— Ну, может, это и в самом деле так. А может, он забыл, что вы договорились встретиться, и постеснялся в этом признаться.
— А может, луна и в самом деле сделана из сыра! — покачала головой Tea. — Нет, теперь я понимаю, в чем тут дело: просто-напросто Джон ко мне равнодушен. Я чувствую себя такой идиоткой!
— Представляю, каково тебе, — посочувствовала подруге Холли. — Это одна из причин, почему я этим летом решила отдохнуть от мальчиков.
— А я готова отдыхать от них до конца жизни!
— Да брось ты, сама же говорила, что в лагере полно симпатичных ребят.
— Кому-кому, а тебе это хорошо известно.
— Ты о чем?
— Я слышала, что у тебя вчера вечером было свидание с Миком. — Tea улыбнулась, несмотря на свое горе.
— Это ничего не значит, — быстро ответила Холли, удивившись про себя. Неужели об этом сплетничает весь лагерь?
— А как насчет Сэнди? — продолжала Tea.
— А что Сэнди?
— Вы с ним постоянно вместе. И ты называешь это «отдохнуть от мальчиков»?
— У нас с Сэнди чисто дружеские отношения, — сказала Холли.
— Да неужели? — подняла брови Tea. — Рада это слышать. Он просто прелесть. Как только я переживу удар, который нанес мне Джон, я, пожалуй, им займусь.
Она подмигнула Холли и пошла прочь. Холли порадовалась про себя, что ее подруга переносит «разрыв» с Джоном довольно легко. Она толкнула дверь и вошла в домик, обустроенный для занятий рукоделием и ремеслами. Девочки сидели вдоль низкого деревянного стола и лепили из глины горшки. Посреди комнаты за гончарным кругом сидела Дебра, заканчивая вазу.
— Извините, что задержалась, — сказала Холли, хотя опоздала лишь на одну-две минуты.
Дебра не ответила, бросив на Холли неодобрительный взгляд.
«Ладно», — подумала Холли. Нельзя обращать внимание на антипатию, которую питает к ней Дебра. Холли подошла к девочкам и стала помогать им лепить горшки. Девочкам очень нравилось это занятие — особенно Стейси, которой ужасно хотелось нарисовать на своем горшке какую-нибудь мордочку. Холли показала ей, как это делается, а затем стала рассказывать про то, как обжигают горшки.
— Их пекут, как пирог в духовке? — спросила Джессика.
— Да, похоже, — улыбнулась Холли. — И тогда глазурь становится яркой. Вот смотрите… — Она показала на необожженный горшок. — Он довольно невзрачный на вид, но как только его обожгут в специальной печи, он станет ярко-зеленым, совсем как вот этот. — Она взяла в руки прекрасный зеленый горшок, сделанный Деброй.
— О-о-о! Можно я посмотрю? — Стейси подскочила к Холли.
— Осторожно! — предупредила Холли. — Он очень…
Но было уже поздно. Стейси умудрилась выбить у нее из рук горшок, и он упал и разбился на мелкие осколки.
Дебра вскочила с места.
— Что ты натворила?! — закричала она. — Ты способна хоть что-нибудь сделать как следует?
Остаток дня Холли выполняла свои обязанности чисто механически, не в силах отвлечься от мыслей о тех ужасных вещах, которые происходят в лагере. Она чувствовала себя одинокой, как никогда в жизни. Никто не хочет ее слушать — ни дядя Билл, ни даже Tea, которая считает, что у нее просто-напросто разыгралось воображение.
К счастью, это был необычайно спокойный день. Большинство старших вожатых уехало в город на ярмарку, а часть ребят отправилась на пикник, так что в лагере остались лишь девочки Холли да еще три такие же группы. После купания Холли велела детям бежать к домикам, а сама пошла другим путем, мимо лагерного кострища.
Когда она свернула на тропинку, ведущую к пятому домику, перед ее глазами вдруг откуда ни возьмись появился огромный отвратительный паук. Холли метнулась назад, но тут увидела Кита с веревкой в руке и поняла, что паук не настоящий.
И тогда ее неожиданно для нее самой прорвало.
— Ты ведешь себя как маленький! — закричала она. — Я же тебе ничего не сделала!
— А как насчет Джери? — с мерзкой ухмылкой поинтересовался Кит. — Я слышал, что у нее к тебе немало претензий.
— Это наше с ней дело! И кроме того…
— У меня для тебя есть новости, — перебил ее Кит. — Впереди тебя ждут неприятности. Настоящие неприятности, без дураков.
Выражение его лица внезапно изменилось — насмешка уступила место злобе. Холли сделала шаг назад, и Кит пошел на нее.
— Оставь меня в покое! — закричала Холли и бросилась бежать через лес.
Наконец она остановилась на небольшой полянке, чтобы перевести дух. И тут кто-то заломил ей руки за спину.
— Кит, ты просто кретин! — Холли изо всех сил пыталась высвободиться.
— Что-то я тебя не понимаю! — Голос принадлежал вовсе не Киту.
Это сказал Мик. Это Мик заломил ей руки за спину.
— Пусти меня! Что ты делаешь?
— Приглашаю тебя присоединиться к нашей теплой компании. — Мик говорил серьезно и холодно.
— Моего приглашения она не приняла. — Из-за дерева появился Кит с пауком в руке.
— Ай, как нехорошо! — упрекнул Мик. — Ее устраивает только самое избранное общество.
Тут на поляну вышла Джери. Ее рот кривился в язвительной усмешке, в руках она держала небольшое ведро. Она медленно пошла к Холли.
— Я знаю, что ты не любишь природу и предпочитаешь не выходить из дома, — язвительно ухмыльнулась Джери. — Но теперь у тебя появилась прекрасная возможность воплотить свои ночные кошмары в жизнь.
Холли по-прежнему пыталась вырваться из рук Мика, но безуспешно. «Неужели все это происходит наяву?»— недоумевала она.
— Пожалуйста! Пожалуйста, отпусти меня!
— Я сделаю это, когда ты усвоишь урок, который мы хотим тебе преподать, — заявил Мик. — Как только ты поймешь, что ты ничем не лучше других.
Джери поднесла ведерко к груди Холли. На дне его, в мутной воде, извивалось полдюжины отвратительных черных пиявок.
Глава 16
— Ай! — с отвращением закричала Холли, отворачиваясь от ведра.
— Нравятся? — ехидно поинтересовалась Джери. — Мы наловили их специально для тебя.
Стоящий рядом с Джери Кит расхохотался. Мик и Джери засмеялись вслед за ним — странным нервным смехом.
Холли убеждала себя, что они просто дразнят ее, но в то же время она помнила, что кто-то из них очень опасен. А может, они все действуют заодно?
— Очень уж ты беспокойная персона, слишком много суетишься, не так ли? — будто прочитав мысли Холли, спросила Джери. — Нам не нравится, как ты к нам относишься.
— Джери, я ничего не…
— Замолчи! — выпалила Джери. — Два года тому назад ты попыталась сломать мою жизнь, и я предупреждала, что это не пройдет тебе даром. И теперь у меня появилась возможность отомстить тебе. — Она крепче прижала ведро к груди Холли. — Как ты себя чувствуешь, а, Холли? Тебе нравится быть беспомощной? Нравится сознавать, что твоя жизнь находится в чужих руках? — Джери подошла так близко, что Холли чувствовала у себя на щеке ее дыхание.
«Что она собирается делать?» — гадала Холли.
Джери довольно долго просто стояла и смотрела на нее — и ее взгляд был холодным и бесстрастным. Затем она вдруг резко повернулась и зашагала к ручью, протекавшему в этой части леса.
— Ведите ее сюда, мальчики, — приказала она.
Мик и Кит взяли Холли под руки и потащили к ручью.
— Мисс Совершенство! Мисс Заносчивость! Что-то ты сегодня неважно выглядишь, — язвила Джери. — Наверное, тебе стоит искупаться. — И без всякого предупреждения она ухватилась за майку Холли и толкнула ее в ручей.
Холли упала и разодрала коленку. В ручье было так мало воды, что она шлепнулась в грязь. Дно было холодным и скользким, вода пахла гниющей листвой. «Нельзя показывать им, как мне страшно, — сказала себе Холли. — Что бы они ни вытворяли, я не подам вида, что боюсь их!»
Она встала и хотела было выбраться из ручья, но потеряла равновесие и упала на спину. Мик рассмеялся.
— Не очень-то весело шлепаться в воду, ты согласна?
— Прекрати! — закричала ему Холли. — Ты ведешь себя как неразумный ребенок! Когда такие вещи вытворяет Кит, это еще куда ни шло, а ты…