ЛОРЕТТ. Почему?
КРИСТИН. Забастовке конец!
ДОМИНО. Забастовке конец… Но чему-то — начало.
ЛОРЕТТ. А что может быть?
ДОМИНО. Все! Все может быть… У вас есть второй ключ от кухни?
ЛОРЕТТ. Нет, конечно… Один… и всегда в дверях.
ДОМИНО. Теперь уже не в дверях… Ничего не поделаешь… Придется ждать приговора.
КРИСТИН. Какого еще приговора?
ЛОРЕТТ (строго). Нечего расстраиваться! Новая ситуация? Надо новую брать в руки! Итак, Жак выходит из кабинета. Теперь оттуда, с другой стороны. Поворачиваем кресло… (Поворачивает)…и… все с начала! Кристин, ты караулишь их в коридоре.
КРИСТИН. А сигнал? Опять «не жульничай»? Нужен другой.
ДОМИНО. Не нужно никакого другого. Придется нагнуться… (сгибается под прямым углом)…и увлеченно подглядывать в замочную скважину.
ЛОРЕТТ. Гениально! Только ты должна как бы завинтиться в нее. И не отвлекаться пока тебя не заметят.
ДОМИНО. Абсолютно точно. А когда заметят — надо сыграть испуг, стыд и молчать, как рыба.
КРИСТИН. А как я вам подам сигнал, что они идут? Вы же не можете целоваться целый час!
ДОМИНО. Можем!
Пауза.
ЛОРЕТТ. Придумала! (Берет с журнального столика газету, разворачивает ее и складывает в виде ленты). Вот! (Открывает дверь, кладет эту ленту так, что половина остается в комнате. Затем скрывается за дверью, плотно закрывает ее и дергает ленту. Лента скрывается за закрытой дверью. Лоретт открывает дверь, а ленту возвращает на прежнее место). Понятно?
КРИСТИН (восторженно, обращаясь к Домино). Ну, как вам нравится моя подруга?
ДОМИНО. Во-первых, не «вам», а «тебе».
ЛОРЕТТ (кокетливо). А во-вторых?
ДОМИНО. Очень нравится!
КРИСТИН (уже было собралась уйти, но остановилась). И сколько мне придется стоять в такой позе? (Показывает).
ЛОРЕТТ. Пока они тебя не оторвут.
ДОМИНО. Уверен, что оторвут очень скоро. И, пожалуйста, не сопротивляйся! Освободи место сразу!
ЛОРЕТТ. Ты уж извини меня, дорогая…
ДОМИНО (торжественно). Прошу на пост!
КРИСТИН (шутливо отдает честь). Слушаюсь, мой генерал!
Уходит, но перед дверьми останавливается и сгибается так, чтобы заглянуть в замочную скважину: стоит не разгибаясь задом к Лоретт и Домино. Поворачивает голову в их сторону.
Вот так?
ЛОРЕТТ. Только с той стороны.
КРИСТИН. Ладно. Пусть смотрят!
Уходит, прикрывая за собой двери.
ЛОРЕТТ. Я все думаю о сюрпризе… Это совершенно на него не похоже.
ДОМИНО (стоя перед ней, спиной к двери, за которой скрылась Кристин). И я думаю о сюрпризе…
ЛОРЕТТ. Вот уже мы и думаем об одном и том же…
ДОМИНО (страстно). Как бы я этого хотел! Но я думаю совсем о другом сюрпризе… который мы преподнесем… вдвоем…
ЛОРЕТТ. Кому?
ДОМИНО. Мсье Эллеру.
Пытается ее обнять.
ЛОРЕТТ (ускользая от него). Играть еще рано. Нет зрителей.
ДОМИНО (печально). Я не играю… Лоретт, милая, я говорю совершенно серьезно — я не смогу жить без этих глаз, без этой улыбки…
ЛОРЕТТ. Домино, я замужем.
ДОМИНО. Не замужем. В клетке. А дрессировщик ходит вокруг и все обнюхивает как ищейка… Ты не любишь его, ты терпишь… И Кремона не любишь… Жалеешь, не хочешь огорчать…
КРИСТИН (приоткрывая дверь). Мне ничего не видно! Вы ушли в сторону!
Закрывает дверь.
ЛОРЕТТ (медленно возвращается в кресло). Мы действительна ушли в сторону…
ДОМИНО. Это я ушел в сторону… К сожалению — один. А мы должны уйти вместе… Мы должны ринуться в жизнь… Я никогда еще никого не любил! Я не знал, зачем я живу.
ЛОРЕТТ. Не надо играть, Домино… Я ведь могу поверить… Только недавно вы сказали, что выгнали жену. Может быть не первую?
ДОМИНО. Не был я женат! Никогда!
ЛОРЕТТ. Это было сказано для Жака?
ДОМИНО. Конечно! Я его дразнил…
ЛОРЕТТ (иронически). Чтоб скорей получить деньги Кремона?
ДОМИНО. Да плевать я хотел на его деньги… Пусть он подавится ими! Я сам могу…
ЛОРЕТТ (перебивая). Но не хочу? Лучше читать объявления в газетах и ловить простаков?
ДОМИНО (едва не срывается на крик). Лоретт!
Пауза.
(Далее тихо и проникновенно). Мне не для кого работать. Мне не за кого отвечать, не о ком заботиться… (Твердо). Теперь будет!
ЛОРЕТТ. Не надо, Франсуа, не надо… Ты уйдешь и этим все кончится…
ДОМИНО. Я не уйду! Меня выставят. Очень может быть, что сегодня…
ЛОРЕТТ. Вот видишь…
ДОМИНО. Но если это случится сегодня, — я увижу тебя завтра. И не здесь!
ЛОРЕТТ. А где?
ДОМИНО. В парикмахерской у вокзала. В одиннадцать утра!
ЛОРЕТТ. С ума сошел!
ДОМИНО. Наоборот — взялся за ум.
ЛОРЕТТ (твердо, как бы вдалбливая ему). Эта мужская парикмахерская! Ты пойдешь делать маникюр.
ДОМИНО. Знаю. Во втором зале там делают маникюр. И мужчинам и женщинам.
ЛОРЕТТ (мягко). В одиннадцать утра… еще рано. Он может не уехать…
ДОМИНО (радостно). Тогда в двенадцать!
ЛОРЕТТ (после паузы). А если сегодня не выгонят!
ДОМИНО. Тогда… когда бы не выгнали — наша встреча на следующий день! Там же. И в то же время!
ЛОРЕТТ (с восхищением). Ты авантюрист.
ДОМИНО. Был. От скуки, от одиночества…
В его время лента начинает уползать.
ЛОРЕТТ (поспешно). Газета…
Протягивает руки к Домино. Тот быстро обнимает ее и они застывают в долгом поцелуе.
КРЕМОН (из-за двери). Да отойди, наконец! Опоздаем!
В гостиную влетает Кремон, за ним медленно входит Эллер и, наконец, Кристин, которой не удается до конца разогнуться. Кремон, поскольку Домино и Лоретт продолжают свой поцелуй, разводит руками, как бы говоря Эллеру «вот видишь, а ты думал…» Эллер медленно подходит к целующимся.
ЭЛЛЕР. Достаточно.
Домино и Лоретт отскакивают друг от друга.
Эллер медленным шагом проходит через всю сцену и скрывается за противоположной дверью.
ДОМИНО (после паузы). По-моему он все понял.
КРЕМОН. Еще бы не понять! На твоих глазах жуют губы твоей жены!
ДОМИНО (иронически). И она не сопротивляется. Кошмар!
КРИСТИН (пытаясь разогнуться). Вот увидите — он пошел за сюрпризом!
ЛОРЕТТ. А если он пошел за ружьем?
ДОМИНО. За ружьем так медленно не идут. За ружьем бегут, сломя голову.
КРЕМОН (Лоретт). Как ты все это объяснишь?
ДОМИНО. Объяснять буду я.
КРИСТИН (Лоретт). А ты что скажешь?
ДОМИНО. Лоретт ничего не надо говорить. Это ведь не она меня целовала. Это я ее целовал.