В селении своя жизнь. Женщины работали у шатров разрисованных и вышитых тонкими узорами. Дети играли, как и их сверстники на улицах городов планеты Ргодкасон. Группа мужчин вернулась в селение, приволокли нечто, блестящее, огромное, красное. Лэнора присмотрелась, это был невероятного размера червь, он еще шевелился. Группу охотников дети встретили, подпрыгивая и крича ритмические заклинания.

Лэнора вопросительно посмотрела на шамана, Арг улыбнулся и ответил, не дожидаясь пока она спросит вслух:

— Они благодарят пески за щедрый дар и приглашают душу накин

о

прийти сегодня вечером к семейному костру, посидеть рядом с вождем, отведать угощения перед перерождением.

— Накин

о?

 — Лэнора с отвращением рассматривала червя, которого назвали столь мелодично, — они их едят?

— Да, — ехидно улыбнулся Арг, — и вам рекомендую попробовать, ничем не отличается от привычных вам, ргодкасонских диргов.

— Это уже… слишком… господа, — разозлилась Лэнора, — так нельзя. Вы могли хотя бы притвориться, что знаете обо мне и моей планете не все… Вас капитан да Ридас, это тоже касается.

Гэл не ожидал, что Лэнора заговорит с ним, только развел руками.

Арг оглянулся:

— Гэл ты все еще носишь это неблагозвучное название нодийского клана воинов?

— Тебе не нравиться?

— Нет. И я всегда говорил — это звуковое дополнение не подходит к твоему имени.

— Где мне остановить гравитатор? — капризно спросила Лэнора.

— А, вот здесь, у самого большого и яркого шатра, уже пять лет это мое обиталище, — Арг гордо указал рукой на большой куполообразный шатер на краю селения, — я говорю не о песке, а о шатре. Племя часто кочует за червями, — Лэнора скривилась, Арг вновь улыбнулся, — они действительно великолепны, и на вкус тоже.

— Арг, я бы попросил, — проворчал Гэл.

Из шатра вышла девушка, Гэл прошептал удивленно:

— Какая красавица…

Удивительным был цвет ее длинных, по колена, волос — ярко-желтый, как пески на Вуо. Густыми кольцами эти сверкающие волосы укрывали почти обнаженное тело незнакомки, с тонкой талией округлыми бедрами и высокой сферической грудью — тело совершенной женщины как ваза, как скрипка. Кожа бледно розовая, как гладкое розовое дерево. Лицо круглое с маленьким аккуратным носиком, губы пухлые, будто детские, немного приоткрытые. И глаза в пол-лица, ярко-зеленые глаза, Гэл спросил:

— Твоя жена?

Арг кивнул головой и проворчал:

— Хорошо, что ты сейчас похож на привидение…

— Не бойся, — мысленно ответил Гэл.

— Неужели? — изумился Арг, — Но сейчас, тебе любить, смертную…

— Как и каждому из нас, — голос Гэла стал жестче. Арг поспешил замолчать.

Лэнора не без колкой женской зависти рассматривала желтоволосую незнакомку. Почему-то в представлении цивилизованного человека молодые племена на первом этапе развития цивилизации представляются сгорбленными волосатыми недолюдьми, неспособными на связную речь и передвигающиеся на четырех конечностях, чаще, чем на двух. Одетая в бисер девушка первобытного племени планеты Вуо оказалась идеальной женщиной, она нежно улыбалась любимому на пороге пестрого шатра. На ней была одежда из шелка, две полоски ткани спереди и сзади скрепленные на плечах изящными фибулами и на талии бисерным пояском. На ключицах лежало ожерелье из блестящих разноцветных стекляшек, а на руках много бисерных браслетиков. Чистые волосы тщательно расчесаны.

Девушка кивнула гостям, приветливо улыбнулась и нежно поцеловала возлюбленного.

Лэнора осмотрелась. Вуонцы сходились к шатру шамана, посмотреть на гостей. Они все были красивы. Разнообразные оттенки желтого цвета волос, чистая кожа, красивые лица. Мужчины здесь безбороды, высокие, атлетического сложения. Лэнора вспомнила, Гэл говорил о том, что местные племена наполовину кристаллические. А кристаллические люди всегда выглядели лучше, чем органические, у них нет кожных проблем. И, Лэнора поняла, где брали жены колонистов пестрые бисерные украшения. И удивилась своей слепоте и глухоте.

Вперед всех выскочил высокий желтоволосый мужчина с осанкой императора и покровительственно-величественным взглядом, он спросил:

— Кого ты привел в мое селение Арг?

— Друзей Григгос, моих друзей, и я надеюсь, ты примешь, моих друзей в своем селении как своих друзей. Тем более мой друг — Волн.

И вождь поклонился Гэлу:

— Я принимаю твоих друзей Арг, и почитаю Волнов. — Вождь еще раз поклонился Гэлу и приветливо кивнул Лэноре. — Вы мои гости.

Гэл приложил руку к груди и склонил голову. Вождь просиял, увидав столь сдержанное приветствие своего гостя, он пригласил их в свой шатер, произнеся формулу гостеприимства:

— Мой дом — ваш дом.

Лэнора не поняла и слова, но удивилась высокопарно-почтительному приему. Жена Арга подошла к ней, взяла ее за руку и плавным движением руки указала на свой шатер. Она что-то говорила на мелодичном языке своего племени, и казалось богиней.

Гэл свободно говорил на языке племени Тии. Он отвечал на вопросы вождя, благодарил его за гостеприимство, но все же сумел остаться в шатре Арга. Вождь еще раз пригласил гостей в свой шатер и поспешил удалиться.

Лэнора вошла в пестрый желто-красно-зеленый шатер шамана. Осмотрела ткань, из которой был пошит великолепный шатер, определить происхождение волокон невозможно, на вид шелк, на ощупь кожа, плотный, но свет пропускает хорошо. В шатре прохладно. Под ногами циновки из переплетенных между собой, разноцветных полосок ткани. На циновках разбросано много ярких вышитых подушек. Посередине первой половины шатра, сложенный из камней очаг. Огонь горел ровно и не дымился.

Жена Арга о чем-то говорила, Лэнора вопросительно посмотрела на Гэла, но ответил ей Арг:

— Она приглашает вас на свою половину шатра умыться с дороги и отдохнуть, спрашивает, не голодны ли вы, а также предлагает переодеться в липиу. В таком закрытом костюме, вам должно быть очень жарко и… — Арг не закончил, улыбнулся, посмотрел на Гэла.

— И что?.. — спросила Лэнора с любопытством и вызовом, — Что?

Жена Арга перестала говорить, она приоткрыла полог на вторую половину шатра, и ждала, когда Лэнора прекратит спорить с мужчинами.

Арг вновь посмотрел на Гэла, и как будто смутился:

— Она считает, что в липиу вы больше будете… еще больше… нравиться вашему другу.

Лэнора покраснела, и ничего не ответив, ушла на женскую половину шатра. Гэл спросил, уже ей вдогонку:

— Капитан, вы хотите понимать, о чем они говорят?

Лэнора оглянулась, смерила Гэла взглядом достойным безжизненного астероида, и коротко ответила:

— Нет.

— Зря, — проворчал Арг. Он посмотрел на растерянного гостя и усмехнулся, — Ты думаешь, она будет твоей?

— Да, — уверенно ответил Гэл.

— Она холодна, как горные реки Лидты*…

На женской половине шатра шамана, Лэнора села на предложенные ей, мягкие подушки, а желтоволосая красавица уже вынимала из своего сундучка полоски тонкого шелка, и ее милый голосок не замолкал…

Тихая безветренная ночь. Свет костра превращал площадь идолов в уютный зал, а каменных исполинов с человеческими лицами и телами червей, в колонны.

Для Лэноры эта ночь была таинственной и сказочной. Хоть она и не верила в волшебников и чудеса с тех самых пор, когда начала изучать точные науки, но сейчас, в пустыне, между жителей первобытного селения, полузабытые космические легенды оживали.

Днем, когда она вышла из-за занавесей женской половины, в одежде из шелка и бисера, мужчины онемели. Арг забыл ехидные шуточки, а Гэл поднялся и помог ей сесть рядом с собой у очага. Лэнора сначала стеснялась открытых ног, пыталась прикрыть их тонкими едва уловимыми полосками скользкой ткани, но вскоре привыкла и осмелела, может быть, женское чутье подсказывало, что ей удивительно идет наряд тиу. На Ргодкасон она никогда бы не посмела оголить ноги выше бедра, или живот, но ни одного ргодкасонца здесь в этом селении сейчас не было.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: