— О, пожалуйста! — Дженни небрежно махнул рукой.

Минчен, выйдя из комнаты в операционный зал, вскоре вернулся в сопровождении одетого в белое врача-— одного из хирургов, ассистировавших доктору Дженни.

— Доктор Лесли?

— Артур Лесли к вашим услугам,—ответил хирург. Он кивнул Дженни, мрачно сидевшему в кресле и дымившему сигаретой.—Что здесь происходит — следствие?

— В некотором роде...— Эллери наклонился вперед.— Доктор Лесли, вы находились с миссис Доорн с того момента, когда доктор Дженни покинул ее, чтобы заняться другой операцией, и до того момента, как ее привезли в зал?

— Не совсем.— Лесли вопросительно посмотрел на Минчена.— Меня подозревают в убийстве, Джон?.. Нет, приятель, я не был с ней все время. Я оставил ее в этой приемной на попечении мисс Прайс.

— О, понимаю! Но до того, как ее доставили сюда, вы не покидали ее ни на минуту?

— Совершенно верно.

Эллери слегка побарабанил пальцами по колену.

— Вы можете поклясться, доктор Лесли, что миссис Доорн была жива, когда вы вышли из этой’ комнаты?

Брови хирурга насмешливо взлетели вверх.

— Не знаю, многого ли стоит моя клятва, но... да, я осмотрел ее перед тем, как выйти отсюда. Сердце, безусловно, билось. Она была жива.

— Отлично! Наконец мы хоть что-то выяснили,—заметил Эллери.— Промежуток времени, в течение которого могло произойти убийство, здорово сузился, к тому же это подкреплено выводами доктора Дженни относительно времени наступления смерти. Это все, доктор.

Доктор Лесли, улыбаясь, повернулся, чтобы уйти.

— Кстати, доктор,— остановил его Эллери.— В какое точно время больную доставили в эту комнату?

— Это несложный вопрос. В 10.20. Из комнаты на третьем этаже ее на столе отвезли в лифт,— он указал на дверь с надписью: «Лифт»,—и спустили прямо сюда. Этот лифт используется только для доставки пациентов в операционный зал и возвращения их назад. Добавлю для точности, что мисс Прайс и мисс Клейтон вместе со мной доставили сюда больную, после чего мисс Прайс осталась наблюдать за ней, покуда я буду делать приготовления в зале, а мисс Клейтон удалилась для выполнения каких-то других обязанностей. Мисс Прайс — ассистент доктора Дженни.

— Она несколько лет помогала доктору Дженни в лечении миссис Доорн,— вмешался доктор Минчен.

— Это все? — осведомился доктор Лесли.

— Да. Попросите, пожалуйста, мисс Прайс и мисс Клейтон зайти сюда.

— Охотно.— И Лесли удалился, весело насвистывая.

Дженни заерзал в кресле.

— Послушайте, Квин, ведь я вам больше не нужен. Позвольте мне уйти!

Эллери встал.

— Простите, доктор, но вы нам еще понадобитесь. Да, войдите!

Минчен открыл дверь, впустив двух молодых женщин в предписанной уставом белой униформе.

Эллери галантно поклонился, переводя взгляд с одной на другую.

— Мисс Прайс, мисс Клейтон?

Одна из сестер — высокая светловолосая девушка с веселыми ямочками на щеках быстро ответила:

— Клейтон — это я, сэр. А это мисс Прайс. Разве это не ужасно? Мы...

— Несомненно.— Шагнув назад, Эллери указал на два стула. Дженни не встал. Он продолжал сидеть, уста-вясь на свою левую ногу.—: Садитесь, пожалуйста... Итак, мисс Клейтон, насколько я понял, вы и мисс Прайс доставили миссис Доорн сюда на лифте с третьего этажа вместе с доктором Лесли. Это верно?

— Да, сэр. Потом доктор Лесли вышел в зал, я вернулась на третий этаж в палату, а мисс Прайс осталась здесь,— ответила высокая сестра,

— Это так, мисс Прайс?.

— Да, сэр.— Вторая медсестра была среднего роста брюнеткой со свежей румяной кожей и ясными глазами.

— Отлично! — просиял Эллери.

— Мисс Прайс, вы можете описать все то, что произошло, пока вы были в этой комнате одна с миссис Доорн?

— О, конечно.

Эллери быстрым взглядом окинул всех присутствующих. Дженни все еще сидел, глядя в одну точку. Судя по выражению его лица, он был погружен в мрачные размышления. Минчен прислонился к двери, внимательно слушая. Мисс Клейтон рассматривала Эллери с откровенной симпатией. Мисс Прайс сидела спокойно, спрятав руки в поле халата.

Эллери подался вперед.

— Мисс Прайс, кто входил в эту комнату после того, как отсюда ушли доктор Лесли и мисс Клейтон?

Необычная серьезность его голоса выбила сестру из колеи. Она колебалась.

— Ну... никто, кроме доктора Дженни, сэр.

— Что?! — взревел доктор Дженни, вскочив на ноги так внезапно, что мисс Клейтон легонько взвизгнула.— Вы, должно быть, спятили, Люсиль! Вы имеете в виду, что видели, как я входил сюда перед операцией?! И вы говорите это мне в глаза?!

— Да, доктор Дженни,—- тихо произнесла девушка. Ее лицо побледнело.— Я... Я видела вас.

Хирург уставился на сестру, его длинные, как у обезьяны, руки, нелепо свисали вниз. Эллери посмотрел на Дженни, на мисс Прайс, на Минчена и тихонько кашлянул. Когда он заговорил, его голос стал мягким и слегка вибрирующим.

— Вы можете идти, мисс Клейтон.

Светловолосая медсестра широко открыла глаза,

— О, не...

— До свидания.

Она вышла из комнаты с явной неохотой, бросив через плечо долгий взгляд, прежде чем Минчен закрыл за ней дверь.

— Ну! — Эллери поправил пенсне и начал чистить стекла.— Кажется, у нас возникли небольшие расхождения. Вы говорите, доктор, что не входили в эту комнату перед операцией?

— Конечно нет! — буркнул Дженни.— Это совершеннейшая чушь! Вы же сами говорили со мной примерно в 10.30 в коридоре, как раз после того, как я закончил операцию, которая длилась 20 минут, и, безусловно, видели, как я ушел вместе с Коббом, швейцаром, по направлению к приемной для посетителей. Как же я мог быть в этой комнате? Люсиль, вы просто ошиблись!

— Одну минуту, доктор,—вмешался Эллери.— Мисс Прайс, можете ли вы сказать, когда именно вошел сюда доктор Дженни?

Пальцы сестры теребили крахмальный халат.

— Ну.., Я точно не помню... Около 10.30... может быть, на несколько минут позже. Доктор, я...

— А откуда вы знаете, что это был доктор Дженни, мисс Прайс?

Она нервно усмехнулась.

— Ну, естественно, я подумала... Я просто узнала его... Мне казалось само собой разумеющимся, что это доктор Дженни.

— Ага! Так вы сочли это само собой разумеющимся?— переспросил Эллери. Он быстро шагнул вперед.— Значит, вы не видели его липа? В противном случае вы бы знали точно.

— Конечно! — вмешался Дженни.— Вы знаете меня достаточно долго, Люсиль. Я не могу понять...— За его раздражительностью ощущалось недоумение. Минчен ошеломленно наблюдал за происходящим.

— О, на вас... на нем были халат, шапочка и маска,— запинаясь, проговорила девушка,— поэтому я могла видеть только глаза... но... он прихрамывал, сэр, и был такого же роста, поэтому я и сочла это само собой разумеющимся.

Дженни уставился на нее.

—, Боже мой, кто-то выдал себя за меня! — воскликнул он.— Ведь подражать мне очень легко — искалеченная нога, маска... Но кто же это был, Квин?! 

 Глава 7

Перевоплощение

Эллери положил ладонь на дрожащую руку маленького хирурга.

— Сядьте, доктор, и успокойтесь. Вскоре мы докопаемся до истины... Да, войдите.

Послышался короткий стук в дверь, и на пороге появился человек огромного роста, с широкими плечами, светлыми глазами и лицом, словно высеченным из камня.

— Вели! — воскликнул Эллери.— Папа уже здесь?

Взглядом из-под густых .бровей вновь прибывший окинул Дженни, Минчена, сестру.

— Нет, мистер Квин. Он на пути сюда. Пока что прибыли детективы из местного полицейского участка. Они требуют, чтобы их впустили сюда. Я полагаю, вам бы не хотелось...—И он многозначительно посмотрел на присутствующих.

— Нет, нет, Вели,— быстро сказал Эллери.— Займите этих парней где-нибудь в другом месте. Не позволяйте никому из них входить сюда без моего разрешения. А как приедет папа, тотчас дайте мне знать.

— О’кей! — Гигант повернулся и бесшумно закрыл за собой дверь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: