Астахова Людмила

Яна Горшкова

Шесть мужчин Ямады Рин

Глава 1

— Скажи мне, офицер Дайити, почему мы делаем это ночью? — спрашиваю я строго-престрого.

— Ну, а когда еще? — притворно обижается он и тянется к бутылке вина. — В поместье тебя всё бесит, в твоей квартире господин Мин Джун засел. В управлении полиции…

— Ты, вообще, умеешь разговаривать шепотом, нет?

Дело происходит в не там, где вы подумали, а в ночном супермаркете между стеллажами с выпивкой. Хиро Дайити воспользовался-таки своим служебным положением и подстерег меня в самый неподходящий момент. Перегородил дорогу, наклонился близко и дышит мне в ухо, обдавая терпким запахом дорогушего мужского парфюма. Который я же ему и подарила. Черт меня дернул!

— Не мог просто позвонить? — бурчу я, делая вид, что выбираю между виски и… виски. А сама поглядываю по сторонам — не просек ли кто из моих телохранителей, что происходит. Мелкий где-то выкопал двух уникальных братцев — молчаливых и смертоносных, похожих внешностью и повадками на бойцовских псов. Я сама их боюсь иногда.

— У меня деликатное дело, госпожа Ямада, — мурлычет между тем Дайити. — Нужна твоя консультация.

Ой-ой! Вот братец Со сломанным ухом повел в мою сторону. А братец Бо принюхивается и шевелит ноздрями. Плохо наше с легавым дело.

— Говори, говори только быстро.

— У меня мертвая шлюха…

Я крепко-крепко сжимаю челюсти, чтобы не заржать в стиле Красавчика Тана. Смеяться нельзя! Не вздумай хохотать, Ямада Рин!

— Перво-наперво избавься от трупа и убери свидетелей. Я тебя не выдам, обещаю.

— Не могу, — ухмыляется самый смазливый коп нашего города. — Она уже в морге головного офиса лежит, с бирочкой на ноге.

Где ты взялся, детектив Дайити, с таким тонким чувством юмора, а?

— Давно лежит?

— Сутки.

— Сочувствую. Я-то тут при чем? Свяжись с Кохеем, он у нас главный спец по шлюхам — живым и мертвым.

— Ох нет, мы не настолько близки, — продолжает ломать комедию Хиро.

«Тут ты ошибаешься, Чэнево отродье, — думаю я. — Вы гораздо ближе, чем тебе кажется».

— Господин Макино в официальном трауре по мачехе, молится о её душе и на звонки не отвечает.

Вообще-то, насколько я знаю, Кохей до сих пор пребывает в легкой эйфории от внезапно свалившегося на него счастья. Даже без своих чудесных таблеточек. Кланники его — «драконы» — те, все поголовно, в глубоком запое уже который день. Я, к слову, тоже на радостях приложилась к бутылке на пару с Красавчиком. Мамаша Томоэ мне столько крови за последние полгода попортила, что я даже виноватой себя не чувствую, празднуя её кончину.

— Ну, у тебя и лицо, госпожа Ямада… — притворно вздыхает легавый.

Да уж, всем акулам-людоедам на зависть эта моя улыбочка.

— Я тебя понимаю. Три покушения…

Угу. Три — это, когда она убийц из плоти и крови подсылала. И еще пятьдесят магических атак, которые отбил Сяомэй. В среднем выходит одна попытка убийства раз в три дня. Тетка очень сильно разозлилась на меня. Вот сердечко и не выдержало переизбытка ненависти. А с каким удовольствием я избавилась наконец-то от невидимых амулетов, которыми меня облепил ками! Они, конечно, невидимые, но шелестят как заразы.

— Вызови братца Кохея повесткой, делов-то.

— Я же сказал — мне нужна ты, Ямада Рин, — настаивает Хиро. — Вот смотри, как мою мертвую шлюху уделали.

И планшет свой, где фотографии хранятся, мне под нос — раз!

— Ничего тебе эти раны не напоминают?

А то! Еще как напоминают! Почти такую же оставил на груди Макино Томоэ один беглый ронин с девятью белоснежными хвостами. Что-то мне нехорошо… Я очень надеюсь, что на лице моем не дрогнул не единый мускул, а то ведь детектив Дайити такой проницательный.

— Впечатление, будто сердце ей вырвали или даже выкусили. Почти как в случае с Макино-старшим. Ты, кстати, никаких подробностей с тех пор не вспомнила? Может, кошмар приснился?

Какой мы вкрадчивый! Надо срочно приструнить эту легавую сволочь, решаю я, и чеканю весьма строго:

— Сколько раз я вам уже повторяла, офицер? Я тогда была без сознания, а когда человек отрубился и лежит с закрытыми глазами, то он ничего потом вспомнить не может. Что тут непонятного?

— А чего это вы так злитесь, госпожа Ямада? Я на всякий случай спросил. Вдруг господин Абэ весточку подал…

И косится на меня эдак хитренько. Воротник рубашки расстегнут, узел галстука ослаблен, поза вальяжная. Знает ведь, Чэнев выродок, насколько красив. И беззастенчиво пользуется, гад бесстыжий!

— Ты же его до сих пор ждешь, верно?.

Я демонстративно молчу. Мой ответ находится в корзинке. Только офицер Дайити об этом не знает. Там у меня лежат куриная тушка и пакет молока — те обязательные продукты, которые теперь всегда есть в моем холодильнике. Сначала я готовлю курицу разными способами, потом блюдо несколько дней томится в холодильнике, а затем скармливается братцам-телохранителям. И я покупаю следующую. Круговорот курятины в природе. Молоко, в конце-концов, выльется в унитаз, все равно его у нас никто не пьет.

— Ладно-ладно, не злись, — примирительно бормочет детектив. — Еще увидимся.

И быстренько ретируется. Потому что бойцовые братья уже подкрались и пялятся на нас через стеллаж, который для них вовсе не препятствие. У меня от их замашек сразу изжога начинается.

— Спокойно. Сидеть! — командую я на всякий случай. — Свои к бухлу. Где, в каком притоне, их Мелкий выискал? А с другой стороны, Мин Джуну после ранения нужно дать отдых, он все-таки не железный. Тоже, кстати, мамаше Томоэ за этот случай «спасибо» надо на тот свет передать. Хотя я её поблагодарила в свое время — послала голову наемника с курьером. В праздничной упаковке с бантом. Я — глава гангстерского клана или офисная девица?

— Кассиршу не пугать, презервативы не тырить, — напоминаю я зверо-братцам. — Идем на выход.

Теперь, когда я стою во главе клана, жить, в основном, приходится в фамильной резиденции семьи Ямада. Черти б побрали этот дом! Ненавижу там все до последней половицы! Зато Сяомэю — моему очаровательному ками — там жуть как нравится. Сад старинный для прогулок и маленькая ивовая ками на побегушках. И, конечно, Боко. Старая плешивая тварь узрела в его идеальной красоты лице своего нового хозяина и слушается беспрекословно. Меня прямо зло берет, когда я вижу, как псина преданно сторожит горшок со священным кедром. И пнуть «невинную собаченьку» под жирную задницу не моги! Сяомэй веером замахает до икоты.

Короче, сегодня я поеду ночевать в мою тихую, стерильно чистую квартирку на 25-ом этаже, где без ками, его телерепертуара, его ругани и хамских выходок спокойно, словно в горном монастыре.

Правда там, как верно заметил мой легавый… ну пусть будет друг, засел Мелкий. Почему? Потому что бойцовые братцы ему уже доложились, куда Мастер Горы направляет свои стопы. А у Мелкого завелась паранойя насчет ночевки в квартире. Не отпускает меня туда в одиночку, хоть умри.

Прихожу я, значит, в обнимку с курочкой, а он уже кофе варит, не прерывая разговора по телефону. В любом клане у командира охраны дел невпроворот круглые сутки, и Мелкий не исключение из правил. При мне он, правда, старается не материться. Уважение проявляет!

Выгоняю Мин Джуна из кухни и принимаюсь за готовку. Не поверите, но за полгода я выучила кучу рецептов блюд из курятины. Сначала у меня эти сраные куры горели, как грешники в аду, но потом я приловчилась. Телохранители хавают и добавки просят.

— Сегодня у нас будет куриная грудка в остро-сладком соусе с яблочным соком и имбирем, ням-ням, — торжественно объявляю я и беру в руки острый нож.

Вот пусть кое-кто там, на священной горе, услышит и захочет всю эту вкуснотищу попробовать. Ну, а вдруг? Я ж тоже упрямая.

Заходит Мелкий и ничего не говорит. Смотрит только, но так свирепо, словно я каким-то непотребством прямо на его глазах занимаюсь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: