– Вы довольно долго продержали меня за дверью, – напомнил я ей негромко. – О чем еще говорил в это время Герб?
– О том, как он сожалеет. – Ее губы скривились. – Герб ведь джентльмен, но вы об этом понятия не имеете!
– Никогда не слышал, что нужно быть джентльменом, чтобы точно рассчитать количество нитроглицерина для взрыва сейфа, – заметил я. – Я полагаю, для этого достаточно обычного образования.
– Ах вы, остряк проклятый! – процедила она сквозь зубы. – Я бы посмеялась, если бы это вы, а не Сэм, лежали сейчас в морге.
– А Герб рассказал вам, что случилось по дороге в его отель, когда они втроем ушли из вашей квартиры? – поинтересовался я.
– Ну вроде бы Марвин и Сэм о чем-то говорили, а потом вдруг выскочили из машины на перекрестке. – Джози пожала плечами. – Я бы внимательнее слушала, лейтенант, если бы знала, что это так важно для вас. Но в ту минуту мои мозги были заняты только известием о внезапной смерти Сэма.
– Это был последний раз, когда Сэма видели живым – с Марвином Лукасом, – медленно сказал я. – А тот ночной сторож, который сегодня утром умер в госпитале, получил три пули в спину, – продолжал я. – Сэм был застрелен двумя пулями в затылок.
Можно сказать, что убийца оставляет что-то вроде своей расписки, правда?
– Что вы хотите этим сказать? – Она сделала несколько глотков, прежде чем снова посмотрела на меня.
– Может быть, Герб замешан в этом, а может, и нет, – продолжал я. – Но Сэма убил Марвин Лукас, и мы оба это знаем. Лукас панически боялся, что Сэм выдаст его. И он знал, что сторож умер сегодня утром, я сам сообщил ему об этом. Вы помните? Итак, если бы Сэм решил расколоться, Марвину пришлось бы ответить не только за кражу со взломом, но и за убийство.
– Идите и докладывайте эту чушь вашему шерифу, а меня оставьте в покое, – сказала она.
– Мы еще не нашли Лукаса, – объяснил я. – Он все еще на свободе. Теперь, когда он убил уже двоих, ему ничего не стоит добавить к ним третий труп.
– Третий? – Она немного подумала, прежде чем продолжить:
– Вы думаете, что он попробует убить Герба?
– Не Герба! – тихо проговорил я, глядя ей в глаза. – Вас!
– Меня? – Джози недоверчиво смотрела на меня несколько секунд, потом расхохоталась. – Вы просто псих Зачем Марвину убивать меня?
– По той же причине, по какой он убил Сэма, – значительно сказал я. – Вы были женой Сэма и, вероятно, знали столько же, сколько и он, об этой краже.
Вы представляете для Марвина большую опасность. Тот день, когда он поймет это, будет вашим последним днем, Джози!
Она решительно покачала головой:
– Вы в самом деле спятили! Марвин славный парень.
– Дело ваше!
Я встал с кресла и неторопливо направился к двери. Она дала мне пройти полдороги, прежде чем открыла рот:
– У вас больше нет идиотских вопросов?
– Целая куча, но раз вы продолжаете давать мне идиотские ответы, я предпочитаю вернуться домой и немного вздремнуть.
Я протянул руку, чтобы открыть дверь, но она подбежала, стуча каблучками.
– Лейтенант!
Я повернулся и увидел в ее темных глазах нерешительность и еще что-то, мне непонятное.
– Вы ведь не думаете, что Марвин убьет меня? – Она попыталась улыбнуться, но это ей не удалось. – Вы просто сказали так, чтобы испугать меня?
– Нет, я именно так думаю, – твердо ответил я. – Но если вы не хотите мне верить, Джози, тем хуже для вас. Сами выпутывайтесь! Желаю удачи, до свидания!
– Подождите! – Ее голос задрожал. – Если вы вправду думаете, что Марвин намерен меня убить, вы не можете оставить меня здесь одну!
– Ну что же, мы поставим кого-нибудь на площадке у вашей двери, – спокойно проговорил я.
– Сделайте мне лучше маленькое одолжение, хорошо? Побудьте со мной еще немного, – попросила она нервно, – чтобы я хоть немного успокоилась.
– Нет! – отрезал я.
Ее глаза загорелись гневом.
– В конце концов, вы виноваты, что Сэма убили, разве не так? – прошипела она. – И по вашей вине теперь опасность угрожает мне. Но вас это ничуть не волнует, вы не можете пожертвовать даже одним часом!
– Могу, но не задаром.
Она удивленно подняла брови:
– Что вы хотите сказать?
– Я хочу предложить вам сделку, Джози, – сухо сказал я. – Я побуду с вами часок, если вы расскажете мне правду.
– Правду о чем?
– Для начала о вас и Сэме, – ответил я.
– Мне надо подумать, – сказала она.
Джози стремительно шагнула к маленькому бару, я пошел за ней. Некоторое время она стояла неподвижно, потом искоса поглядела на меня.
– Лейтенант, – она улыбнулась, – полагаю, вы что-нибудь выпьете, пока я буду размышлять над вашим предложением?
– Скотч со льдом и капельку содовой, – согласился я.
Она приготовила выпивку, пока я по-прежнему стоял посреди комнаты, подошла ко мне и протянула один из стаканов.
– Значит, разговор будет обо мне и Сэме, – задумчиво сказала она.
– Лучше начнем с Сэма, – предложил я.
– Как хотите, лейтенант.
Она, опустив голову с притворным смирением, подошла к кушетке и уютно устроилась на ней. Я же сел в кресло напротив нее и отхлебнул немного из стакана – скотч, между прочим, оказался отличного качества – и начал:
– После кражи мы, конечно, навели справки о Сэме и его приятелях. На Сэма есть досье. Он дважды сидел в тюрьме: первый раз за наводку, второй раз – за продажу порнографических изданий школьникам. Кроме того, его неоднократно задерживали за наводку, но за недостатком улик и благодаря ложным показаниям его отпускали… Герб Мандел отбыл пять лет в Сан-Квентине за взлом сейфа. Через несколько лет в Иллинойсе его осудили на четыре года. Он один из трех лучших специалистов по сейфам в Штатах. Марвин Лукас всегда как-то выкручивался, но обвиняли его во всем понемногу – от вооруженного нападения до убийства.
– А какое это имеет отношение к Сэму и ко мне? – спросила она.
– Ваш муж был старше вас на двадцать лет! – бросил я. – Толстый коротышка с уродливой узкой физиономией, смахивающий на разжиревшую крысу! Отсидевший за наводку и за распространение порнографии среди школьников – вот за кого вы вышли замуж полгода назад и через три недели после свадьбы приехали с ним в Пайн-Сити… Умная, молодая, очень привлекательная женщина выходит замуж за такую крысу, за такую дрянь! По-че-му, Джози? Может, вы еще скажете, что это любовь?
Ее рука задрожала, когда она подняла стакан и отхлебнула виски.
– Это мое дело, почему я вышла замуж за Сэма, – проговорила она ровным голосом после паузы. – Занимайтесь своими делами!
– После ограбления все дела Сэма касаются и меня, – холодно возразил я. – А теперь, когда он стал трупом, тем более. Зарубите себе на носу, Джози: я готов помочь вам, но совершенно не намерен принимать на веру ваше притворное горе, которое вы неумело пытаетесь изобразить.
Понятно?
Она допила виски и уронила стакан На кушетку.
– У меня были неприятности в Лос-Анджелесе, если вас это интересует, – сказала она, опустив глаза. – Серьезные неприятности, которые могли кончиться тюрьмой, и Сэм знал об этом. Передо мной стоял выбор: или он выдаст меня полиции, или я выйду за него замуж.
Я изобразил удивление:
– Да что вы говорите? Ублюдок Сэм вдруг стал покровителем слабых и преследуемых? Зачем ему нужна была эта женитьба?
– Затем, что ему нужно было выглядеть респектабельным. Он сказал, что собирается провернуть самое крупное дело в своей жизни, но сначала нужна подготовка, длительная подготовка – месяцев шесть или восемь. Потом он обещал дать мне развод, если я пожелаю, – ответила Джози бесцветным голосом. – Я подумала и решила, что лучше прожить восемь месяцев с обезьяной Сэмом, чем два года в тюрьме.
– Так, значит, неутешная вдова – это лишь комедия?
– Когда Герб сказал, что Сэм мертв, мне захотелось пуститься в пляс! – горячо сказала она. – Первый раз за семь месяцев я почувствовала себя чистой. Сэм был не мужчина, а мерзкая помесь свиньи с рептилией!