромантом,
Прославился как звездочет…
Дозвольте мне блеснуть талантом
И предсказать, чтó через год
Иль десять лет сеньоров ждет.
Дон Хорхе
(Теодоре)
У молодца язык подвязан
Отлично. Значит, он ваш брат?
Теодора
Каструччо
Солдат
Гаданья прекратить обязан,
Как только трубы возвестят
Зарю. Отужинав, сестрица,
Немедленно я испарюсь.
Мне в карты предстоит сразиться.
Коль тут промедлю, то, боюсь,
Другими будет жирный гусь
Ощипан.
Дон Хорхе
Сделай одолженье
И эту цепь за нас двоих
Поставь.
Каструччо
Горю от нетерпенья
Хоть тысячу услуг таких
Вам оказать. Коль эти звенья
Успех в превратностях игры
Мне принесут, то разрешите,
Сеньор, коль вы уж так щедры
И даме угодить хотите,
Купить мне мыло для сестры —
В нем у нее нужда большая.
Прощайте!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Фортуна, Теодора, дон Эктор, дон Хорхе, Камило.
Дон Эктор
Дон Хорхе
Должно быть, из лихих вояк.
(Фортуне.)
Спросить себе я разрешаю…
Фортуна
Дон Хорхе
Фортуна
Как-никак,
Брат матери и мне родня,
И если спросите меня,
То мы близки с ним несомненно.
Дон Эктор
Но крики, визги, руготня —
Престранная, признаться, сцена
Открылась здесь моим глазам.
Доверьтесь, сеньорита, нам,
И, рыцарской клянусь кирасой,
Безумцу, что посмел на дам
Поднять кинжал, не жить и часу.
И если он из тех людей,
Что ходят без гроша в кармане,
Живя за счет случайной дани,
То как печально, что злодей
При помощи угроз и брани
В плену вас держит!