— А мне эта история показалась очень романтичной, — признается Лорен.
Все думают, будто жизнь афериста — это сплошная романтика. Кино надо меньше смотреть. В реальной жизни обираешь стариков, лишаешь скромных работяг их накоплений, изображаешь интерес к уродливым девицам, чтобы добраться до их банковского счета. Ничего романтичного в этом нет. Если не считать набитый деньгами чемодан под кроватью.
Сложив листы пополам, я кладу их в карман.
— И чего вы от меня хотите?
— Вы должны заняться моим мужем, — отвечает она и замолкает, словно эта фраза все объясняет. Но, осознав, что мне такого объяснения недостаточно, добавляет: — Я хочу, чтобы вы облегчили его кошелек. Украли его деньги.
— Вы, женщины, — чувствительные создания. Именно поэтому я всегда опускал стульчак, пока был женат.
— Вы много о нем знаете?
— Не особенно. Я только слышал, что, если вашего супруга разозлить, мало не покажется.
— Нет, злить его можно. Попадаться нельзя.
Вместо ответа я пожимаю плечами.
— Мы познакомились четыре года назад, — вспоминает она. — Мне было восемнадцать. Я была моделью. Ничего особенного — ходила себе по подиуму. Мы встретились на показе Маурицио Галанте. Ему было сорок шесть. Он вскружил мне голову. Катал на лимузинах. Я летала с ним по всей стране на его частном самолете. Жила в его отеле. В роскошном номере. Я все бросила ради него. Вообще все.
— Ну а теперь он изменился?
— Он оказался не таким, каким я его себе представляла.
«Видимо, он тебя бьет, — мысленно говорю я ей. — Не повезло, бывает. Так уйди, хлопнув дверью».
— Я хочу уйти от мужа, но не могу, — говорит Лорен, словно прочитав мои мысли.
— Это еще почему?
— Мы подписали брачный договор. В случае развода я останусь ни с чем.
— Но у вас же ничего и не было, когда вы поженились.
— Я бы ушла, если бы не один разговор.
— Какой?
— Он рассказал, что будет, если я вздумаю его бросить.
— И что же? — спрашиваю я, хотя и так знаю ответ.
— Он не пожалеет всего своего состояния, но достанет меня из-под земли, а потом…
Лорен замолкает, услышав шаги позади нас. Я оборачиваюсь и вижу старушку с палочкой. Мы ждем, пока она пройдет. Добравшись до алтаря, старушка встает на колени и, отложив палочку, склоняет голову в молитве.
— Муж сказал, что найдет меня, — объясняет Лорен. — И убьет.
— И поэтому вы хотите украсть все его деньги.
— Я же не говорила, что я ангел, — улыбается она. — Но мне нужны деньги. Чтобы сбежать. Вы не знаете моего мужа. Он — чудовище.
— Как же так? Ведь журнал «Пипл» признал его одним из самых сексуальных мужчин современности.
— Журнал, а не я, — задумчиво отвечает Лорен, словно припоминая случаи, когда его сложно было назвать сексуальным. — Мне нужны деньги, чтобы сбежать от него. Я уеду куда-нибудь. Может, домой, на юг страны. Или в Париж. Осяду где-нибудь и начну все с чистого листа. У меня ведь еще вся жизнь впереди.
— Сколько я должен буду украсть?
— Не знаю. Может, миллионов двадцать?
— Ничего себе у вас запросы.
— Но у него миллиарды…
— Давайте-ка посчитаем. Я краду у вашего мужа двадцать миллионов. А сам получаю сто штук. Чертовски щедрое вознаграждение за труды.
— Ну ладно. А как должно быть по справедливости? Как у вас принято?
— Считайте меня своего рода официантом в хорошем ресторане. Сколько вы оставите ему на чай?
— Десять процентов.
— Да ладно вам. Вы же в очень хорошем ресторане.
— Двадцать процентов.
— Уже интереснее.
— Двадцать процентов от двадцати миллионов долларов…
— Все верно.
— Это же огромные деньги.
— Но и ужин роскошный.
Лорен улыбается, обнажая безупречно ровный ряд белых зубов. Она наконец снимает очки, и я вижу ее глаза, сине-зеленые кошачьи глаза.
— А вы умеете торговаться.
— Не особенно, — возражаю я. — Как раз этого умения мне всегда недостает.
— Так вы возьметесь за работу?
— Знаете, я ведь мог бы взять все деньги себе, не оставив вам ни цента.
— Но тогда бы вы потеряли все шансы.
— Шансы? На что?
Мы встречаемся взглядами, и я наконец осознаю, что без ума от нее.
5
На жаргоне аферистов «завлекала» — это человек, который втягивает жертву в аферу. Он в буквальном смысле завлекает его. Как правило, завлекала играет на жадности жертвы, его тщеславии или половых инстинктах. Или же и на том, и на другом, и на третьем.
6
Серьезные аферы сродни восхождению на Эверест. Главное в этом деле — подготовка. Успех ведь зависит не столько от умения карабкаться по горам, сколько от хорошей подготовки. К началу восхождения результат уже предопределен. Есть ли у вас все нужное, чтобы разбить лагерь? Удалось ли вам нанять лучшего проводника из местных? Все ли у вас в порядке со здоровьем? Не пожалели ли вы денег на первоклассную экипировку? Можете ли довериться тем, с кем идете?
Прежде чем красть двадцать миллионов долларов, я должен убедиться, что тылы у меня надежно прикрыты. Нельзя, чтобы моего сына избили или вообще убили, пока я буду проворачивать аферу. В первую очередь я должен обезопасить Тоби.
Как убедить гангстера не убивать твоего сына? Все просто — сделай так, чтобы перед ним замаячила перспектива нагреть руки. Сначала необходимо встретиться с ним лицом к лицу. В случае с Андре Сустевичем, Профессором, дело нехитрое — надо просто позвонить в дверь.
У Сустевича особняк в районе Пасифик-Хайтс. Он как-то признался журналистам, что обосновался в Сан-Франциско, поскольку этот город похож на Москву — такой же серый, холодный, гнетущий. По дороге к его резиденции я думаю, что из окон собственного дома в Пасифик-Хайтс Сан-Франциско не казался бы мне таким уж мрачным. Дом Сустевича построил один железнодорожный магнат в 1980-е годы. Резиденция, избежавшая землетрясения и пожара 1906 года, занимает целый квартал. Великолепной работы фронтоны, башенка в углу, нарочито богатая внешняя отделка — классика викторианского стиля. Дом выкрашен в ярко-желтый цвет — наверное, чтобы разгонять тоску, от которой, видимо, никуда не деться, когда живешь в шестнадцатикомнатном особняке с прекрасным видом на залив и мост «Золотые ворота».
Я оставляю машину на улице и иду к дому. Он окружен садом с деревьями, чьи кроны фигурно подстрижены в форме животных — лебедя, кабана, слона — всех, кого хочется либо убить, либо съесть. Сад окружен кованой решеткой. У ворот стоит громила в костюме, сидящем на нем как шкурка на сардельке. В ухе у него миниатюрный наушник и микрофон. Вид при этом — как у хоккеиста в тиаре.
— Здравствуйте, — приветствую я его. — Я пришел поговорить с Андре Сустевичем.
— Вы договаривались о встрече? — спрашивает он с явным русским акцентом.
— Нет, — признаюсь я, — но вы не могли бы передать, что пришел Кип Ларго? Я отец Тоби Ларго, и мне бы хотелось заплатить мистеру Сустевичу один миллион долларов.
Охранник кивает, словно сюда каждый день приходят незнакомые люди и предлагают миллион долларов. Он подносит микрофон ко рту и что-то говорит по-русски. Я различаю слова «Кип», «Ларго» и «Тоби», но не могу ручаться, что остальные русские слова не означают «жалкий старикан» и «горе-сын».
Буквально через мгновение охранник отрывается от микрофона.
— Мистер Сустевич поговорит с вами, — сообщает он. — Пройдемте со мной.
Он со скрипом открывает ворота. Я вхожу в сад. Из дома появляется еще один русский громила. У него короткие светлые волосы и огромные плечи. У меня такое ощущение, будто я очутился в русском тренажерном зале.
— Поднимите, пожалуйста, руки, — просит меня блондин.
Я слушаюсь. Он хлопает меня по груди и спине. Осторожно ощупывает мошонку. Меня подмывает успокоить их, объяснив, что орудие там есть, но я им уже лет пять не пользуюсь. Не обнаружив ни оружия, ни бомбы, блондин приглашает меня в дом.