Его советники встал по стойке смирно, когда МакГил вошел. Дверь за ним захлопнулась.
«Присаживайтесь», - сказал он резче, чем обычно. Он устал, особенно сегодня, от бесконечных формальностей правления королевством и хотел покончить с ними. Он прошел через Тронный Зал, который никогда не переставал производить на него впечатление. Его потолки были пять футов в высоту, одна стена полностью была покрыта витражами, пол и стены сделаны из камня, толщиной в полметра. Этот зал легко мог бы вместить сотню сановников. Но в такой день, как сегодня, когда был созван совет, здесь находились только он и его группа его советников. В зале стоял огромный стол в форме полукруга, за которым стояли его советники.
Он прошел через отверстие, прямо к центру, где находился его трон. Поднявшись по каменным ступенькам, прошел мимо резных золотых львов и опустился на красную бархатную подушку, полностью выделанную золотом, которая лежала на его троне. На этом троне сидели его отец и дед, а также все остальные МакГилы до них. Присев, МакГил почувствовал бремя его предков – всех поклонений – над собой.
Он окинул взглядом присутствующих советников. Здесь были Бром, его генерал и советник по военным делам; Кольк, генерал Легиона мальчиков; Абертоль, самый старший в группе, ученый и историк, наставник королей трех поколений; Фирт, его советник по внутренним делам двора, тощий человек с короткими седыми волосами и запавшими, постоянно бегающими, глазами. МакГил никогда не доверял Фирту и в действительности никогда не понимал его титула. Но его отец и дед держали советника по внутренним делам, и он сохранил эту должность за Фиртом из уважения к ним. Здесь также были Оуэн, его казначей; Брада, советник по внешним делам; Эрнан, его сборщик налогов; Дювейн, его советник по народным массам; и Кельвин, представитель знати.
Конечно, Король обладал абсолютной властью. Но его королевство было либеральным, и его отец всегда гордился тем, что позволял знати сказать свое слово по всем вопросам, через своего представителя. Баланс власти между королем и знатью исторически был непростым. Теперь здесь царила гармония, но в прежние времена происходили восстания и борьба за власть между знатью и членами королевской семьи. Сейчас они достигли прекрасного равновесия.
Осматривая комнату, МакГил заметил, что не хватает одного человека – именно того человека, с которым он больше всего хотел поговорить. В зале не было Аргона. Как обычно, невозможно было предсказать, когда и где он появится. Это приводило его в бешенство, но выбора у него не было. Друиды были непостижимы для него. В его отсутствие МакГил еще больше торопился. Он хотел скорее с этим покончить и приступить к тысяче других дел, которые ожидали его до бракосочетания. Группа советников села напротив него вокруг полукруглого стола, каждый из них сидел на стуле из древнего дуба с искусно вырезанными деревянными ручками.
«Мой сир, позволите ли Вы мне начать?» - начал Оуэн.
«Начинай, только покороче. Времени у меня сегодня в обрез».
«Сегодня Ваша дочь получит много подарков, которые, как мы все надеемся, наполнят ее казну. Тысячи людей отдают дань, принеся Вам подарки лично. Они посещают наши бордели и таверны, что также пополнит нашу казну. Но все же подготовка к сегодняшнему торжеству истощит значительную часть королевской казны. И советую повысить налог для людей и для знати. Одноразовый налог, чтобы возместить затраты на это значительное событие».
МакГил увидел тревогу на лице своего казначея. Его желудок сжался от одной мысли об истощении казны. Тем не менее, он не будет снова повышать налоги.
«Лучше иметь скудную казну, но верных подданных», - ответил МакГил. – «Богатство приходит, когда счастливы наши подданные. Мы не будем возлагать на них больше».
«Но, мой мир, если мы не…»
«Я уже решил. Что еще?»
Удрученный Оуэн откинулся на спинке стула.
«Мой король», - произнес Бром своим глубоким голосом. – «По Вашему приказу мы поставили большую часть наших сил во дворе для сегодняшнего мероприятия». Демонстрация силы будет впечатляющей. Но если где-нибудь в королевстве произойдет нападение, мы будем уязвимы».
МакГил кивнул, размышляя об этом.
«Наши враги не станут атаковать нас в то время, когда мы их кормим».
Мужчины рассмеялись.
«А что насчет Хайлендса?»
«Несколько недель не поступало никаких известий об активности в тех местах. Кажется, их войска утихли на время подготовки к свадьбе. Возможно, они готовы заключить перемирие».
МакГил не был уверен в этом.
«Это означает или то, что организация этого брака приносит свои плоды, или то, что они собираются напасть на нас в другое время. Что ты думаешь об этом, старик?» - спросил МакГил, обращаясь к Абертолю.
Абертоль прочистил горло и произнес скрипучим голосом: «Мой сир, Ваш отец и Ваш дед никогда не доверяли МакКлаудам. Тот факт, что они спят, не означает, что они не проснутся».
МакГил кивнул, оценив его мнение.
«А что насчет Легиона?» - спросил он, повернувшись к Кольку.
«Сегодня мы приветствовали новобранцев», - ответил Кольк, быстро кивнув.
«Мой сын среди них?» - спросил МакГил.
«Он заметно выделяется из всех, славный парень».
МакГил кивнул, после чего обратился к Браде.
«А что слышно за пределами Каньона?»
«Мой сир, наши патрули видели больше попыток пересечь мост через Каньон последние недели».
Мужчины зашептались. МакГил почувствовал, как сжался его желудок от одной только мысли об этом. Энергетическое поле было непобедимым, тем не менее, эти новости не сулят ничего хорошего.
«А что если они предпримут полноценную атаку?» - спросил он.
«Пока поле активно, нам нечего опасаться. Дикарям веками не удавалось разрушить Каньон. Нет никакой причины полагать, что им это удастся».
МакГил не был так уверен. Нападение извне почему-то не происходило до сих пор, и он не переставал размышлять над тем, когда же это может случиться.
«Мой сир», - произнес Фирт своим гнусавым голосом. – «Я должен добавить, что сегодня наш двор наполнен многими подданными из королевства МакКлаудов. Они почувствуют себя оскорбленными, если Вы не примете их, независимо от того, являют ли они бунтарями или нет. Я бы посоветовал Вам потратить час-другой после обеда, чтобы поприветствовать каждого из них. Они принесли с собой много подарков, большую свиту и, к слову сказать, много шпионов».
«Кто сказал, что шпионы уже не здесь?» - спросил МакГил, внимательно глядя на Фирта, думая о том, не является ли Фирт одним из них.
Фирт открыл рот, чтобы ответить, но МакГил вздохнул и поднял ладонь, велев ему не продолжать. «Если это все, я ухожу, чтобы принять участие в бракосочетании моей дочери».
«Мой сир», - произнес Кельвин, прочистив горло. – «Разумеется, это еще не все. Я говорю о традиции, сопровождающей свадьбу старшего ребенка, когда каждый МакГил называл своего приемника. Люди ждут, что Вы сделаете то же самое. Они говорят об этом и было бы неразумно разочаровывать их. Особенно когда Меч Судьбы все еще неподвижный».
«Вы хотите, чтобы я назвал своего наследника в то время, как сам я еще в расцвете лет?» - спросил МакГил.
«Я не хотел Вас обидеть, мой сир, - запнулся Кельвин. Он выглядел обеспокоенным.
МакГил поднял руку. «Я знаю традицию. И действительно я назову сегодня своего приемника».
«Вы сообщите нам, кто он?» - спросил Фирт.
Раздраженный МакГил смерил его взглядом. Фирт был сплетником, которому он не доверял.
«Вы узнаете новости в подходящее время».
МакГил встал и его советники последовали его примеру. Они поклонились и поспешили из зала.
МакГил не знал, сколько времени он находился там, предавшись размышлениям. В такие дни он жалел о том, что он – король.
*
МакГил спустился с трона, стук его сапог нарушал тишину. Он пересек зал и сам открыл древнюю дубовую дверь. Дернув железную ручку, он вошел в боковые покои.
Он наслаждался покоем и уединенностью этой уютной комнаты, как всегда. Расстояние между ее стенами едва ли достигало больше двадцати шагов в любом направлении, хотя потолок был высоким и арочным. Эта комната полностью была сделана из камня, на одной стене было маленькое круглое витражное окно. Свет лился через его желтые и красные стекла, освещая единственный предмет в этой практически пустой комнате.