добавив – «А так вот женишься сейчас на Элис, а потом всю

жизнь будешь жалеть об упущенной возможности…».

«Жизнь интересная штука, Хайнц, хотя бы, потому что

никто из нас не знает, что предначертано нам судьбой…» –

подмигнув, с интригующей улыбкой ответил Алик…

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

180

АМОРЕ Д’ЛИССЕН

ПЕРЕГОВОРЩИК

(24.08.2011, Екатеринбург, 12-00)

Грузный невысокий мужчина средних лет в деловом

костюме и очках вышел из такси, взяв с собой компактный

кожаный портфель, и медленно направился в небольшое

полуподвальное помещение пивного бара, расположенного на

одной из окраин Екатеринбурга.

Официантка, услышав имя и цель визита посетителя,

провела его в миниатюрный зал. В помещении было сильно

накурено и сквозь сигаретный дым едва проглядывались

силуэты трѐх мужских фигур.

«Добрый день, Иван Григорьевич Зотов, представитель

страховой компании» – представился вошедший и сел за стол,

поближе к присутствующим. Его бегающие глазки быстро

прошлись по всем участникам встречи, выделив среди прочих

сутулого худощавого седого мужчину в колоритном малиновом

пиджаке с толстой золотой цепью на шее.

«С чем пожаловал, Иван или как тебя там?» – небрежно, по-

хозяйски, поинтересовался Сипатый.

«Понимаете,

у

наших

клиентов

пропал

весьма

дорогостоящий груз с местного железнодорожного терминала.

Для нашей страховой компании это подразумевает большие

убытки по выплате страхового возмещения…» – издалека начал

Зотов, добавив – «Мне подсказали, что у Вас обширные связи в

регионе, и Вы могли бы помочь нам с возвратом пропавшего

груза…».

«Связи-то у меня есть, вот только зачем оно мне сдалось

тебе и твоей страховой компании помогать?» – переспросил

Сипатый и, жадно делая очередной глоток пива, добавил – «А

регион у нас неспокойный постоянно что-нибудь да сопрут.

Чему тут удивляться?».

«Разумеется, мы понимаем все Ваши хлопоты и готовы

предложить щедрые комиссионные в случае нахождения

интересующего нас груза…» – с лоснящимся видом произнѐс

страховщик.

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

181

ПУТЬ II. ТЬМА СЕРДЕЦ

[ЭКЗЕМПЛЯР ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ]

«А что за груз и сколько стоит?» – с интересом переспросил

Сипатый.

«Два контейнера с дорогостоящими комплектующими для

медицинского

оборудования,

адресованные

в

адрес

центрального городского госпиталя…» – медленно произнѐс

Зотов и добавил – «Страховая сумма груза – сто миллионов

рублей».

«Да чего ты мне тут паришь?! Слышал я про этот груз, и

стоит он не сто, а сто пятьдесят лимонов!» – с негодованием

вспылил авторитет, рявкнув – «Или говори прямо как есть или

вали отсюда немедленно, пока я из себя не вышел!».

Зотов, по специфике своей должности, не раз, бывавший в

различных сложных бизнес ситуациях, тем не менее, изрядно

побледнел и робко произнѐс – «Вполне возможно, Вы правы и

груз действительно стоит сто пятьдесят миллионов – надо

свериться с договором страхования. Впрочем, это не меняет

сути – Вы можете оказать нам содействие в его возвращении?».

«А что ты там про комиссионные говорил? В каком

размере?» – успокаиваясь, деловым тоном переспросил

Сипатый.

«Мы готовы предложить двадцать процентов от стоимости

груза в качестве платы за Ваши услуги в случае благополучного

нахождения груза…» – по возможности максимально мягко

изложил суть предложения страховщик.

Авторитет

прикинул

в

уме

примерный

размер

комиссионных и произнѐс свой вердикт – «Этого мало –

половина или ищите груз сами».

«Пятьдесят процентов?!» – с ужасом в голосе выпалил

Зотов, эмоционально добавив – «За возврат нам нашего же

груза?! Это чересчур!».

Сипатый нахмурил брови и угрожающим тоном рявкнул –

«Да ты чего, молокосос, белены объелся?! Думаешь это так

легко договориться с нашими силовиками и найти Ваш

проклятый товар в целости и сохранности?! Уж не думаешь ли

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

182

АМОРЕ Д’ЛИССЕН

ты, что это мы взяли Ваш груз и сидим тут с Вами за него

торгуемся?! За базар ответишь?!».

Зотов ослабил душивший его галстук и, понимая, что его

здоровье и безопасность зависят от правильного подбора фраз,

осторожно продолжил – «Что Вы, конечно, же, нет! Безусловно,

мы понимаем, что поиск груза потребует большой работы и

очень рискованно для Вас. Просто на половину стоимости

не согласится руководство нашей компании».

«Вот это ты правильно подметил – нам тут за Ваш груз

головой рисковать придѐтся, пока Вы там, в своей Москве

подсчитывать прибыли будете!» – снисходительно ответил

Сипатый и утвердительно добавил – «Два миллиона долларов

наличными и мы его найдѐм – торг более неуместен».

«Согласны…» – слегка поникшим голосом ответил Зотов,

добавив – «Но есть одна небольшая проблема…».

«Что за тема?» – приподняв брови, поинтересовался

авторитет.

«Сами понимаете, груз должен быть нетронутым, в

упаковке и в полном порядке, с тем чтобы по качеству и

количеству его могли принять представители нашего клиента –

фонда «Развитие» – озвучил правила сотрудничества

страховщик.

«Разумеется…» – недовольно буркнул Сипатый, добавив –

«Скажи своим, пусть готовят и привозят деньги, а сам поговори

с этими из фонда, чтобы не дѐргались – скажи, что их

пропавший груз уже ищут профессионалы. Вот тебе контакт

моего бухгалтера».

Зотов убрал предложенную визитку, пожал руку авторитета,

в знак достигнутой между ними договорѐнности и, сев во всѐ

ещѐ ожидавшее его у входа в заведение такси, с заметным

облегчением направился в региональное представительство

фонда «Развитие».

Через двадцать пять минут, предварительно уведомив

представителей фонда, Иван Григорьевич вошѐл в небольшой

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

183

ПУТЬ II. ТЬМА СЕРДЕЦ

[ЭКЗЕМПЛЯР ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ]

офис, занятый региональным отделением, со словами – «Добрый

день!».

«Вряд ли день добрый, но в этой сложной обстановке мы

действительно рады Вас видеть, Иван Григорьевич» – ответила

Соколова, показывая рукой на ближайшее к еѐ столу кресло.

Сотрудники фонда были на обеденном перерыве, оставив в

офисе только своего генерального директора и Габриэль,

предполагавших пойти на ланч несколько позже.

«Чем Вы порадуете нас сегодня?» – добродушно спросила

Габриэль, подсаживаясь ближе к столу, Марии Алексеевны.

«В целом всѐ складывается благополучно» – поспешил

заверить клиентов Зотов, с улыбкой продолжив – «Мы провели

консультации с несколькими партнѐрами в регионе и в итоге

наняли команду профессионалов для поиска груза, разумеется,

все расходы за счѐт страховой компании. Они уверены, что,

взаимодействуя с местными силовиками, им удастся быстро

найти Ваш пропавший груз, тем самым успешно разрешив

конфликтную ситуацию».

«Впечатляет!» – с неподдельным восхищением произнесла

Соколова, добавив – «А вот наш следователь нам сказала, что

местные оперативные силовые структуры едва ли в состоянии

оказать нам сколь-нибудь существенное содействие».

«Мария Алексеевна, всѐ зависит от способности убеждать и

от должной мотивации заинтересованных сторон» – с

лоснящейся улыбкой, вытирая платком пот со лба, ответил Иван

Григорьевич.

«Значит, Ваши методы убеждения оказались вполне

успешными?» – с интересом переспросила Габриэль.

«Ну, само собой разумеется!» – самодовольно ответил


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: