Ти рвешся до пригоди та до згуби?
Нащо тобi те свiтло? То хiба
I в темрявi не ясно нам з тобою...
Для мене - цiлий свiт в твоїх очах,
Навiщо ж ти шукаєш неспокою?
Не любиш ти...
С в i ч к а
О любий друже мiй!
Чи не любов од вiку пориває
Людей на подвиг, на борню, на бiй?
Отак i я на честь твою жадаю
Всi засвiтити в Києвi вогнi!
М е л а н к а
Боюся я вогнiв нiчних - вони
Моїй душi ворожать тiльки горе...
(Пiдводиться).
Прощай, мiй любий...
С в i ч к а
О, побудь, не йди...
М е л а н к а
Не можу, милий... I матуся хвора,
I пiзно вже...
С в i ч к а
(цiлує її).
До завтрього!
М е л а н к а
Прощай!
(Iде в свою хату).
С в i ч к а
(один).
Прощай, чудова дiвчино... Тобi
Знайду я долю i життя твоє,
Як свiчку тиху, засвiчу i вкрию.
(Дивиться на замок).
А ти стривай, зловiсний княже тьми,
Литовський вовче, ти ще нам заплатиш
За нашi кривди i за свiтло те,
Що з наших хат безсоромно украв.
(Iде в глибину за Симеона, наспiвуючи).
Темная нiчка над мiстом спустилась,
Мiсяць над замком зiйшов,
Де ж ти, красуне моя, притаїлась,
Вийди ж на поклик мiй знов...
Зникає.
II
Зовсiм стемнiло. З-за Кожум'яцької брами вертаються Гiльда з Ульрiкою, що несе засвiчений лiхтар. Гiльда зупиняється, дивлячись на замок.
Г i л ь д а
Бенкет в розпалi... кубками дзвенить
I тiшиться литовськеє рицарство,
Як гучно там!
У л ь р i к а
О панi, я боюсь,
Що гнiватись на нас страшенно буде
Вельможний пан...
Г i л ь д а
Однаково йому,
Чи дома я, чи нi... Якби ти знала,
Як тяжко та як сумно тут менi
В смутному цьому мiстi, що таке
Занедбане i темне, як могила...
По цих ярах, глибоких та крутих, .
Де лiпляться похилi, вбогi хати,
Такi не схожi на ошатний мiй,
Блискучий Кутногорськ...
Тим часом з правого боку виходить Коляндра i ще два цеховики. Побачивши Гiльду, зупиняються праворуч на першому планi.
К о л я н д р а
Стривайте, тихо.
Це жiнка воєводи з лiхтарем
Вертається додому. Нумо, хлопцi,
Давайте налякаємо її;
Щоб лiхтарем людей не дратувала,
Що потемки примушенi сидiть.
1 ц е х о в и к
Гаразд!
2 ц е х о в и к
А нум, гуртом...
1 ц е х о вик
Нехай не дрочить...
К о л я н д р а
Гаси лiхтар. Кидаймось разом... Ну!
В с i
Ого-го-го!
(Кидаються i гасять лiхтар).
Це ти, моравська лялько!
(Скачуть у темрявi навкруги переляканих жiнок).
А будете людей дражнити свiтлом,
Що з наших хат украв твiй чоловiк!
К о л я н д р а
Тягнiть її до старої гарбарнi,
Хай потемки посидить до зорi.
Тягнуть.
III
У л ь р i к а
Рятуйте! Пробi!
Ц е х о в и к и
Це тобi не замок.
Це Кожум'яцька брама!
В цю мить Свiчка, що почув крик, кидається на порятунок.
С в i ч к а
Геть! Назад!
(Б'є i розганяє цеховикiв).
Як смiєш ти ганьбити наше мiсто
I товариство наше цехове! Негiдники!
Коляндра i цеховики тiкають.
Пробач, шановна панi,
Зухвальство це, i не суди всiх нас.
Я зараз вам дiстану свiтла,- дайте
Менi лiхтар.
Лiзе на примурок Симеона i запалює лiхтар вiд лампади.
Г i л ь д а
О, дякую тобi,
Кавалере мiй чемний i ласкавий,
Хто ти такий, мiй хлопче?
С в i ч к а
Я зброяр
I майстер Свiчка, київського цеху,
Роблю я стрiли, луки i мечi.
Г i л ь д а
(вражена).
То, значить, ми брати по реместву!
Як дивно це. Мiй батько теж зброяр,
Цехмейстер славний мiста Кутногорська,
Який приємний випадок!
С в i ч к а
Менi
Приємно теж - дозволь, я проведу
Тебе до замку, найяснiша панi...
Виходять всi троє повз Симеона, дорогою до замку.
IV
З глибини входять Ольшанський i Козелiус.
О л ь ш а н с ь к и й
Далеко ще?
К о з е л i у с
О нi, ми вже прийшли,
Отут вона живе.
О л ь ш а н с ь к и й
Iди... Яка ж убога
Хатина ця. I в нiй така краса,
Така краса розкiшна й чарiвна.
К о з е л i у с
Я наказав, щоб варта пильнувала
Хатину цю. Нехай хоча на мить
Вона вогонь засвiтить - зараз схоплять
I приведуть до замку.
О л ь ш а н с ь к и й
(нетерпляче).
Йди, кажу.
К о з е л i у с
Тодi вже сам тримай свою голубку.
О л ь ш а н с ь к и й
Iди, кажу.
Козелiус виходить.
Невже така краса
Сама не свiтить, мов алмаз блискучий,
I темряви навкруг не осява?
Не знаю сам, що робиться зi мною,
Неначе чари душу оплели...
А може, й справдi чари... Кажуть всi,
Що в Києвi гнiздяться чарiвницi
По цих ярах таємних i крутих...
Хай буде так. Назад нема дороги.
Гей! Вiдчини!
Стукає в дверi. Меланка виходить iз хати.
М е л а н к а
Хто тут?
О л ь ш а н с ь к ий
Це я...
М е л а н к а
Хто ти?
О л ь ш а н с ь к и й
Я той, кого ти душу полонила
I чарами своїми оплела...
Я князь Ольшанський, каштелян i рицар.
О, не тiкай, благаю - постривай.
Для тебе я покинув ясний замок
I в темний яр спустився, щоб красу
Твою ще раз побачить, чарiвнице.
Хапає її руки.
М е л а н к а
Пусти мене!
О л ь ш а н с ь к и й
О, постривай!
М е л а н к а
Пусти!
Яка ганьба! Хiба князiвський звичай
Хапать дiвчат опiвночi? Пусти,
Менi за тебе соромно.
Вiдштовхує його.
О л ь ш а н с ь к и й
(затримує її).
Не сором
Таку красу i злочином здобуть.
Не соромно такий алмаз блискучий
До княжого палацу повернуть.
Тебе вiзьму, бо на шляху моєму
Тебе найвища доля нарекла.
М е л а н к а
Не для князiв литовських чи нiмецьких
Моя дiвоча доля - вiльна я.
Iди! На перший раз тобi дарую.
Звичаїв, мабуть, наших ти не знав.
Iде до своєї хати.
О л ь ш а н с ь к и й
(один).
I з тим пiшла... спокiйна i прекрасна,
В свою убогу хату, як в палац.
А я стою без розуму i волi,
Неначе блискавка упала мiж очей...
I все ж таки тебе я не зречуся -
Любов'ю, гвалтом, мертву чи живу,
А я тебе здобуду i вiзьму.
Виходить у глибину.
V
Тихо. З-за брами виходять Коляндра i Чiп.
ЧIП
То де ж це ти штани собi подер?
Напевно, лазив до чужої жiнки,
Та напоровся на чужий кулак.
Це вже у вас така кравецька вдача:
Лизнув, та й ходу... Ласi до жiнок.
К о л я н д р а
Та ну тебе в болото! Причепився.
Багато ти в жiнках тих тямиш... тур...