— Но как тебе удалось сбежать?
Он вздохнул и улегся поудобнее.
— Все воспоминания довольно туманные. Я помню, как всеотец говорил, что приготовил маленький сюрприз для моих собратьев на Луне. Он взял меня с собой, думаю, хотел покормиться моей болью, заставив смотреть, как он будет истреблять моих собратьев-воинов, а я ничего не смогу с этим поделать.
— Но ты как-то умудрился помешать ему?
Брайд усмехнулся:
— Да, умудрился. Я дождался, когда он и его сын с черно-красными глазами покинут шаттл, чтобы посовещаться со своими командирами. В тот момент я мало что мог сделать, но всеотец оставил мне возможность пилотировать.
— Сильван говорил, что всеотец иногда так поступает. Оставляет пленникам полезные способности, чтобы он мог... мог использовать их и одновременно питаться их болью. — Лив вздрогнула.
— Ну, в этом случае я рад, что он так поступил. Я знал, что должен действовать быстро, потому что при возвращении он заставил бы меня нажать на кнопку и взорвать моих собратьев Киндредов, сражавшихся на Луне. Я не мог позволить ему сделать это — не мог допустить, чтобы он заставил меня убить моих братьев. — На его лице промелькнуло ненависть от воспоминаний о пережитом.
— Конечно, ты не мог, — пробормотала Лив с содроганием. Брайд мог бы оправиться от пыток, но позор от убийства собратьев по оружию наверняка уничтожил бы его — даже если он сделал это против своей воли.
— Я угнал шаттл и посадил его в самой гуще тяжелейшего сражения. Я с трудом заставлял свое тело функционировать — оно не хотело противиться приказам всеотца. Но каким-то чудом мне это удалось. Я не мог говорить, просто открыл люк, помахал рукой. Некоторые из воинов увидели меня, и все поняли. Многие побежали ко мне, и мы сбежали.
— Ты спас много жизней, — тихо сказала она.
Брайд поцеловал ее.
— Хотя в тот момент я думал не об этом. Я зациклился на идее снова увидеть тебя. Я... не хотел умирать, не увидев тебя еще раз.
— О, Брайд. — Лив обняв Брайда за шею, уткнулась в неё лицом. — Мне было так страшно. Ты просто сидел и пялился в никуда, а я не могла добиться от тебя никакого ответа. И Сильван посоветовал мне не слишком надеяться... Сильван! — Она присела в кровати. — Боже мой, он же ничего не знает. Он так волновался за тебя. Брайд, ты должен сообщить ему, что очнулся.
— Почему бы тебе самой не сказать ему? Бебо... — Брайд щелкнул пальцами, подзывая маленькое существо, похожее на голубого плюшевого медвежонка. Когда Брайд почесал его между ушами, тот с восторженным хрипом заурчал. — Да, я тоже рад снова тебя видеть, — пробормотал Брайд, улыбаясь. — Хороший мальчик. А теперь принеси мне тинк-ми.
Бебо неуклюже поковылял прочь и вернулся с тонким металлическим ободком во рту. Брайд взял ободок, погладил Бебо по голове и передал ободок Лив. Ну, попытался это сделать.
— Э-э, забудь об этом. В прошлый раз это привело к огромным неприятностям. — Лив отшатнулась, вскинув руки.
— Все в порядке, Лилента. — Брайд надел тонкий ободок ей на голову и закрепил на висках. — Теперь мы связаны узами брака. Твой разум связан с моим — Скраджи не смогут вторгнуться в твое сознание.
— Ты уверен? — Она осторожно дотронулась до холодного ободка и поправила его. — Не хочу, чтобы у тебя возникли проблемы с Советом Киндредов.
Брайд нахмурился:
— Что ж, нам придется предстать перед ними и объяснить, что произошло и почему мы связались после нарушения контракта.
Лив застыла:
— Неужели?
— Не переживай, Оливия. Я сам позабочусь об этом. — Брайд улыбнулся ей. — А теперь почему бы тебе не связаться с Сильваном и не сообщить ему, что я вернулся в мир живых.
Она с сомнением взглянула на него:
— Ты уверен, что не хочешь сделать это сам?
— Просто сделай это. — Лив не совсем поняла, что промелькнуло в его глазах, но все равно решила связаться с Сильваном сама. Закрыв глаза, она сконцентрировалась на блондинистом воине, по всей видимости, ставшем ее зятем.
«Сильван? Сильван, ты меня слышишь?»
«Оливия? — Его ментальный голос оказался таким же холодным, как и физический, но на этот раз слегка удивленным. — Зачем ты связалась со мной?»
«Потому что я хотела сказать тебе, что Брайд...»
«Что Брайд вернулся», — прозвучал новый, очень знакомый голос. Лив удивленно распахнула глаза и уставилась на свою пару. Брайд ухмыльнулся и постучал по своему виску. Но она ведь связалась с Сильваном, а не с ним. «Как?..»
«Это все нашей новобразованной связи, — услышала Лив его голос в голове. — Ограниченная телепатия».
«Брайд? Брайд, это правда ты?» — вмешался ментальный голос Сильвана. Его тон сейчас был гораздо менее прохладным, на самом деле он казался весьма взволнованным.
«Это я, брат, — заверил его Брайд. — Оливия вернула меня обратно. И, как ты догадываешься, мы уже образовали полную связь».
«Это замечательно. — В голосе Сильвана безошибочно угадывалось облегчение. — Как она вернула тебя?»
«А ты как думаешь? — весело ответил Брайд. — Я просто хотел сообщить тебе, что вернулся, и попросить организовать встречу с Советом. Нам нужно прояснить кое-что».
«Действительно нужно, — задумчиво протянул Сильван. — Я так думаю, ты просишь меня подготовить их, потому что... ах, сам еще не здоров?»
«Давай просто скажем им, что мы некоторое время будем недоступны». — От обжигающего взгляда Брайда Лив вздрогнула.
«Опять? — подумала она, прежде чем смогла остановиться. — Но мы ведь только что закончили...»
«Мы будем заниматься любовью намного дольше, чем в прошлый раз. Мне не хватит и дня, чтобы показать, как сильно я люблю тебя, Лилента».
«Хорошо, думаю, лучше отпустить вас двоих. — Ментальный голос Сильвана был сухим и с ноткой веселья. — Похоже, у вас есть дела поважней, чем разговаривать со мной».
«Ты правильно понял, брат».
«До свидания, Сильван», — едва успела попрощаться Лив, прежде чем Брайд стянул с ее головы серебряный ободок и притянул к себе, наградив обжигающим поцелуем.
— Пойдем, Лилента. Давай устроимся где-нибудь поудобней, — пробормотал он, подхватывая ее на руки.
— Может, в бассейне? — предложила Лив. — Я, хм, вроде как липкая. Мы оба липкие.
— Тебя нужно испачкать, прежде чем очистить. И когда закончим, мы будем намного грязней, чем сейчас. — Брайд снова поцеловал ее, неся в купальню. — Боги, я люблю тебя. И чертовски счастлив, что ты наконец моя.
Снова ощутив прилив горячего желания, Лив обняла его и поцеловала в ответ.
— Я тоже тебя люблю, — пробормотала она. — Позволь мне показать тебе, насколько сильно.
— Ты можешь показывать мне это всю ночь, — пообещал он. — А я покажу тебе это прямо сейчас.
Это прозвучало как отличный способ провести время с Лив. Вздохнув и уютно устроившись в его теплых сильных объятиях, Лив была рада, что, наконец-то, нашла свой путь к нему. Это оказалась длинная и извилистая дорога, которая привела ее туда, куда нужно — в объятия Брайда — и она никуда не желала уходить.
Глава 23
— Значит, Совет оправдал тебя и снял все обвинения? — Сильван в удивлении приподнял брови.
— Они проявили огромное понимание.
Брайд улыбнулся брату и похлопал того по спине. Они сидели в их любимом баре, том самом, где более месяца назад обсуждали как плохо обстоят дела с его новой невестой. Сейчас все изменилось, и он почувствовал, что в последнее время пренебрегал братом и хотел наверстать упущенное.
— Понимание — это еще мягко сказано. — Сильван поднял палец, заказывая выпивку.
— Вероятно, помогло и то, что сбежав, ты спас много жизней. Я до сих пор не могу поверить, что они простили вас и позволили связаться, даже после нарушения контракта.
— Все же они сделали это. — Брайд тоже заказал себе выпить. — Против меня нет никаких санкций, с Оливии так же сняли все обвинения, так как она использовала ментальную связь со мной, не сознавая, что делает. — Он нахмурился. — Это я виноват, многое скрывал от нее. Боялся, если она узнает, как легко может расторгнуть контракт, то сделает это. С самого начала она была так решительно настроена сбежать.