Валинья оглянулась на Аниту, судя по тому, как та подобралась, она тоже что‑то чувствовала. Слегка привстав, Анита тронула за плечо находящегося ближе к ней Бордома и что‑то тихо ему сказала, тот перестал грести и взял копьё. Вместо привычного наконечника была странная штука, такие же использовали для охоты на скального демона. Валинья подняла автомат, приготовившись стрелять, хотя цели ещё не видела, но Анита отрицательно покачала головой. Лодка, миновав излучину реки, сужающуюся в этом месте и как результат этого ускоряющую своё течение, оказалась перед преградой из брёвен и лодок, сидящие в них дикари воинственно размахивали копьями.
— Давай! — выкрикнула Анита, и Бордом метнул копьё. Это усовершенствованное Анитой копьё было тяжелее обычных, но и загонщик был одним из сильнейших людей племени. К тому же девушка, увидев неуклюжие действия загонщиков с непривычными для них по весу копьями во время охоты на борха, сделала выводы и изготовила такое копье для Бордома, и он тренировался его бросать (Анита прикрутила к древку миномётную мину без взрывателя, стараясь создать условия, максимально приближённые к действительности). Бордом метнул копьё — мину с такого расстояния, которое ещё не позволяло лесным дикарям достать своими копьями находящихся в лодке.
— Давай! — Очередная команда Аниты слилась со взрывом, разметавшим часть преграды. Третий взрыв окончательно разрушил баррикаду дикарей. Короткие автоматные очереди Аниты и длинные Валиньи окончательно довершили разгром. Те дикари, что уцелели, предпочли не грести, спасаясь бегством, а упали на дно лодок, подтверждая догадку Аниты, что они знакомы с подобным оружием. Загонщики и охотница с удвоенной энергией налегли на вёсла, стараясь как можно быстрее удалиться от места засады. Когда уже стемнело и перестали грести, Анита по обыкновению раздала пайки, затем занялась своим оружием.
— А засаду они хитро устроили, — усмехнулась Анита, снаряжая опустошённый магазин (магазинов было несколько, и пустые девушка сменила сразу же), Валинья, занимавшаяся тем же самым, кивнула, а Гулана спросила:
— Почему?
— Потому что течение быстрое, нас должно было вынести на их заграждение, мы бы остановились, и они забросали бы нас копьями, — вместо Аниты ответила Валинья, она закончила с автоматом, теперь ела свой паёк. Анита держала оружие наготове и ждала, пока ученица знахарки поест и сменит её.
— Но мы же увидели их засаду и могли затормозить, — возразила Гулана.
— Могли, — согласилась Валинья и, усмехнувшись, добавила: — Они тоже не ожидали, что мы так быстро на них выйдем, думали: подплывём ночью, вы очень хорошо гребли, и мы туда добрались быстрее, чем думали эти дикари и это стало для них неожиданностью.
Анита ничего не сказала, только согласно кивнула, пришёл её черёд ужинать, и она, молча, слушала разговор. Бордом промолчал, но было видно, что он того же мнения.
— До цивилизованных мест ещё двое суток пути, но так, как вы гребёте, то будете там завтра вечером, — сказал Умар Харасин Аните, а та перевела остальным, при этом добавив от себя:
— Спешить не будем. Вряд ли на нас ещё раз нападут, просто не успеют приготовиться. А нам надо кое‑что ещё сделать.
То, что случилось вечером следующего дня, повергло Валинью в шок, довело девушку до слёз: Анита забрала у неё автомат. Оба автомата она спрятала, оборудовав тайник в дупле дерева, тут уже были не джунгли, а нормальный, хотя и очень густой лес. Отойдя в чащобу от излучины реки, которую девушка избрала в качестве ориентира, и найдя подходящее дерево, она и сложила в его дупло оружие, оставшиеся пайки и другое снаряжение. После чего из двух оставшихся миномётных мин сделала растяжки — ловушки. Валинью утешило то, что Анита взяла расстроенную девушку ей помочь, и если охранявший девушек Бордом не видел, куда всё было спрятано, то месторасположение тайника ученица знахарки запомнила хорошо.
Анита
К первому селению в «цивилизованных землях» прибыли ближе к вечеру. Хотя цивилизованными эти земли назвать можно было очень условно. Как определила Анита — это было типичное пограничье. Селение, больше напоминавшее форт, раскинулось на невысоком холме, нависавшем над рекой. Частокол, набранный из грубых брёвен, сбегал с холма и заходил в воду. Да и от реки эту искусственную гавань отделяли массивные ворота, пока ещё не закрытые. Харасин туда и направил лодку, сказав Аните, что переговоры с местными он берёт на себя, девушка согласно кивнула. Как она уже знала из рассказа торговца, это была перевалочная база и большой склад. Здесь можно было перегрузить свои товары с лодок на гужевой транспорт и двигаться дальше по суше, по одной из трёх дорог, ведущих в приграничные баронства, а можно было продолжить путь дальше по реке в четвёртое баронство. Но пошлину за проезд по землям баронов приходилось платить в любом случае. Это же селение, именуемое местными Большими Выселками, было ничейным — баронам не подчинялось, впрочем, они и не возражали, но при этом каждый внимательно следил, чтоб селение не захватил сосед. Если бы подобное случилось, то захвативший Выселки направил бы купеческие караваны через свои земли, забирая себе всю плату за проезд.
— Приветствую вас, почтенный Умар, — поклонился человек, встречающий лодку, и показав на сарай, частично стоящий в воде, важно произнёс: — Можете оставить свою лодку там, если желаете продолжать путь посуху, если же намерены плыть дальше, то оставьте у причала, никто ваших товаров не тронет. Вы же знаете наши правила.
Анита с сомнением посмотрела на говорившего, весь вороватый вид которого противоречил его же словам, у девушки сложилось такое впечатление, что стоит им только отвернуться от своего добра, так этот человек сразу же начнёт в нём рыться. Но она промолчала, отдавая инициативу переговоров Харасину, тем более что именно к нему обратился этот юркий человечек. Спутники Аниты тоже молчали, так как не понимали, о чём шёл разговор. А встречающий продолжал:
— Что‑то вы в этот сезон рано, уважаемый. Да и лодка не ваша, вроде она была куплена почтенным Турулом Зурильей.
— Почтенный Текилья, он сам продал нам эту лодку. Разве он подавал жалобу, что мы её украли? Мне странно слышать даже намёки на подобные обвинения от такого уважаемого человека как вы!
Анита едва сдержалась, чтоб не засмеяться, уж очень это имя напомнило ей название одного напитка, или это фамилия у местного дельца такая — намекающая? А Текилья стал оправдываться, что его просто удивила смена владельца лодки. Сам Зурилья был здесь четыре дня назад, но ничего не говорил о том, что совершил подобную торговую сделку. Тем более что лодку он не купил, а только взял в аренду. Анита сделала вывод, что ассишар не рассказывал о том, что с ним случилось, но всё равно решила быть настороже и продолжать делать вид, что не понимает, о чём говорят Харасин и Текилья. А хозяин местной гостиницы, таверны и лодочной базы, именно им и оказался Текилья, рассказал, что Зурилья отдал лодку, забрал залог и продолжил путь верхом, из чего Анита сделала вывод, что ассишар ещё больше увеличил отрыв от возможной погони.
— Ай — яй — яй, как нехорошо он поступил, а по виду — такой честный! — сокрушённо покачал головой Харасин, но потом, словно сам с собой рассуждая, произнёс: — Нам‑то он сказал, что лодка его, хотя… Возможно, он так и считал, раз внёс залог. Мы готовы вернуть вам лодку в обмен на залог, он внёс обычный или доплатил за срочность?
— Ну зачем спешить, отдохнёте, решите, как двигаться дальше. Тогда и решим, — прищурился владелец базы проката лодок (так определила занятие этого ушлого человечка Анита). Демонстративно посмотрев на Аниту и её спутников, Текилья спросил: — Уважаемый Умар, а кто это с вами? Что‑то я не припоминаю, чтоб они были среди ваших приказчиков и охраны. А где ваш сын?
Торговец начал объяснять, что поскольку у степных дикарей появились очень выгодные товары, его сын и остальные купцы остались там, а ему предложили сопровождать дочь местного вождя, пожелавшую самостоятельно заняться торговлей.