— Утопия.
— То есть?
— Довольно об этом, — отмахнулась она, — у меня в отличие от вас хватает ума думать всерьез лишь о своих пусть маленьких, но реальностях. И вам советую почаще обращаться к здравому смыслу. Распыляете талант и хватку на статейки и случайные услуги тузам. Ваши газетные гонорары не могут сложить истинного состояния.
Вуд Коллер подозрительно посмотрел на собеседницу, словно психиатр. "Классический маразм", — мысленно отметил он.
— Я не права?
— Совсем запутали меня, — признался он, — с одной стороны, вы обеспокоены глобальными потрясениями, с другой — советуете позаботиться лишь о чековой книжке. Вот я и размечтался о заслуженной награде.
— Возможно, наш скромный успех здесь ободрит господина генерального консула. Щедрость соразмерна с бодростью.
— Мой успех, мадам, — мягко поправил Вуд.
Она оживилась.
— Вы удивительный. Как вам удалось откопать этого Матье? Ведь почти никого не осталось, одни слюнтяи.
— Секрет фирмы, — улыбнулся Вуд.
— А знаете, он очень мил, этот мальчик, держится как мужчина. Раз — и поверг кулаком вашего хваленого телохранителя. Великолепен!
— Он не мальчик, потому и держится стопроцентным мужчиной. У него несладкая жизнь с пеленок. Собственной головой и кулаками прокладывал дорожки во все стороны. Только вот нервы ни к черту. Стали ни к черту с некоторых пор.
— Даже тронул мое воображение, — сказала дама, — держу пари, он ирландец. Или фар вест?[7]
— Не ищите чужие корни, мадам, иногда это мешает, — довольно грубо заметил Вуд.
— Мешает литераторам быть джентльменами?
— Простите.
— Так и быть. — Она внимательно на него посмотрела. — Что это с вами сегодня, милый?
Вуд промолчал, рассеянно глядя на проплывающие улицы.
Машина задержалась на одном из перекрестков, пропуская вереницу ворочавших во все стороны курчавыми головами малышей. Молоденькая воспитательница деловито покрикивала на отстающих. Детишки галдели так, что не слышали сами себя и никак не могли преодолеть пятиметровую полосу проезжей части.
Какой-то игривый парень принялся помогать воспитательнице, сверкая перед ней зубами, и девушка, безуспешно стараясь сохранить на личике неприступную деловитость, то и дело постреливала на него глазами и кокетливо поправляла на себе белоснежную шляпку с ярким, под цвета национального флага, бантом.
Когда автомобиль наконец двинулся, Вуд сказал:
— Между прочим, в баре Матье поинтересовался, есть ли связь между его вербовкой и нашумевшим убийством черного мастера, и это, поверьте, интересовало его не между прочим.
— Вот как? Что же вы ему ответили?
— Я сказал, что нет. А что вы мне скажете?
— То же самое. Нет, конечно.
— Хочу быть уверенным, что это так.
— Можете спать спокойно, — сердито выговорила она, — для нас это только случай. Приятный в известной мере, на руку нам. Вы меня разочаровываете своей подозрительностью. Думаю, и консулу было бы неприятно слышать такое.
— Ему незачем огорчаться.
— Пожалуй. Но впредь вы нас не оскорбляйте подобными подозрениями. Повторяю, можете спать спокойно.
— Вы правы, — сказал Вуд, — нет ничего лучше спокойного сна. — Он рассмеялся. — А в наказание вышвырните меня вон за тем поворотом.
Дама нажала стоп-кнопку, и, повинуясь сигналу, беззвучный и бесстрастный, как робот, шофер затормозил, вильнув к бровке.
Вуд выскользнул из машины на тротуар. Рядом с ним тотчас, словно по мановению волшебной палочки, возник невесть откуда свалившийся Хриплый.
Щедро улыбнувшись им обоим, дама укатила.
— Скалит зубы… — обронил Вуд, провожая машину взглядом. — Сто против одного, эта кляча спит по ночам, как ангел. — И, обернувшись к Хриплому: — Пошел бы с ней в церковь?
Хриплый загоготал.
12
Не застав Светлану дома после работы, Виктор Иванович отправился к ней в больницу.
День клонился к вечеру. Час "пик". Люди осаждали общественный транспорт, преимущественно маленькие и бокастые, как бочонки, городские автобусики, с такой прытью, будто и не было за плечами нелегких трудов на фабриках или в конторах.
Все стремились к домашнему очагу с одержимостью исцеленных паломников. Город заполонил сонм громких звуков: перекликающиеся клаксоны, возбужденная речь, смех, колесный перестук на булыжных мостовых, рев мулов и перезвон велосипедов.
Очертания городского разностилья строений наводили на мысль об удивительной схожести всех более или менее крупных городов Африки, какие Луковскому довелось повидать. Словно многочисленные близнецы, разбросаны эти города по всему континенту. Но судьбы, жизнь их обитателей еще очень разнятся.
Совсем недавно построенная больница, в стенах которой запах строительных материалов еще не был вытеснен запахом лекарств, — дар Советского правительства. Из уважения и благодарности за столь дружественный акт на фасаде лечебного корпуса рядом с флагом молодой республики местными властями было вывешено и алое полотнище.
На обрамлявших зеленую лужайку скамьях тесно сидели выздоравливающие, они кутались, несмотря на жару, в новехонькие байковые халаты с инвентарными штампами на самых видных местах с такой гордостью, словно это были не халаты, а генеральские шинели при орденах.
А в широких, настежь распахнутых окнах виднелись ходячие больные, надо полагать, прилипающие к подоконникам с утра до вечера. Они напоминали небрежно расставленные на полках бюсты.
И те и другие с интересом рассматривали пришельца.
Луковский собрался было попросить кого-нибудь из глазевших на него позвать доктора Светлану, но в этот момент она сама выбежала на крыльцо.
— Что случилось, Виктор?
— Просто решил зайти.
— Что случилось, я спрашиваю?
— Неужели человек просто так не может заглянуть к невесте после работы? Могу я соскучиться за день или нет?
— Ты не шутишь?
— Про невесту? Кажется, нет.
— Довольно дурачиться, что случилось?
— Есть неплохие новости, — сказал он уже серьезно.
— Ожидается дождь? Вызывают в Москву? Или прибыли мои медикаменты?
— Обнадеживающие новости для Корина. Для экспедиции. Время спасено, наш запрос отпадает. Нашелся дублер Борису. На месте. Великолепные аттестации.
— Поздравляю. Как же ты ухитрился?
— Это не я. Партнеры. Слушай, ты решила навеки поселиться в своей лекарне? Идем домой, пора бы и отдохнуть.
— У меня еще обход. Потом вечерняя консультация. Сегодня освобожусь поздно, не раньше одиннадцати.
— Ну, тогда давай хоть пройдемся где-нибудь в сторонке, а то здесь как на сцене.
— Не могу.
— Пять минут, господи!
Она кивнула, взяла его под руку, и они направились к ближайшему скверу.
— Партнеры сотворили чудо, — говорил Луковский, — молодцы, честное слово. Главное — время. Ох, этот твой любимчик Корин. Но и своей вины я не отрицаю. Тут и моя вина.
— Насколько я в курсе ваших дел, решающее слово принадлежало хозяевам, заказчику, как вы говорите.
— Иван кивает на Петра… Ладно, забудем первую скважину. — Луковский встряхнулся. — Сегодня на повестке день завтрашний. Ты поедешь со мной? Сможешь вырваться со мной к ребятам?
— Если очень попросите, дорогой товарищ.
Луковский просиял.
— До чего они любят мою Светланку, прямо трепещу от лютой р-р-ревности!
— А я трепещу от возмущения, поскольку вовсе не твоя. Пока еще ничья. Никто не делал мне предложения, никому я не давала согласия. И вообще мне мама не велела замуж до сорока.
Луковский рассмеялся.
Светлана вдруг омрачилась какой-то внезапной мыслью. Виктор Иванович тоже почувствовал себя неловко, будто совершил нечто непристойное.
— Да, — сказала она, — расшалились мы от весточки про дублера.
Сухая, утоптанная, усеянная мелкими обломками веток земля тихо похрустывала под их медленными шагами.
7
Дальний Запад (англ.).