Филипп Гревский

Булла разящая

Есть ли где пристани

Божией истине,

В светлости редкостной,

В редкости светлостной?

Иль в долине благостыни?

Иль у трона Фараона?

Или в высях при Нероне?

Или в недрах

при Тимоне? [149]

С Моисеем ли, [150] плывущим

В тростниковой чаще?

Или в Ромуловой куще

С буллою разящей? [151]

1. Буллою разящей,
От судных мест летящей,
Страждущим грозящей
Неистовостью мстящей,
Истина освистана
И предана
и продана
Пред праведностью спящей!
О чем ни обращается
В курию просящий, —
Сперва прощается
С сумой своей звенящей!
2. Ищешь ли прихода
Средь прочего народа —
Всем служи в угоду,
Иначе жди отвода:
Со всей твоею честностью,
Известностью,
словесностью
Сиди и жди погоды —
Терпи, чтобы растратили
Золото и годы
Враги-искатели,
Отбив твои доходы!
3. Цербера лютее
Привратники-злодеи;
Пой я им нежнее
Звенящих струн Орфея,
Пленивших злой обители
Властителя
и жителя, —
Не склонишь их, потея!
Но золотом, как молотом,
Лишь стукнусь у дверей я, —
Замки расколоты,
И склабятся Протеи![152]
4. Бог во время оно
С Юпитерова трона,
В злате растворенный,
К Данае тек на лоно:
Золото прекрасное,
Всевластное
и страстное
Речистей Цицерона!
Но золотом прославленный
Сгинет, им сожженный:
Металл расплавленный
Глотает Красс казненный.[153]

Вальтер Шатильонский

Стихи с цитатами о небрежении наукою

1. Поздним я работником вышел на работу;[154]
Вижу: в винограднике батраки без счету
Суетятся, бегают до седьмого поту —
Что ж, ужель мне молчать, пока разглагольствует кто-то?

(Ювенал, I, 1)

2. Вот пишу веселые я стихотворенья,
А меня преследует злобное гоненье —
Будто мне неведомо божье вдохновенье,
И не полоскал я губ в конской Иппокрене.[155]

(По Персию, пролог, 1)

3. Да, порой стихи мои выглядят убого;
Да, порой изящного не хватает слога —
Пусть лишь будут внятными! — не судите строго:
Ежели много пройти не могу — пройду хоть немного!

(Гораций. «Послания» I, 1, 82)

4. Верьте: нраву общему следовать покорней —
Это усладительней, это благотворней:
Все, что в рот тебе плывет, то лови проворней —
Что не зазорно большим, ужели для малых зазорней?

(Овидий. «Любовные элегии», II, 8, 14)

5. Рваться к добродетели — тщетная отвага!
В грязь затоптан будешь ты с первого же шага.
Видно, правду говорит лицедей-бродяга:
«Деньги, граждане, деньги! вот высочайшее благо!»

(Гораций. «Послания», I, 1, 53)

6. Деньги над соборами властвуют по свету,
Деньги и на выборах подают советы,
Сан дают и сан берут, дарят то и это;
Родом и видом людей наделяет царица монета.

(Гораций. «Послания», I, 6, 37)

7. Как богам, святым деньгам воздавай служенье![156]
Зря сидишь над книгами до изнеможенья,
Зря в Париже, в Греции ищешь просвещенья —
Будь ты хоть сам Гомер, к безденежным нет уваженья!

(Овидий. «Наука любви», II, 279)

8. Знай, философ, над пустой мискою согбенный:
Богачи, не мудрецы в наши дни почтенны!
Всюду нищего за дверь выставят мгновенно,
Даже если Гомер придет, венчанный Каменой!

(Овидий. «Наука любви», II, 280)

9. Перечти писателей, превзойди науки —
Что тебе за польза в том, если пусты руки?
Холода и голода ты познаешь муки,
И лихоимство вонзит в человека железные крюки.

(Лукан, I, 181)

10. Пусть в судьбе Иосифа лик Христов предвечен,
Пусть Египет божьими карами иссечен,
Пусть сынам Израиля трудный путь намечен —
Что мне все Бытие, если бедность терзает мне печень?[157]

(По Горацию. «Сатиры», 1, 9, 66)

11. Пусть народ стоит у вод, жаждою томяся,
Пусть с вершины Моисей ожидает гласа,
Пусть Давид ведет ковчег в ликованье пляса —
Я не хочу овощей, хочу я хорошего мяса!

(Вальтерово собственное сочинение)

12. Оттого я и решил наложить проклятье
На мои ученые прежние занятья:
Есть, как люди, я хочу и, как люди, спать я —
Мягкое ложе люблю и нежной подруги объятья!
вернуться

149

Тимон — знаменитый мизантроп, живший в пещере: образ, популярный у античных моралистов и от них перешедший в средневековье и к Шекспиру.

вернуться

150

С Моисеем ли… — О младенце Моисее, найденном в нильских тростниках фараоновой дочерью, см. Исх 2.

вернуться

151

Ромулова куща — папская куща. Булла — папский указ.

вернуться

152

Протей — античный бог, чье умение превращаться из облика в облик вошло в пословицу.

вернуться

153

Металл расплавленный Глотает Красс… — По преданию, любимому средневековыми моралистами, знаменитый римский богач Красс, командовавший римлянами в войне против парфян, поплатился в плену тем, что ему залили рот расплавленным золотом со словами: «золота ты искал, золото и получи».

вернуться

154

Поздним я работником вышел на работу… — Зачин стихотворения — от евангельской притчи, Мф 20, 1 сл.: хозяин для своего виноградника нанял часть работников с рассветного часа, часть — с третьего, шестого, девятого («Послан в виноградник я о девятом часе…» — звучит первый стих Вальтера в более буквальном переводе) и одиннадцатого, а потом заплатил им всем поровну, так что последние работники были не хуже первых.

вернуться

155

не полоскал я губ в конской Иппокрене. — Стих Персия в конце 2 строфы перефразирован (в подлиннике — холиямб, размер, неупотребительный в средневековье).

вернуться

156

Как богам, святым деньгам воздавай служенье! — Строфы 7—11 перекликаются с «Обращением к папе», строфы 10–11 так же, как и там, насыщены библейской ученостью (Быт 39; Исх 5 сл.; Исх 19, 20; 2 Цар 6).

вернуться

157

Что мне все Бытие, если бедность терзает мне печень? — Цитата сильно перефразирована.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: