Дронова. Пожалуй, вам лучше уйти.

Женщина. Отдайте рыбок, и мы уходим. И будьте добры, проводите меня в ватер-клозет.

Женщина грозит Мальчику пальцем и уходит с Дроновой. Мальчик садится на вертящийся стул. Поворачивается туда-сюда со скрипом. Стучит ногами по ножке стула. Долго. Перестает стучать.

Мальчик. Между прочим, у кошек тоже есть пупок.

Уходит. Никого нет в комнате. Слышится стук, отчетливый и совсем близкий, со стороны забитого окна. Слева выходят Командир, Комиссар и папа.

Командир. Ладно, папа, уговорил. Не будем мы ее убивать.

Дадим деньжат, и кто-нибудь другой ее прикончит.

Папа. Что это за стук?

Комиссар. Ага, слышишь? Стучат!

Опять слышится сильный стук. Декорация вздрагивает. Справа выходят Дронова, Женщина и Мальчик. В это время окно освобождается от последней части плаката. В комнату врывается свет и ветер. За окном выгоревшие московские крыши, купола, шпили высоток, кремлевские звезды, слуховые оконца, антенны.

Входит беременная с велосипедом. Никто не замечает ее. Все смотрят в окно, на московский простор. Слышно, как в церкви колокола звонят. Входит Точильщик с патефоном в руках. И его никто не замечает. Ставит пластинку Дроновой, крутит ручку. Скрип, шорох. Все смотрят в окно.

Дронова вскакивает на подоконник, свои телом вышибает стекло и выбрасывается из окна.

Точильщик крутит ручку. В фонограмме скрип и шорох старой пластинки и вместо музыки шум московских улиц, гудки автомобилей, крики гаишников, свистки, каблуки стучат, чей-то смех, звуки аккордеона.

1993

ЯБЛОЧНЫЙ ВОР

Пьеса в двух действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Аня Фомина.

Сережа Степцов.

Петя Еловецки й.

Шура Дрозд, невеста.

Жених Шуры.

Чистильщик сапог.

Продавец в ларьке.

Люди в подземном переходе.

Голоса в телефоне.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Подземный переход одной из окраинных станций метро. Ларьки, телефоны, продавцы газет и цветов, музыканты, чистильщик сапог, перед которым стоит высокое старое кресло. Появляется длинноволосая молодая женщина в пальто. Это Фомина. Она шагает стремительно и настойчиво стучит кулаком в стекло ларька.

Фомина. Эй, ты! Это что, по-твоему, пудра? Ты что мне продал, а? Гони обратно деньги! Пудра это или...

Продавец (южной наружности). Зачем стучишь? Не видишь – кушаю. (Машет на нее рукой, пьет пиво, ест сосиски, выставляет табличку «Обед».)

Фомина. Я тебе, абрек, сейчас устрою обед! Погоди у меня! (Смотрит на часы, оглядывается и сердито плюхается в кресло к чистильщику сапог.) Обед у него... Ничего, я и подождать могу.

Чистильщик. Совести у него нет, вот что... (Принимается чистить ей сапоги.)

Фомина. Я специально приехала! Это же черт знает что такое! Это же не пудра, а... У меня аллергия от нее началась! Вот, посмотрите. Нет, вы посмотрите...

Чистильщик. Не говорите. Никому верить нельзя. Куда катимся?..

Фомина. Полный мрак. Раздрызг и холодрыга. Даже весна не наступает. Вы посмотрите! Это что, весна?

Чистильщик. Вот раньше была весна – это да. Раньше в конце марта я уж без пальто выходил. В парке на летней эстраде играл оркестр. Да. А теперь не весна, а так... Одно название. Куда катимся?..

Фомина. Что это за правительство? Даже весну как следует организовать не могут!

В переходе появляется молодой мужчина без пальто, в одном костюме. Это Степцов. Он замечает сидящую перед чистильщиком Фомину и останавливается на миг, затем подлетает к ней.

Степцов. Извините, девушка, это случайно не вы сто лет назад зажухали у меня книжку «Одиссея капитана Блада»?

Фомина(чуть не падает с кресла). Ой, мамочки! Степцов! Вот еще не хватало! Только не набрасывайся на меня, как тогда, после защиты диплома...

Степцов. Шесть лет прошло, а ты все помнишь...

Фомина. Еще бы! Набросился на меня со своими поцелуями как бешеный. Гонялся по всей общаге. Псих какой-то, маньяк. Ух ты, какая у него рубашоночка моднячая... Тебе не холодно?

Степцов. Да я на минуту из машины выскочил.

Фомина. Как ты живешь? Пишешь?

Степцов. Никак нет, ваше величество.

Фомина. Тебе надо писать, ты талантливый. Такую клевую штуку на первом курсе сочинил. Про лодку.

Степцов. Про лодку?

Фомина. Я до сих пор помню.

Степцов. Ну и бог с ним. А ты-то как живешь? Как ты тут оказалась?

Фомина. Да я вообще случайно. Я даже не знала, что до этой глухомани метро дорыли.

Степцов. А я тут всю жизнь живу. Это моя вотчина. Тут раньше дачная местность была, у нас был свой дом...

Фомина. Слушай, ты представляешь, я вчера купила вон в том ларьке пудру...

Степцов. Так. И что?

Фомина. А это оказалась не пудра, а просто дрянь какая-то.

Степцов. Во-первых, Анька, пудра тебе ни к чему. Ты и без всякой пудры – ого-го. А во-вторых, пойдем разберемся.

Фомина. Ты что, там такой жуткий чучмек.

Степцов громко стучит в железную дверь ларька. Разъяренный продавец появляется на пороге, увидев Степцова, начинает подобострастно кланяться.

Продавец. Здравствуйте, хозяин.

Степцов. Ты что, любезный, говно всякое людям вправляешь?

Продавец. Я не виноват, хозяин, простите, это от Мирьям принесли два ящика... Простите, хозяин...

Степцов. Анька, возьми себе другую пудру. Бери вообще все, что хочешь. На. На вот еще... Бери...

Фомина. Ты что? Ничего не понимаю... Ты что, правда, хозяин? Это твой ларек?

Степцов. Тут все ларьки – мои.

Фомина. Все ларьки?

Степцов. В переходе все и еще наверху пять.

Фомина(присвистывает). Степцов заделался купчиной! Это сильно! Хоть из одного однокурсника толк вышел.

Степцов. Анька, я так рад тебя видеть! Это надо отметить. Все, решено. Сейчас мы едем ужинать в один задушевный кабачок.

Фомина. На чем едем-то?

Степцов. На мне. Я в прошлый четверг новую «бээмвэшку» купил. А номера что-то никак не получу. На каждом перекрестке гаишники обувают.

Фомина. Буржуй ты недорезанный.

Степцов. Отужинаем и поедем в дансинг. Спляшем, как раньше плясывали. Я тебе твои любимые музыки заведу.

Фомина. Что это у тебя с рукой?

Степцов. Это называется – кольцо обручальное.

Фомина. Да нет, вот тут.

Степцов. А, это. Это грузчики лишний контейнер грузить не захотели. Пришлось потолковать.

Фомина (смеется недоверчиво). Дерешься, что ли?

Степцов. Да, ненаглядная. Бью. Кулаком в лицо. Так поехали ужинать!

Фомина. Я не могу. Мне домой надо. Я купила стиральную машину. И мне ее сейчас доставят на дом.

Степцов. Что за чушь! Я тебе завтра десять стиральных машин пришлю.

Фомина. Нет, правда, Сережа. Я не могу. И нечего на меня так смотреть.

Степцов. Как так?

Фомина. Такими глазами.

Степцов. Ты смущаешься как в детстве.

Фомина. В детстве мы с тобой, к счастью, не были знакомы.

Степцов. Когда ты поступала в институт после школы, у тебя было еще детство.

Слышится вой автомобильной сигнализации.

Фомина. Это не твоя, часом, голосит?

Степцов. Моя. Фиг с ней. Какие у тебя волосы! Не волосы, а торч.

Фомина. Торч – по-английски «факел».

Степцов. Я не хочу тебя никуда отпускать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: