Филипп как будто очнулся. Что-то в его глазах изменилось. Он неожиданно выпрямился и стал похож на древнего праведника.
— Вы подложили их мне, дядя, когда выходили из комнаты. Я утверждаю, вы — лжец.
— Я подложил? — рука Робийяра помимо воли взмахнула хлыстом. Капля крови выступила на груди юноши.
— Я подложил? — И второй удар бича оставил след, только еще более глубокий.
В это время у ворот прогромыхали колеса — в поместье въехала карета с родственниками Робийяра, то были банкир Харвей с супругой.
Юноша посмотрел прямо в глаза своему дяде.
— Сколько же денег заплатили мне англичане, скажите мне и слугам, раз уж вы решились меня уничтожить? Видела бы это моя мать!
Мистер Робийяр вздрогнул, словно племянник ударил его хлыстом. Глаза его налились кровью.
— Не смей поминать даже имя моей сестры, мерзавец!
Филипп привел последний аргумент в свою защиту:
— Они обещали мне двести долларов. Сколько в вашей руке?
— Двести долларов — цена предательства, Иуда.
Отступать было некуда и мистеру Робийяру пришлось пересчитать бумажки.
Все напряженно следили за его манипуляциями. Руки мистера Робийяра дрожали. Он полез в свой карман за носовым платком, на секунду доллары в его руке скрылись за квадратиком ткани. Из правой руки, которая была накрыта платком, он перекладывал в левую десятидолларовые банкноты.
— Вот они, двести долларов. Держи, — и Робийяр швырнул их в лицо юноше, — они тебе пригодятся. С этой минуты ты больше не живешь с нами. Вон из моего дома! Гоните его плетьми!
— Что ты делаешь, масса? — старый воспитатель Филиппа Псалом бросился в ноги Робийяру. — Не губите молодого хозяина, не позорьте его. Там приехали соседи.
— Соседи! — дьявольски захохотал Робийяр. — Так пусть посмотрят, как на самом деле выглядит ангелочек, пока он еще не стал дьяволом. Волоките его во двор!
Лево и Право потащили Филиппа вниз по лестнице. Как мужественно сопротивлялся, как вырывался из их рук юный джентльмен! Но затем словно что-то оборвалось в сердце Филиппа. Он понял, что никогда не сможет посмотреть в глаза своим кузинам, может быть, кроме одной. Но уж точно он никогда не будет испытывать ни грана привязанности к этому имению, к этим людям, которые его воспитывали. И загорись все сейчас синим пламенем, Филипп бы только с облегчением смотрел, как в пламени сгорают те, кто был свидетелем его позора.
Филиппа выволокли на задний двор. Его никто не видел, кроме черных слуг. Но что это было для молодого джентльмена? Еще большее унижение. Филипп захлебнулся в собственном крике. Теперь, когда на него смотрели только глаза тех, кто знал его маленьким мальчиком, он начал выть, выть, как раненый звереныш, и потерял сознание.
Никто не видел, как Пьер Робийяр, запершись в своей спальне, стоял на коленях перед статуэткой распятого Христа и горячо шептал:
— Господи, ты один знаешь, чего мне это стоит. Я должен изгнать своего любимца. Это мне, а не ему наказание. Наказание за мой грех. Кэролайн, зачем ты на это толкнула? О, как я буду жить без него, без моего мальчика! Но ты знаешь — я вынужден это сделать. Прости меня, Господи. Они не должны, не могут быть вместе. Только оболгав своего Филиппа, я могу предотвратить грех еще более страшный. Виной этому я сам. — Пьер заплакал и распростерся на полу.
А на следующий день вся округа узнала о страшном происшествии в доме Робийяров. Только и было пересудов, что племянника Робийяра застали за кражей фамильных драгоценностей, которые он по глупости хотел продать приехавшим англичанам. Кроме того, говорили, этот Филипп, желая выслужиться перед англичанами, провел их тайным ходом к спальне своего дяди, показал им его в непотребном виде, когда тот спал в жаркую пору дня, приняв лишнего. И будто бы в отместку за это его самого выставили на всеобщее обозрение в одном неглиже. Кошмар и позор.
Кумушки обсуждали эти подробности со смаком. Скоро уже звучало, что молодой Филипп-де прекрасно снаряжен к этой жизни как мужчина. Другие утверждали, что несмотря ни на что, репутация Филиппа навсегда потеряна.
И в самом деле, где бы теперь Филипп не появился, его везде встречали кривыми усмешками.
Филипп был изгнан и унижен, Эллин не выдержала и заболела. Пьер Робийяр постарался на славу.
Прошла неделя…
Большие находки в маленьком имении
Минула вторая. Старый Псалом, бывший воспитатель маленького Филиппа, возился на грядке с белыми розами, которые любил мистер Робийяр. Ему было приказано вырыть скважину для артезианского колодца. Робийяр читал газеты или делал вид, что читает. Его отдых прервал встревоженный крик Пса-лома, а вскоре он сам появился перед Робийяром.
Негр был выпачкан какой-то маслянистой жидкостью, его седые волосы стали абсолютно черными.
— Мистер Робийяр, сэр, там приключилось что-то страшное. На грядке с розами. У нас колодец забил черной водой!
Робийяр вскочил со своего стула и помчался за Псаломом.
— Смотрите, смотрите, хозяин. Вот, видите! — Прямо посреди клумбы с розами бил небольшой черный фонтанчик и разносил зловоние.
— Это же нефть, Псалом! — воскликнул Робийяр. — Побойся Бога, что ты мне нарыл?
— Я ничего не знаю, масса, я рыл скважину для родниковой воды, как вы велели, а потом вдруг в глаза что-то как ударит, и из земли черная вода стала бить!
— Боже мой, мои розы! — Пьер Робийяр оглядел грядки с поникшими бутонами. Их головки были словно закопченными, черные капли нефти сверкали на цветах.
— Болван, немедленно зарой то, что ты вырыл. — Пьер бросился к фонтанчику, его белые бриджи обдало мутной грязной жидкостью.
“Накликал на свое поместье беду с этой нефтью, будь она неладна”, — подумал он.
— Тащи кирки и лопаты, зови Право и Лево, и давайте живо засыпайте эту яму, чтобы из нее ничего не текло.
Мысли роились в голове старого хозяина: “На моем участке нефть, и залежи подходят совсем близко к поверхности. Это мне наказание за то, что я построил дом на болоте. Но раз у меня нефть, я смогу разбогатеть так, как это никому и не снилось. Но нефть может быть и у соседей. Надо, чтобы Псалом молчал. Но как это сделать? После того, как я выгнал Филиппа, Псалом стал очень зол на меня”.
Фонтан забросали землей, и он стал понемногу утихать.
“Братья одни справятся”, — решил старый Пьер.
— Эй, вы двое! — крикнул он Лево и Право. — Закапывайте сами, а мы с Псаломом отлучимся.
Робийяр пригласил Псалома в ту библиотеку, в которой совсем недавно проходила экзекуция над Филиппом. Старому негру не надо было долго рассказывать, что следует хранить в тайне все происшедшее с розами. Они погибли — это проделки злых духов. Если Псалом будет кому-то рассказывать, что он помог черной воде выйти наружу, злые духи заберут его с собой под землю.
Негр выслушал все очень внимательно и пообещал молчать. В благодарность он получил золотой и разрешение вечером навестить своих приятелей, которые прислуживали в салуне у мистера Кайла в ближайшем поселке. Мистер Кайл был надеждой местных пьяниц. У него всегда можно было найти утешение в горе.
Пьер Робийяр приказал перекопать всю землю, на которую попали капли нефти, а клумбы разбить в другом месте. Сам же отправился на прогулку. После изгнания Филиппа он стал совершать бессмысленные поездки по округе, прочесывая окрестные земли. Слугам он ничего не говорил, а случайные путники удивлялись, что какой-то почтенный джентльмен их останавливает и расспрашивает о некоем юноше по имени Филипп.
Вечером Робийяр возвращался после своего очередного розыска. Погода в это время года стояла жаркая. Он решил заехать к кабатчику Кайлу. Было уже темновато. Негры, которые приняли у него поводок, не разглядели его. Пьер Робийяр сделал два шага по направлению к салуну и услышал продолжение разговора рабов.
— Этот старый Псалом сидит на заднем дворе со своим дружком Саулом и рассказывает, что после изгнания массы Филиппа “Страшный Суд” покарали злые духи. Сегодня у них из земли, в которой всегда пряталась сладкая и прозрачная вода, забила грязь. Хозяин Робийяр назвал ее нефтью, слыхал? Белые господа всегда нас стращали, что когда найдут нефть, придут янки, а тогда нам конец.