Что ж, на этом думаю закругляться… Да и мало места осталось. Дорогие читатели, спасибо, что читаете наш перевод. Надеюсь, он вам понравился. Не забывайте его обсуждать и рекомендовать друзьям! Вообще мы будем рады любой вашей поддержке или критике!
Перевод и адаптация с японского – Monix - sama .
Редактура и коррект – capeofwinter .
Проект Anime Together .
[1] Современное фехтовальное искусство, ведущее свою историю от традиционных самурайских техник владения мечом, кэндзюцу. Поединок проходит в специальных фехтовальных костюмах, закрывающих даже лицо, и со специальными деревянными мечами – шинаи.
[2] Додзё. Специальное помещение для тренировок в боевых искусствах.
[3] Имеется в виду образ Матери Божьей, изображенный на картинах многих известных художников, – воплощение всей земной красоты.
[4] Условное обозначение состояния человека при смерти (произошло от ложа умирающего главы семьи, вокруг которого, собираются наследники выслушать его волю).
[5] Отсылка к «Королевской битве» – манге, нарисованной Масаюки Тагути по одноименному роману Косюна Таками.
[6] Англ. costume play — «костюмированная игра» – форма воплощения действия, совершаемого на экране. Возник современный косплей в Японии в среде японских фанатов аниме и манги. Основными прототипами костюмированной игры являются персонажи мультфильмов, аниме, видеоигр, фильмов, комиксов, легенд и мифов.
[7] Обозначение психически неуравновешенного анимешного персонажа. Чаще – девочки. Яндере начинают как нормальные и даже милые персонажи, но в какой–то момент их переклинивает, и поведение кардинально меняется на жестокое и опасное.
[8] What the fuck?! – или, выражаясь литературным языком, «Какого хрена?!»
[9] Семпай – человек, более опытный в той или иной области. Наставник. Ученик старших классов относительно младшеклассников. Кохай – человек, менее опытный в той же области. Ученик. Младшеклассник относительно ученика из старших классов. В данном случае Риас имеет в виду, что их связывают исключительно ученические отношения.
[10] «Онее–сама» – обращение к старшей сестре.
[11] Англ. Pairing – графа обычно используется для любовных жанров фанфика, описывающих романтические и/или сексуальные отношения. Эта строка в шапке позволяет определить, какие персонажи окажутся по ходу действия вовлечены в такие отношения. Пары записываются через косую черту — слэш (Первый персонаж/Второй персонаж), обычно инициатор отношений (либо активный партнер) пишется первым.
[12] Один из видов лапши из пшеничной муки, популярный в японской кухне.
[13] В японских школах принято создавать разные легенды, истории о своей школе, которые потом и именуются семью загадками школы.
[14] Национальное японское лакомство. Представляет собой густую желеобразную пастилу, основными компонентами которой являются паста из красных бобов (иногда из белых бобов), агар–агар и сахар. Продаётся обычно плитками.
[15] Идиоматическое выражение в японском языке, обозначающее патриархальный идеал женщины в традиционном японском обществе.
[16] Манга Акиры Ториямы, и ее многочисленные экранизации.
[17] Англ. familiar, он же имп — волшебный дух, служащий ведьмам, колдунам и другим практикующим магию.
[18] Один из главных персонажей серии произведений, посвященных Харухи Судзумии и придуманных Нагару Танигавой. Является человекоподобным интерфейсом, созданным для наблюдения за Судзумией объединением организованных информационных сущностей. Живет в довольно дорогой квартире, в полном одиночестве. Имидж молчаливой, даже крайне неразговорчивой, сдержанной девочки – книжного червя – в очках.
[19] Очень вежливая и заботливая староста класса. Имидж обаятельной и привлекательной жизнерадостной отзывчивой девушки.
[20] «Ци», иногда «чи». Одна из основных категорий китайской философии, фундаментальная для китайской культуры, в том числе и для традиционной китайской медицины. Чаще всего определяется как «духовная энергия», «жизненная сила»…
[21] Один из важнейших врагов повествования манги «Dragon Ball».
[22] Стиль гот-лоли: волосы длинные, идеальные прически, вертикальный крен и головные уборы, украшенные лентами, бледный макияж, кожаные элементы одежды, готические аксессуары, обувь на высокой подошве, платья с большим количеством кружева и большим количеством оборок.
[23] Терминология симулятора свиданий. «Флаги» встают при определенных ситуациях и ведут к определенным последствиям: заговорил с девушкой – есть вероятность, что встанет флаг любви, ведущий к близким отношениям. И вообще, читайте наш перевод манги «Kanojo ga Flag wo Oraretara»!=)))
[24] Конь.
[25] Ключевые персонажи «Звёздных войн» Джорджа Лукаса, рыцари-миротворцы — члены Ордена Джедаев. Основное оружие — световой меч.
[26] Меха студии Sunrise. В этой вселенной использовалось так называемое лучевое оружие, одной из разновидностью которого и были лучевые сабли: испускали высоко-энергетические частицы Миновского, формируя из них Ай-поле в виде лезвия, а затем заполняли внутреннее пространство этого Ай-поля сверхраскаленной плазмой, образуя тем самым смертельно эффективный режущий клинок. Частицы Миновского поддерживались энергетическим накопителем в рукоятке сабли, который заряжался от реактора мобильного доспеха, когда сабля возвращена в ножны-разъем.
[27] Спасатели, вооруженное подразделение, которое всегда на страже порядка.
[28] По верованиям древних евреев — демон пустыни. Еще его называют Азаэль. В Книге Еноха Азазель — предводитель допотопных гигантов, восставших против Бога. Он изобрел оружие и косметику, научил мужчин воевать, а женщин — искусству обмана, совратил людей в безбожие и научил их разврату. Это один из первых падших ангелов, который не побоялся Бога и его воли, после чего архангелам было приказано убить его, но никто не был сильней, чем он, и тогда Бог приказал архангелу Рафаилу обрубить ему крылья и отправить его в Ад. В итоге он был связан «по рукам и ногам» и погружен во мрак в пещере в пустыне, где он должен был дожидаться Судного Дня.
[29] Наряду с Азаэлем был одним из доверенных ангелов Бога, спустившихся на землю и возжелавших человеческих дочерей (хотя по другой версии они были совращены демонессами Наамах и Лилит). Шемхазай дал жизнь двум чудовищам, Хиве и Хийе, которые съедали за день по тысяче верблюдов, тысяче лошадей и тысяче быков. Они погибли во время Великого Потопа, но не от того, что утонули, а от того, что умерли с голоду. Печальный Шемхазай отправился на южное небо и остался между Небом и Землей — головой вниз, ногами вверх — по сей день: это созвездие греки назвали Орионом. Согласно Книге Еноха, он был тем, кто призвал других ангелов к мятежу против Бога и повел их за собой.
[30] Составляющая буддистской философии, утверждающая, что в каждом из нас есть божественная искра, находящаяся в сердечной чакре. Само слово является вариацией слова «намасте», которое используется в качестве благословения или пожелания мира друг другу.
[31] Всякие японские мифические существа, духи из потустороннего мира и т.д.