— Господи Боже мой, какая восхитительная комната! — воскликнула Дональда, когда ей и Гэлу показали их покой в башне. — Сколько же ей лет?
— Ух ты! На самом деле — историческая, — взволнованно гремел Гэл. — Только взгляни на этот потолок — просто как в церкви.
— А кровать! И этот балдахин! Где же ты достала такие сказочные ткани, Нелл? — Дональда была восхищена изображениями лесных зверей (оленей, барсуков, белок, фазанов — среди папоротников и грибов, в обрамлении орнамента из вереска и колокольчиков) на стене напротив массивной кровати на четырех столбиках. Сама кровать была закрыта пологом из ткани, дополняющей рисунок обивки — стилизованный цветочный рисунок, на котором повторялась тема рисунка на стене. Нелл обнаружили, что купить подходящую старинную мебель, полностью соответствующую средневековой атмосфере, — дорого, но, по счастью, в конюшнях нашлась старая дубовая подставка с полочкой, которую отреставрировали и теперь поставили между оконными отверстиями, а на ней — пару изумительных оловянных подсвечников шестнадцатого века, купленных Нелл на местном аукционе, на который она случайно попала. Центрального освещения не было, свет проникал через старые канделябры кузнечной работы, вставленные в стены, но теперь с подводкой электричества и очищенные от груза паутины с древнейших времен. Вся комната создавала впечатление возможности обратного путешествия во времени. Убрали только пыль веков, а современными жизненными удобствами снабдили так, чтобы это не бросалось в глаза. Ванную установили в старой гардеробной и, кроме этого, еще оставили старую отдельную уборную, к которой подвели трубы водопровода и канализации, но сохранили каменное сиденье, сооруженное пять веков назад в отсеке, в толще замковой стены.
На расстоянии фута от кровати на старинном сундуке с резной крышкой поставили вазу с цветами и вишневой веткой. На каменных оконных подоконниках были разложены толстые подушки; еще стояла софа, обитая современным твидом в клетку, цвета вереска на более темном фоне.
— Драпировка — это просто удача. Тэлли ее разыскал во время одной из поездок в обивочной мастерской в Эдинбурге, — объяснила матери Нелл. — Она была изготовлена по заказу графа, который не смог ее выкупить.
— А вы-то сможете за это расплатиться? — с волнением спросила Дональда. — Дорогая, кажется, вы на эту гостиницу должны были потратить целое состояние. Вы уверены, что она того стоит? Я имею в виду, что остров так далеко от Лондона, а теперь еще эти ужасные люди перед воротами! Как ты думаешь — нам ничего не грозит?
По настоянию Тэлли Дональда с Гэлом из-за путешественников на Талиску тоже прибыли, на вертолете, но, несмотря на это, с высоты птичьего полета они рассмотрели расположившихся здесь бродяг и поняли, как давит на психику вид полуразвалившихся машин и оборванных людей.
— Мамочка, конечно, мы в безопасности, — поспешила успокоить ее Нелл. — Они совершенно безвредны, хотя Бог их знает, где они добывают себе пропитание. Их, может, многовато, и от них воняет, но они никуда не лезут и никакого вреда нам не причиняют.
— Никогда не знаешь, чего ждать, — глубокомысленно заметила Дональда. — Это Шотландия, а по моим наблюдениям, шотландцы способны к бешенству да к тому же злопамятны и завистливы.
Нелл в изумлении воззрилась на мать, отказываясь верить своим ушам.
— Как ты можешь такое говорить, мамочка, если ты сама шотландка?
Дональда решительно тряхнула головой и наградила дочь укоризненным взглядом.
— Давно уже нет, давным-давно. Я перестала быть шотландкой, как только развелась с твоим отцом.
— Но ты же родилась в Шотландии! — возмущенно возразила Нелл.
— К несчастью — да, но, как только я свою ошибку осознала, я уехала отсюда, — сказала Дональда с присущим ей чувством юмора. — А вот зачем тебе понадобилось сюда возвращаться, я никогда не пойму.
Нелл сообразила, что если мысли на эту тему будут занимать ее мать весь уик-энд, то это может стать угрожающим. Споря сама с собой, Дональда была способна впасть в уныние и испортить всем жизнь за пять минут.
— Ну что ж, так или иначе, насколько я знаю, путешественники не шотландцы. Я даже думаю, что вряд ли они могут вспомнить, откуда они. Я только хочу, чтобы они убрались.
Дональда была готова пуститься в дальнейшие нудные рассуждения о Шотландии и шотландцах, но в этот момент из ванной комнаты появился улыбающийся Гэл.
— Долл, ты только взгляни на стульчак там! Не могу поверить, что в средние века шотландцы были уже настолько цивилизованы. Это место, да и все в Шотландии, — просто удивительно!
И если Дональда собиралась продолжать и дальше высказываться против шотландцев, то сейчас прикусила язычок.
— У мамы назревает истерика, чувствую, как назревает, — со стоном пожаловалась Нелл Кэролайн, которая распаковывала багаж. — Большая ошибка — пригласить ее сюда одновременно с отцом.
— А почему? Наверняка они уже не ссорятся. Ведь они уже столько лет в разводе, разве не так? — Кэролайн вешала в шкаф платье ошеломляюще красного цвета.
Ее комната на втором этаже была названа «Очиток полевой», в честь полевого цветка, который очень редко встречается на юге Британии, но хорошо разрастается на прибрежных песчаных дюнах Гебридских островов. Вместо того чтобы выполнить орнамент, Лео нарисовал, как разрастается очиток на берегу, и изобразил на стенах и на потолке несколько клумб.
В обстановке комнаты сочетались кремовый и бледно-розовый, темно-зеленый и ярко-красный цвета. При более внимательном изучении рисунков Кэролайн вслух восхитилась крошечным ежиком, которого Лео изобразил выглядывающим из-под клумбы.
— Они не ссорились, потому что никогда не встречались. Нам не нужно было их сюда приглашать вместе. Все это закончится слезами. — Нелл удрученно прошлась по комнате, машинально поправив подушки и покрывала. «Полевой очиток» была одной из тех комнат, где стояли две кровати рядом.
— Ох, а меня это не беспокоит. Так или иначе, если даже здесь и случится ссора, всех нас она очень позабавит. Ничего нет интересней, как наблюдать за чужими войнами.
— Ты так говоришь, будто сама воюешь, — отметила Нелл. — Кто же враг?
Кэролайн пожала плечами.
— Дэйвид, кто же еще. Хотя он и не враг, просто надоедливый тип.
— А я подумала, что вы уже разобрались между собой, — заявила Нелл. — Не знаю, почему ты не можешь либо уступить, либо сказать ему — исчезни. Просто преступление — так относиться к Дэйвиду. Подозреваю, что втайне тебе это нравится!
Нелл не собиралась так страстно обличать подружку, но сильно разволновалась из-за матери, и ей было необходимо выпустить пар.
Кэролайн рассмеялась.
— Ха! Послушайте вы ее, — сказала она. — Я подозреваю, что Дэйвида интересую совсем не я, а ты! Когда бы мы ни увиделись, он мне говорит о тебе. Он, может, тобой интересуется еще с тех самых пор, как вы играли с ним в «Монопольку» школьниками.
Нелл вспомнился школьный товарищ-подросток, которого Тэлли часто приводил в гости на каникулах. Видимо, родители Дэйвида всегда в это время были за границей по делам, и на самом деле в юности они с ним много раз дрались на Парк-лейн, но слова Кэролайн она восприняла скептически.
— Глупость все это, — с усмешкой сказала Нелл.
— Мы просто хорошие друзья — а мне друзья нужны. Пожалуйста, больше такие истории не рассказывай, а то он, пожалуй, никогда со мной больше не заговорит.
Кэролайн, надувшись, задрала подбородок, видя, что Нелл сама ничего не понимает, а на ней отвела душу и надавала ей советов.
— Не говори теперь, что я тебя не предупреждала, — пробормотала она, укладывая в ящик нижнее белье.
Нелл сразу же раскаялась.
— Прости меня, ради Бога. Я и не думала, что так распалюсь. Сегодня вечером мама меня просто достала. Черт, сколько же времени? Мне надо скорей вернуться на кухню. А то Калюм сбесится.
— Ах, и что же такое особенное ты на кухне стряпаешь, Нелл Маклин? — Кэролайн повернулась к ней. — Поговаривают, что ты со своим поваром подсчитываешь калории, из одной ложки ешь. Ну-ка, расскажи мне о нем.