Будь умницей, веди себя хорошо, это так важно! Обнимаю вас, будьте здоровы!
Ваша Аля
А.С. была в лагере в Потьме (Мордовия) в 1943 г. Но по утверждению И.И. Емельяновой, описания мордовок и их нарядов не устарели.
2 Вера Александровна Сувчинская.
В.Н. Орлову
14 июля 1961
Милый Владимир Николаевич, простите ради Бога меня, кретинку! Вместо того чтобы доставить Вам удовольствие стихами, я то то пропускаю при переписке, то это, а время идёт, и Ваш собственный сборничек «ЛС» остаётся неосуществлённым. Виной тому не небрежность или рассеянность, а усталость — переписываю поздно вечером, клюю носом, и вот результат!
Всё время кто-нб. гостит и приходит на огонёк, и я кручусь у керосинок и по хозяйству целыми днями, бессмысленно и утомительно. Быт труден, и на «бытие» времени не остаётся.
Через два дня уедут очередные гости - тогда напишу Вам, а вот пока стихи:
Я эту книгу поручаю ветру И встречным журавлям.
Давным-давно — перекричать разлуку —
Я голос сорвала.
Я эту книгу, как бутылку в волны,
Кидаю в вихри войн.
Пусть странствует она - свечой под праздник -Вот так: из длани в длань.
О ветер, ветер, верный мой свидетель,
До милых донеси,
Что еженощно я во сне свершаю Путь - с Севера на Юг.
Москва, февраль 19201.
Раздел «1920 г.» (после «Бальмонту»2) начинается моими детскими строками:
Кремлю:
Над твоим черноголовым верхом Вороны кружат...
Ты уходишь, день, не открыв Кремля,
Ты плывёшь в колокольном звоне...
Из Двадцатого Года уходишь ты,
Вербное Воскресенье!
Благовещенье — внук твой — откроет реку...
— Из Двадцатого Года, из Двадцатого Века...
(Алины стихи - Москва, весна 1920 г.3)
Ещё раз прошу простить за невольные мои небрежности, я очень
огорчена этим, т. е. ими.
Что вам известно из прозы? Напишите! Если замыслы насчет издания в Библиотеке> Поэта осуществятся и Вы будете писать большую статью, то проза поможет Вам во многом разобраться не менее, чем поэзия, с к<отор>ой Вы хорошо знакомы. Да и, независимо от статьи, просто многое будет Вам интересно. Рада буду сделать для пополнения Вашего цветаевского собрания что смогу, и постараюсь без огрехов.
Будьте здоровы, отдыхайте хорошо! Всего Вам - и иже с Вами добрОГа ВашаАЭ
’Стих. М. Цветаевой изкн. «Лебединый стан». Впервые опубл. в сб.: Поэзия революционной Москвы. Берлин, 1922 (I, 507-508).
» речь идет о стих. «Бальмонту» («Пышно и бесстрастно вянут...», ноябрь
1919) из книги «Лебединый стан».
3 Это стих, маленькой Али предшествовало стих. «Я эту книгу поручаю ветру...» и служило эпиграфом к разделу «1920».
А.А. Саакянц
26 июля 1961
Милая Анечка, сперва, по велению сердца о Тарусе, потом о делах. Таруса: переменная облачность, временами осадки, ветер слабый, дни короче, утра и вечера прохладней. Малина, вишня, чёрная смородина превращены в варенье, огурцы съедены нами и частично слизняками и не засолены, и то слава Богу, выбрасывать меньше; А.А.1 уехала на неделю в Москву (до понедельника), мы с Шушкой33 вдвоём; утром бегу на пляж купаюсь, «общаюсь» с полуголым бомондом и обратно. Мика Голышев34 появился на след<ующий> день после Вашего отъезда; общается с «сюрреалистами» и какими-то, одетыми не больше, чем в раю, блондинками-художницами из ВГИКа35; последнее обстоятельство делает улыбку его мамаши несколько натянутой.
Манделыптамихин36 салон работает на полную мощность — вниманию публики предлагается дирижер Лео Гинзбург37 (открыватель и извлекатель из Ташкента Керера38) - с дочкой и «Победой», множество окололитературных и околоживописных имён; устраиваются манделыптамовские чтения; у конкурирующего Отгеновского39 салона — цветаевские чтения. О проникновении в суть читаемого поведает вам следующий эпизод: Елена Мих<айловна> и Н<иколай> Д<а-выдович> на пляже мне: «Вчера собрался у нас кое-какой народ. Мы им читали Цветаеву и нашли такую, уж такую грубую опечатку — а печатали-то Вы, А.С.! Вместо «грязь брызгает из-под колёс»40 Вы напечатали «грязь брезгает из под колёс» — ха-ха-ха! Я в ответ «ха-ха-ха», как можете себе представить.
А вот с Лопе никак дело не движется; застряла на рифме «свадьбы», а на неё есть только «усадьбы» да «наср... бы».
Нана и Инна10 загорели и погрустнели — им уже маячит отъезд. Ира пишет довольно часто — просит французских книг и прочей духовной пищи; ходит на сенокос, радуется окружающей природе и вообще, по письмам, мила; 0<льга> В<севолодовна> требует... антирелигиозной литературы, дабы бороться с темнотой и невежеством окружающих сектантов; поворот даже и для этой дамы неожиданный. Из всех её поворотов этот поставил бы в тупик и «самого» Б.Л.11 Словом последняя глава «пресловутого романа» дописывается явно не тем пером!
О делах: документы на приём (анкета, сведения о лит<ературных> работах (!), заявление и автобиография уже отосланы на предмет рекомендации бюро12. Пока что без личного знакомства с секретарём секции — это приложится. Рекомендация бюро как будто бы обеспечена, т. к. одну из рекоменд<аций> для вступления давал мне как раз Маршак13, а Звягинцева14 знала меня маленькой и трогательной, авось не устоит. Вот только с фотографиями не вышло: местный фотограф по имени Серафим, несмотря на имя закатил мне такую харю, что из шкурных соображений не решилась присовокупить её в требуемом кол<ичестве> экземпляров: посмотрят - откажут, как пить дать. <...> Великодушие редакции с Орловской фамилией (подготовка текста) меня просто потрясло15. Угрызаться-то будет не он - а я, причём всю свою жизнь, что там не моя фамилия стоит. Редкий для меня случай тщеславия (в данном случае не «тще») (и не «славия»). Очень мне дорога и очень мною выстрадана именно эта, первая посмертная книжечка. И дорого мне дались «подготовка текста» и «составление» -мне, только что вернувшейся из ссылки, последними слезами плакавшей над сундучком с разрозненными остатками архива - жизни. Не простая это была подготовка, и в данном случае Орловская фамилия вместо моей, дочерней - издевательство «великодушной», а главное — «дальнозоркой» редакции. Лично к Вам это, конечно, не относится, что до издевательства — отношу его к роковому (в малом и большом), тяготеющему над семьей. Которой уже нет.
Пока писала Вам и солнце встало и туман рассеялся - да будет так и в нашей жизни!
Обнимаю Вас, люблю, спасибо за всё.
Ваша А.Э.
Про лопухов и улиток мне понравилось (ещё раз — эту вещь знаю — и стихи хорошие). Очень благодарна за Чехова. Особенно же за «Новогодние».
Спасибо, дружок! Будьте здоровы и веселы. 41 33 34 35 36 37 38 39 40
33
Шушка - кошка А С. Эфрон.
34
Виктор Петрович Голышев (р. 1939) - сын переводчицы Елены Михайлов ны Голышевой. Впоследствии также переводчик.
35
ВГИК - Всесоюзный государственный институт кинематографии.
36
Надежде Яковлевне Мандельштам.
37
Лео Морицевич Гинзбург (1901-1979) - дирижер, профессор Московской консерватории.
38
Рудольф Рихардович Керер (1923-2000) - пианист.
39
То есть «салона» Оттена; о нём см. примеч. 3 к письму от 1.1.1959 г.
40
Правильно: «Грязь брезгует из-под колес!» - 4-я строка 2-й строфы стих. 1923 г. М. Цветаевой «Поэты» (2) (II, 185).
41
Ада Александровна Шкодина.
33
Шушка - кошка А С. Эфрон.
34
Виктор Петрович Голышев (р. 1939) - сын переводчицы Елены Михайлов ны Голышевой. Впоследствии также переводчик.
35
ВГИК - Всесоюзный государственный институт кинематографии.
36
Надежде Яковлевне Мандельштам.
37
Лео Морицевич Гинзбург (1901-1979) - дирижер, профессор Московской консерватории.
38
Рудольф Рихардович Керер (1923-2000) - пианист.
39
То есть «салона» Оттена; о нём см. примеч. 3 к письму от 1.1.1959 г.
40
Правильно: «Грязь брезгует из-под колес!» - 4-я строка 2-й строфы стих. 1923 г. М. Цветаевой «Поэты» (2) (II, 185).