Ей нужен Франсуа

(Домино)

Действующие лица

ЛОРЕТТ

— молодая красивая дама. За словом в карман не полезет. Замужем всего полтора года. Поэтому все впереди…

ЖАК

— ее муж. Несмотря на то, что ему приходится руководить своими фабриками, время чтобы всласть поревновать, он находит всегда.

ФРАНСУА

— его компаньон. Определить чего в нем больше — тупости, глупости или фанфаронства — невозможно.

КРИСТИН

— лучшая подруга Лоретт, но в этой пьесе они не успевают поссориться.

ДОМИНЬЕ

— в обществе не занимает никакого положения, хотя выход найдет из любого, красив, элегантен, остроумен и обаятелен.

МИРАНДОЛЬ

— ищет работу. Однако вряд ли кому может понадобиться такой наивный и неудачливый. Вкуса у него нет ни на грош. Денег, естественно, тоже.

ФЕРНАНДА

— горничная, послушна, исполнительна. Отлично знает как с кем себя вести.

ФРАНСУАЗА

— консьержка. От прежней жизни остался один лорнет. Носит парик и очень гордится тем, что ни разу свою долгую жизнь не выходила замуж.

Действие первое

Картина первая

Элегантная гостиная Кристин. На сцене Кристин и Лоретт. Лоретт нервно ходит по комнате из угла в угол.

КРИСТИН. Перестань нервничать. Успокойся.

ЛОРЕТТ. Я в ужасе. По-моему мы затеяли идиотскую авантюру.

КРИСТИН. Если б я так думала, то не стала бы принимать в ней участие.

ЛОРЕТТ. Твое участие только в том, что ты все знаешь, я ведь останусь с ними одна…

КРИСТИН. А Фернанда? Кроме своей квартиры я оставляю тебе свою горничную… Кстати, ее пора позвать.

Звонит колокольчиком.

Мой муж вернется к семи и я бы не хотела, чтоб он застал здесь эту ярмарку.

ЛОРЕТТ. Я тем более. Но назад дороги нет!

ФЕРНАНДА (входит). Слушаю, мадам.

КРИСТИН. Я ухожу, а вас оставляю в распоряжении мадам Эллер.

ФЕРНАНДА. Поняла.

КРИСТИН. И еще. Все что будет здесь происходить, должно остаться между нами.

ФЕРНАНДА. Мадам Эллер меня уже предупредила.

ЛОРЕТТ. Первых проводите сюда. Я буду в желтой комнате.

КРИСТИН. А если их сразу придет десять?

ЛОРЕТТ. Надеюсь, ты разрешишь воспользоваться большой гостиной.

КРИСТИН. Конечно. Только, Фернанда, уберите оттуда все ценные безделушки.

ФЕРНАНДА. Слушаюсь, мадам. Может быть, мне оставаться с ними? Все ведь не уберешь.

ЛОРЕТТ. Если будет один — тогда оставайтесь… если больше — они сами друг за другом присмотрят.

КРИСТИН. Да, действительно. Воровать при свидетелях как-то не принято. Но тебе, Лоретт, не имеет смысла отсюда куда-нибудь уходить. Садишься в кресло. Как хозяйка. И принимаешь одного за другим. Если они не пойдут косяком — что ж? — подождешь.

ЛОРЕТТ. Хоть я и тороплюсь, но ждать меня должны они. Когда человек ждет приема — он нервничает, волнуется. Такого легче раскрыть. Он как на ладони, — весь виден. А я не имею права на ошибку.

КРИСТИН. Делай как знаешь. Но я не могу понять, как ты…

Увидев Фернанду.

У вас достаточно работы в гостиной. Заприте все дверцы.

ФЕРНАНДА. И книжные шкафы?

КРИСТИН. Нет. Только с хрусталем и фарфором. Книги теперь никого не интересуют.

ФЕРНАНДА. Слушаю, мадам.

Уходит.

КРИСТИН. Совсем забыла, что она здесь, я хотела тебя спросить, как ты решилась на это?

ЛОРЕТТ. Если б ты видела, как он плакал! «Все потеряно! я пропал!» По-моему, он был готов повеситься…

КРИСТИН. Так пусть бы он сам их принимал. Свалить на тебя такую работу!

ЛОРЕТТ. Тебе хорошо говорить. Он же шагу сделать не может. За ним следят с утра до вечера. Каждый жест, каждый взгляд анализируется. Я не знаю, что было бы, если б ты не разрешила проделать это в твоем доме!

КРИСТИН. Пустяки! Не могу же я оставить в беде любимую подругу. Его проблемы меня мало интересуют. На твоем месте…

ЛОРЕТТ. На моем месте ты бы поставила точку. И сложила ручки. А я не умею складывать ручки. Я успокоюсь только тогда, когда все придет в норму.

КРИСТИН. Дай тебе Бог!

Целуются.

Не забудь — в семь мой муж будет дома. Пока!

Уходит.

Лоретт подбирает себе место для встречи с предполагаемыми собеседниками. Садится в кресло. Пересаживается в другое. Ищет позу. Вызывает Фернанду колокольчиком. Затем опять пересаживается.

Входит Фернанда, но Лоретт ее не замечает и продолжает поиски места и позы.

ФЕРНАНДА (кашлянув, чтоб обратить на себя внимание). Мадам…

ЛОРЕТТ. Да… Что я хотела тебя спросить?..

ФЕРНАНДА. Откуда ж мне знать, мадам?

ЛОРЕТТ. Ах, да… Ты все запомнила?

ФЕРНАНДА (с достоинством). Я не дура, мадам.

ЛОРЕТТ (тон Фернанды ей явно не нравится). Если я не ошибаюсь — ты получила от меня десять тысяч франков.

ФЕРНАНДА. Да, мадам.

ЛОРЕТТ. Могла бы быть повежливей.

ФЕРНАНДА. Извините, мадам.

ЛОРЕТТ. Они, конечно, будут задавать тебе вопросы, но ты ничего не знаешь.

ФЕРНАНДА. А я в самом деле ничего не знаю.

ЛОРЕТТ. Мое имя не произносить.

ФЕРНАНДА. Как прикажете.

Звонок.

ЛОРЕТТ. Начинается… Я буду в желтой комнате. Приду, когда сочту нужным.

Уходит.

Фернанда уходит открывать и тут же возвращается с Мирандолем. Он небрежно, но очень крикливо одет. На вид ему лет то ли 30, то ли 40. Производит впечатление простого, откровенного парня.

ФЕРНАНДА. Присядьте. Мадам скоро выйдет к вам.

МИРАНДОЛЬ. Ах, так это женщина? А я думал…

ФЕРНАНДА. Да.

МИРАНДОЛЬ. Красивая?

ФЕРНАНДА. Очень.

МИРАНДОЛЬ. Вот это уже плохо.

ФЕРНАНДА. Почему?

МИРАНДОЛЬ. Женщины вообще не любят платить. А красивые — тем более.

ФЕРНАНДА. А за что вам платить?

МИРАНДОЛЬ. А в самом деле — за что мне платить?

ФЕРНАНДА. Не знаю. Вам скажут.

МИРАНДОЛЬ. Красивая женщина ничего сначала не говорит. Она кокетничает. А мне нужны деньги.

ФЕРНАНДА (оглядывая его одежду). Вижу.

МИРАНДОЛЬ. Эта дама замужем?

ФЕРНАНДА. Конечно.

МИРАНДОЛЬ. А может быть, она захочет, чтоб я ее любил?

ФЕРНАНДА. Успокойтесь. От вас этого она не потребует.

МИРАНДОЛЬ. А что она потребует?

ФЕРНАНДА. Не знаю.

МИРАНДОЛЬ. А что вы знаете? Может быть мне нужно поколотить ее мужа?

ФЕРНАНДА. Вы с ним не справитесь.

МИРАНДОЛЬ. Но с чем я должен справиться?

ФЕРНАНДА. В первую очередь со своим любопытством.

МИРАНДОЛЬ. Да. Это есть. Я любопытный. Я очень любопытный. Но должен же я знать, за что мне будут платить!

ФЕРНАНДА. Пока вам никто ни за что не должен платить. Вы вообще можете не подойти.

МИРАНДОЛЬ. Я? Я — не подойти? Да знаете, ли вы, что Мирандоль умеет все!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: