В тронном зале Анжелика сразу заметила полное отсутствие стульев, кресел, диванов или какой-либо другой мебели, на которой можно было бы сидеть. Здесь находились лишь два трона, занятые братьями. Выглядело это не очень вежливо, но девушка решила не придавать этому никакого значения. А чтобы как-то не выдать свои помыслы, она полностью отключила голову и настроилась исключительно на перевод. Благодаря большой практике в университете это ей легко удалось. Принц Эдуард провел Лику к подножию тронов и произнес, обращаясь к братьям:

– Благодарю вас за аудиенцию!

Анжелика начала автоматически переводить разговор. Ни тот, ни другой брат не удостоили Эдуарда в ответ даже кивком головы. Несколько минут они изучающе рассматривали принца и девушку, и наконец старший произнес:

– В нашей стране не принято, чтобы женщина присутствовала при обсуждении дел государственной важности. Неужели ее сан настолько высок, что позволяет ей здесь находиться?

– Я – принц Эдуард Первый, единовластный правитель Королевства Ночи, со всей ответственностью заявляю вам, что сан ее позволяет находиться в любом высокопоставленном обществе.

– Кто же она такая? – усмехнулся человек в золотой чалме.

– Моя сводная сестра! – не моргнув глазом, произнес Эдуард. – Кроме того, она – переводчик, и, если вы еще не заметили, благодаря ей мы ведем диалог.

После того, как Лика перевела эти слова принца, в глазах старшего брата, Мирзы, вспыхнул недобрый огонек, зато Керуш от души рассмеялся.

– Хорошо, пусть останется! – кивнул Мирза.

После этого он пару раз ударил в ладоши, и слуги тут же принесли два роскошных кресла, которые поставили рядом с тронами.

– Садитесь! – указал на них Керуш.

Принц Ночь и Анжелика устроились в креслах.

– Зачем вы прибыли в нашу страну? – спросил Мирза.

– Как вам должно быть известно, – начал Эдуард, – люди с приграничных территорий наших стран уже давно ведут активную торговлю. У нас покупают продукты, материю, золото, а от вас везут оружие, пряности, драгоценные камни. Мой придворный казначей подсчитал, что оборот денежных средств, минующих государственную казну, очень велик. Поэтому я и принял решение нанести визит достопочтимому Али-Паше и установить с вашей страной дипломатические связи. Ведь если мы наладим официальную торговлю, то можно будет ввести налоги. А это неплохой источник доходов.

– В ваших словах слышен голос разума, – произнес старший сын Али-Паши. – Но отец болен, и сейчас все государственные дела веду я. Я не против дипломатических отношений, но что-то подсказывает мне: вы не все договариваете, принц Эдуард. Я прав?

Лика осеклась, переводя этот текст. Она поняла, что ее друг подумал о чем-то таком, о чем Мирза сразу же узнал при помощи своей золотой чалмы.

– Вы абсолютно правы! – кивнул Принц Ночь. – Меня душит чувство глубокого сожаления о том, что я не смог довезти до вас роскошные подарки, которые предназначались правителю страны. В двух днях пути от столицы наш отряд попал в песчаную бурю и столкнулся с чудовищем, называемым Барханной Кошкой. Мы лишились и даров, и большей части отряда. Эта мысль не дает мне покоя!

– Мы слышали, что Кошка свирепствует в пустыне. По странному стечению обстоятельств это началось именно тогда, когда заболел наш отец.

– А чем болен ваш отец? – не удержавшись, спросила Анжелика.

Мирза даже не посмотрел в ее сторону.

– Что произошло с вашим отцом? – поинтересовался Эдуард.

– Полгода назад отец захватил один из храмов, жрецы которого поклонялись культу Барханной Кошки. Он забрал себе сокровища, а сам храм разрушил. После того, как он вернулся в столицу и привез в казну золото и драгоценности, он занемог. В этот же день в город прибыл караван, купцы которого утверждали, что чудом сумели избежать гибели в пустыне. Они рассказывали, что их преследовали демоны, один из которых весьма напоминал собой кошку или пантеру. С тех пор торговля практически замерла. Только отчаянные смельчаки отваживались покинуть город, чтобы пересечь барханы. Отцу же с каждым днем становилось все хуже. Все его тело покрылось гноящимися язвами. Вскоре он уже не мог ходить и слег. Сейчас его мучают сильнейшие боли, но мы ничего не можем сделать. Мы приводили к нему лучших лекарей и знахарей, но ни один из них даже не облегчил страдания нашего отца. Пришлось всех их казнить.

– Я слышал, – заметил Принц Ночь, – что вы обещаете исполнить любую просьбу того, кто исцелит вашего отц. Это правда?

– Истинная правда! – кивнул старший сын Али-Паши.

– Я попробую это сделать! – твердо сказал Эдуард.

Мирза и Керуш с интересом посмотрели на принца.

– Неужели у правителя Королевства Ночи есть какая-то просьба к нам? – удивленно спросил Керуш.

– Есть! – кивнул Принц Ночь.

– Но я должен предупредить вас, – заметил Мирза, – если вам не удастся этого сделать, вам отрубят голову. К сожалению, условие обязательно для всех: и для простолюдинов, и для принцев.

– Согласен! – сказал Эдуард.

– А что за просьба?

– Об этом я сообщу только тогда, когда найду средство от болезни правителя. Но уже сегодня я попрошу вас издать указ о том, что моя просьба будет исполнена.

– Вы не доверяете мне? – приподнял левую бровь Мирза.

– Что вы, абсолютно доверяю. Но после того как ваш отец будет здоров, он снова станет во главе престола и сможет отменить слово, данное вами.

– Совершенно верно, – улыбнулся старший сын Али-Паши.

– И еще… так, пустячок… – произнес Принц Ночь. – Лекарство для правителя я отправлюсь искать только тогда, когда получу на руки указ с вашей личной подписью.

Тут уж оба брата не выдержали и рассмеялись.

– А вы – хитрый лис, принц Эдуард, – заметил Мирза. – Я повидал множество людей на своем веку, но так ловко вести беседу со мной еще никому не удавалось.

– Поддерживаю слова своего брата, – сказал Керуш. – Вы – тонкий политик!

Мирза тут же вызвал писаря и издал указ об исполнении любой просьбы принца Эдуарда Первого при условии исцеления правителя Али-Паши. «В противном случае Эдуарда Первого ожидает казнь через отсечение головы» – значилось в указе. Старший брат подписал документ и лично передал его в руки Принца Ночи.

– Что ж, теперь вы можете начать искать снадобье, – заметил Мирза.

– Конечно, завтра с рассветом мы этим и займемся, – заверил Эдуард старшего брата.

– Обязательно займетесь, поскольку я приставлю присматривать за вами Керуша и его людей, – усмехнулся Мирза.

– Но такого уговора не было! – возмутился принц.

– Не могу же я полностью довериться чужеземцам. А вдруг вы решите вернуться в свое королевство и забудете о своих обещаниях?

Анжелика видела, что ее друг вспыхнул, но взял себя в руки и заметил:

– А вы еще называли меня «лисом»! Да по сравнению с вами я еще слепой лисенок.

Мирза довольно рассмеялся.

– Но я вижу, что вы хотите еще о чем-то меня спросить, – сказал он.

– Да! – кивнул Эдуард. – Позвольте моей сестре поселиться рядом со мной, чтобы я смог за ней присматривать. К тому же она мне помогает с переводом.

– Конечно, – согласился старший сын Али-Паши. – То, что она ваша сестра, полностью меняет все дело. Вам отведут отдельные покои, где вы и ваша родственница сможете поселиться в смежных комнатах.

– Благодарю вас! – произнес Принц Ночь.

– Если у вас больше нет ко мне вопросов, то вам лучше отправиться к себе и отдохнуть перед предстоящими поисками, – заметил Мирза.

Он хлопнул несколько раз в ладоши, и когда появились слуги, приказал им отвести Эдуарда и Анжелику в новые апартаменты. Принц и девушка попрощались с венценосными братьями и вышли из тронного зала вслед за слугами. У Лики никак не выходил из головы разговор Эдуарда и сыновей Али-Паши. Она едва дождалась, когда слуги проводили их с принцем до комнаты и оставили одних.

– Что вы наделали! – воскликнула она, убедившись, что их никто не подслушивает. – Зачем вы так сразу ввязались в авантюру с исцелением? Ведь нужно было сначала настоять на встрече с Али-Пашой, посмотреть на него! А вдруг он не жилец и умрет сегодня ночью? Тогда вас казнят по тому самому указу, который был сегодня подписан!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: