За первые пятнадцать минут он дважды чуть не попал в уличную катастрофу. Некогда было следить за дорогой, внимание отвлекала машина. На таком шикарном автомобиле Муну приходилось ездить редко. «Конвэр» весь состоял из усовершенствований — от бесшумно захлопывающейся двери до маленького холодильника для напитков. В нем было столько самых различных приспособлений, обеспечивающих приятную температуру, приятную музыку, приятную возможность мягко и удобно сидеть или, если появится желание, лежать, что казалось непостижимым, как это еще нашлось место для мотора. Для полной иллюзии, что находишься у себя дома, не хватало лишь телевизора и стиральной машины. Но Мун ничуть не сомневался, что в одной из следующих моделей и эти небольшие изъяны будут устранены. Точно так же не сомневался, что в данную машину уже вмонтированы или будут вмонтированы кое–какие другие устройства, предназначенные не для пассажиров, а для удобства лиц, проявляющих повышенный интерес к их разговорам.
— Рад вас видеть, старина! Какими судьбами? — Инспектор Олшейд притворился приятно удивленным. — Впрочем, догадываюсь. Слыхал по радио, что у вас своя гипотеза насчет воздушных катастроф. Должно быть, пришли поделиться ею?
— Не понимаю, какую игру вы ведете? Вы ведь должны были получить телеграмму и фотографию?
— Ничего не получал. — Олшейд пожал плечами и нервно заерзал на стуле. Видно, лгал он без особого удовольствия и, очевидно, не по собственной инициативе.
— Ну что ж, бывает! — согласился Мун. — Почта не всегда работает как полагается. Я знаю случай, когда приглашение на крестины дошло до адресата к тому времени, когда новорожденный умер… в возрасте тридцати лет…
— Вспомните, Мун, вы ведь тоже не всегда были вольным человеком, — улыбнулся Олшейд. — И у вас были начальники.
— Это не мешало мне отстаивать свою точку зрения…
— За что вас вежливо выставили… Я не такая знаменитость, как вы, на частную практику мне нечего рассчитывать. Приходится держаться за это кресло! — Олшейд выразительно ударил по металлическому подлокотнику.
— Сочувствую! — крикнул Мун. — Дюжина детишек, дом в рассрочку, жена любит роскошные наряды, бабушка проматывает целое состояние на алкогольные напитки, ну и всякие там мелкие расходы на интрижки с кинозвездами, кругосветные путешествия и покупку контрольных пакетов в предприятиях Рокфеллера и Дюпона…
— Конкурируете с Марком Твеном?.. Напрасно стараетесь! Я давно потерял чувство юмора. Чего вы от меня хотите?
— Чтобы вы его арестовали. Он где–то в этом городе-— На каком основании?
— На том, что официальным следствием по этому делу занимаетесь вы. Я готов представить вам все доказательства — теоретические и вещественные.
— Только после того, как буду уверен, что вы их используете на суде, а не в качестве экспонатов для музея криминалистики.
Мун понял, что здесь, в лагере сенатора Фелано, надо быть осторожным. Рассказывая Олшейду о всех этапах своих поисков, он не упомянул ни признания Стивенсона, ни адресованного Нгуэну письма.
— Что ж! Насчет «Оранжевой стрелы» не берусь спорить. Может быть, вы и правы. Но тут есть очень слабый пункт — мотивы преступления. Допустим, что этот вьетнамец действительно вложил бомбу в шасси…
— Почему допустим?
— Потому, что идентичность найденного в его доме сплава со сплавом корпуса адской машины должна еще быть установлена экспертизой.
— Завтра это будет сделано. Не сомневаюсь, эксперты подтвердят, что я прав.
— Ладно, — продолжал Олшейд, отметив что–то в записной книжке. — До завтра еще целые сутки, но тем не менее я уже готов принять вашу гипотезу за аксиому. Но докажите, что преступление имело политический характер. Это могла быть личная месть. Тут вьетнамец, там вьетнамцы. Разве мы знаем, какие у них в жизни могли быть личные счеты?
— Доказательства? Пожалуйста. Мистер Брэдок получил в свое время угрожающее письмо. Речь шла о крупных вьетнамских ученых, которые собирались вернуться в Ханой.
— Можете не рассказывать. У вас есть это письмо?
— Секретарша Брэдока, к сожалению, не придала ему значения и выбросила.
— Почему—к сожалению? Могу вам показать его!
Олшейд вынул из ящика и небрежно бросил на стол лист бумаги, украшенный стилизованным желтым драконом. Мун пробежал письмо глазами. Никакого сомнения. Оригинал того самого письма, копию которого читала Мэри. Напечатан на ундервуде выпуска 1955 года. Точно такая же машинка была у Нгуэна. Подпись гласила: «Желтый Дракон».
— Как оно к вам попало? — спросил Мун.
— Очень просто. По почте, — Олшейд, усмехаясь, показал конверт с вытисненным на нем изображением желтого дракона.
— Адресован начальнику санарисской полиции! — еще больше удивился Мун.
— Как видите!.. Ну, что вы сейчас скажете? Получается, что южновьетнамские патриоты, взорвавшие, по вашему мнению, «Золотую стрелу» из–за этих ученых, не патриоты, а форменные идиоты. Если преступники заранее извещали бы полицию, чтобы та могла принять соответствующие меры, то на свете вообще не было бы преступлений, а мы с вами должны были переквалифицироваться в проповедников.
— Да… — промычал Мун. — Пожалуй, с этим письмом я сел в лужу.
— Сочувствую… Еще несколько таких луж, и вместо того, чтобы положить в карман обещанный гонорар, вам придется надеть калоши, чтобы не промокнуть окончательно… У вас, конечно, нет таких крупных расходов, как у меня, но все равно семья. И главное, расходы на рекламу своей фирмы… Кстати, вы, должно быть, заплатили изрядную сумму за рекламную передачу, в которой так удачно выступала жена вашего компаньона?
— Как вижу, вы еще не совсем потеряли чувство юмора.
— Дай бог! — Олшейд тяжело вздохнул и неожиданно перешел на более миролюбивый тон. — Вы хотите, чтобы я арестовал Нгуэна? Обещаю… Конечно, только в том случае, если он действительно в городе и мне удастся напасть на его след.
— Вы не подведете меня?
— Мун, ведь мы с вами когда–то работали вместе — обиделся Олшейд. — Неужели вы думаете, что я в состоянии обмануть вас! Свое дело я еде–паю… Но ваш Нгуэн, как я понял, южновьетнамский «подданный… Вы знаете, у нас дружественные отношения с Сайгоном… Боюсь, что шеф не пойдет на арест без соответствующего дипломатического запроса… Поговорите с ним!
В приемной начальника полиции сидело человек десять. Пришедшие на доклад инспектора, несколько штатных осведомителей, просители. Рассерженный Доун не стал дожидаться. Пройдя мимо пытавшейся задержать его секретарши, он распахнул дверь.
Увидев посетителя, начальник быстро спрятал в ящик письменного стола какие–то бумаги. Муну показалось, что это телеграмма и фотография. Начальник кому–то позвонил и только после этого обратился к посетителю.
Мун представился.
— Знаю заочно — по фотографиям в газетах. Вы сейчас самый популярный человек в нашем городе. Вашу гостиницу не осаждают любители автографов?
— Я еще не был в гостинице. С самолета прямо к вам.
— Большая честь для меня! Выпьете что–нибудь? Отказаться было неудобно. За стаканом виски речь шла главным образом о разнице в климатах Сингапура и Санариско, о шансах Фелано и Брэдока на избрание, о преимуществе виски со льдом перед виски с содовой. Как только одна тема обрывалась, начальник полиции любезно подбрасывал другую. Внезапно он, споткнувшись на полуслове, встал. Мун оглянулся. В дверях стоял улыбающийся Фелано.
— Я вас покину на минуту, — извинился начальник. — У меня срочные дела.
Мун остался наедине с Фелано.
— Приятное совпадение, — сказал Мун с усмешкой.
Улыбка Фелано стала еще шире.
— Скажем лучше — приятная встреча! Тут нет никакого совпадения. Догадывался, что вы придете, и попросил начальника полиции известить меня. Я мог бы, конечно, прийти к вам в гости, но удобнее встретиться на нейтральной почве.
— Судя по тому, с какой готовностью начальник полиции оказывает вам дружеские услуги, почва не очень–то нейтральная.
— Я и не скрываю, что он мой друг… Но не будем мелочны… Благожелательный нейтралитет или просто нейтралитет, не все ли равно. Зачем тратить время на уточнение формулировок? Я деловой человек.