Папагено и Памина начали диалог на сцене. Он прервал свои размышления и прислушался.
— Дитя мое, что ж нам теперь сказать? — пел Папагено.
— Правду, вот что скажем мы, — отвечала ему Памина.
Наклонившись вперед, Рик пристально вглядывался в Памину, в ее тяжелый костюм с вуалью на лице. Потом он сверился с досье и удовлетворенно откинулся на спинку кресла.
«Вот и третий андроид, — осознал он. — Это и есть Люба Люфт». Ее роль заключала в себе некоторую иронию.
Самый полный жизни и симпатичный андроид едва ли был способен сказать правду, во всяком случае, о себе.
Люба Люфт запела, и Декард был поражен чистотой ее голоса, не уступающего голосам знаменитостей, имеющимся у него в коллекции. Ассоциация Розена потрудилась на славу.
Рик снова представил себе, что он — разрушитель субстанций, вызванный к жизни тем, что сейчас услышал о правде. «Вероятно, чем лучше она функционирует, — подумал он, — тем больше общество нуждается во мне. Если бы андроиды оставались нестандартными и непохожими на человека, как древние К-40, производившиеся компанией Дерана, проблемы не было бы. Когда же мне начать? Вероятно, как можно скорее. После окончания репетиции, когда она пройдет в свою уборную».
В конце первого акта репетиция была остановлена, и дирижер сообщил, что она возобновится через полтора часа — это было объявлено на английском, французском и немецком языках. После этого дирижер покинул зал, за ним вышли музыканты. Рик встал и прошел за сцену, туда, где располагались уборные артистов. Он шел за последними участниками спектакля, размышляя и оттягивая время.
«Да, так будет лучше. Покончить разом, как только тест даст результат». «Быть может, Дейв ошибся? — предположил Декард. — Надеюсь, но едва ли».
Его профессиональный инстинкт уже отреагировал, а он редко обманывал его за годы работы в полиции.
Остановив проходящего статиста, он узнал, где находится уборная мисс Люфт. Статист, в гриме и костюме египетского копьеносца, показал ему дорогу.
Подойдя к двери с надписью «МИСС ЛЮФТ. ГРИМЕРНАЯ», Рик постучал.
— Войдите.
Он вошел. Девушка сидела у гримерного столика, раскрыв на коленях переплетенную в тканевую обложку партитуру, делая пометки шариковой ручкой. Она не сняла костюма и грима, не считая вуали, которая лежала на полке.
— Да? — Она подняла голову. Сценический грим делал ее глаза большими, больше, чем они были на самом деле. Эти глаза пристально смотрели на Декарда. — Вы видите, я занята.
Ее английский совершенно не имел акцента.
— Вы вполне прилично поете, если сравнивать со Шварцкопф, — сказал Рик.
— Кто вы?
В ее голосе слышалась холодная недружелюбность и еще та едва заметная холодность, которую он всегда замечал у андроидов. Могучий интеллект и это… Ему это не нравилось, но без этой особенности выслеживать их было бы много труднее.
— Я из полиции Сан-Франциско.
— О? — В огромных ореховых глазах не проскользнуло ни искорки, ни намека на ответную реакцию. — И что же вам нужно?
Странно, но тон ее казался снисходительным.
Устроившись в ближайшем кресле, он расстегнул молнию служебного чемоданчика.
— Я пришел, чтобы произвести стандартный тест на психопрофиль личности. Что займет не больше нескольких минут.
— Это так необходимо? — Она показала на партитуру в обложке. — У меня много работы.
Теперь в ее тоне стали заметны нотки нехорошего предчувствия.
— Это необходимо.
Декард достал приборы и начал собирать комплект.
— Тест на умственные способности?
— Нет, на эмпатию.
— Мне придется надеть очки.
— Если вы читаете партитуру без очков, то сможете пройти и тест. Я покажу вам несколько картинок и задам вопросы.
Он поднялся, подошел к девушке и приложил к ее сильно нагримированной щеке липкую сетку датчиков.
— Теперь свет, — сказал он и направил на нее тонкий луч. — Вот и все.
— Вы думаете, я андроид? Это? — Голос ее стал почти неслышен. — Я не андроид! Я никогда не была на Марсе и никогда даже не видела андроида! — Ее удлиненные ресницы невольно затрепетали. Он видел, как она старается сохранить самообладание. — Вы получили сведения, что в труппе скрывается андроид? Я была бы рада помочь вам. А если бы я была андроидом, разве я стала бы вам помогать?
— Андроид, — объяснил Декард, — равнодушен к судьбе других андроидов. Это одна из характерных черт, по которым мы их и выявляем.
— Тогда, — сказала мисс Люфт, — вы сами должны быть андроидом.
Он удивленно поднял на нее глаза.
— Потому что ваша работа, — продолжала она, — убивать их. Вы… Как это называется?.. — Она старалась вспомнить.
— Охотник за андроидами, — сказал Рик. — Но я не андроид.
— А вы сами проходили такой тест?
В ее голосе снова появилась уверенность.
— Вы проходили его?
— Да, — кивнул он. — Очень давно, когда я начал работать в управлении.
— Вероятно, это фальшивая память. Ведь у андроидов бывает фальшивая память, не так ли?
— Мое начальство знает о результатах теста. Это обязательное условие.
— Возможно, когда-то и существовал человек, выглядевший, как и вы, но вы убили его и заняли его место, и ваше начальство не имеет об этом ни малейшего понятия.
Она улыбнулась, как бы приглашая его согласиться.
— Лучше продолжим тест, — сказал он, вынимая из чемоданчика листки с вопросами.
— Я пройду испытание, — сказала она, — если только вы сами пройдете его вначале.
Он уставился на нее, сбитый с толку.
— Разве это не будет справедливо? Тогда я буду уверена в вас. А так я просто не знаю, кто вы. Вы такой странный, ведете себя так необычно.
Она вздрогнула, а потом с надеждой улыбнулась.
— Вы не сможете провести теста по шкале Войт-Кампфа, поскольку процедура требует значительного опыта. Так что лучше слушайте меня внимательно. Вопросы будут касаться социальных и психологических ситуаций, в которых вы могли бы оказаться. Мне требуется от вас утверждение-реакция, что бы вы сделали в том или ином случае. И реакция мне нужна как можно более быстрая. Один из регистрирующих параметров — это время задержки, если она имеет место.
Он выбрал первый вопрос.
— Вы сидите в кресле, смотрите телевизор и вдруг обнаруживаете, что на вашей руке сидит оса.
Он засек время, а потом взглянул на показания приборов.
— Что такое оса? — спросила Люба Люфт.
— Кусающееся насекомое с крыльями.
— О, как необычно. — Ее глаза расширились, как у ребенка, как будто Рик открыл ей тайну мироздания. — Они еще существуют? Я никогда их не видела.
— Они вымерли. Пыль убила их всех. Вы действительно не знаете, что такое оса? Осы существовали, когда вы родились. Это всего…
— А как это называется по-немецки?
Он попытался вспомнить, но не мог.
— Ваш английский звучит превосходно, — с упреком сказал он.
— Это только произношение, — сказала она. — Для партии Персали, Уолтон и Виллиамс. Но словарный запас у меня невелик. — Она застенчиво смотрела на него.
— Веспе, — сказал он, вспомнив немецкое слово «оса».
— Ах да, айн веспе!
Она засмеялась:
— Какой там был вопрос? Я уже забыла.
«Попробуем другой, — подумал он. — Теперь добиться толкового ответа уже невозможно».
— Вы смотрите по телевизору старый фильм. Показывают банкет в самом разгаре.
Он решил пропустить часть вопроса.
— Главное блюдо состоит из собаки, фаршированной рисом.
— Но кто станет убивать и варить собаку? — удивилась Люба. — Они же стоят целого состояния. Может, это была ее имитация, но имитации состоят из проводов и моторов, а их есть нельзя.
— Это довоенные времена, — проскрежетал Декард.
— Но тогда я еще не родилась.
— Но вы видели по телевизору старые фильмы.
— Фильм был снят на Филиппинах?
— Почему на Филиппинах?
— Потому что только на Филиппинах было принято готовить фаршированных рисом собак, — сказала Люба Люфт. — Я читала об этом.