Лидон нахмурился, но в его взгляде тоже было восхищение.

— Я вижу кучу ингибиторов боли, противовоспалительных средств и противоядий в твоем будущем.

Транис усмехнулся, отказываясь признать пульсирующий ад в рабочей руке.

— Я даже и не думаю заканчивать.

— Верю, но мы снова почти сравнялись по очкам, и одна игра может стать заключительной. На этот раз они не будут сдерживаться.

Он был прав. Ловец перехватил мяч всего в нескольких шагах от ворот. Команда противника не просто рычала; они громко бросали вызов группе Траниса. Зрители вопили.

Адреналин ураганом пронесся по телу Траниса.

— Пусть приходят, мы их сделаем.

Две команды выстроились в линию. Транис прикинул варианты, заметив, что у нобэка Нему перед ним была окровавлена губа, как и обещал Лидон.

Слава прародителям, как же он любил эту игру.

Транис объявил начало игры, и команды пришли в движение. Лидон был прав, все защитники нацелились на драмока. Он увидел, что кто-то преднамеренно нацелился на больную ногу Лидона, заставляя нобэка закричать от боли и ярости и опуститься на землю.

Транис передал мяч своему раннер-кэтчеру, выиграв игру. Затем он побежал прямо к тому, кто ударил Лидона, и начал избивать его изо всех сил. Боль в раздутой руке была единственной помехой, когда он обменивался ударами с нобэком.

Их борьба стала сигналом к общей свалке. Воздух наполнили звуки ударов, крики и вопли, когда обе команды начали избивать друг друга. Транис смутно осознавал, что к драке также присоединились многие зрители. Ещё два нобэка бросились на него и основательно избили, когда между ними внезапно возник Лидон, сбив с ног обоих.

Служба безопасности, назначенная Лидоном для поддержания порядка во время игры, разогнала свалку. Транис лежал посреди поля на спине, из-за слишком яркого света его глаза были плотно закрыты. Ему приходилось дышать через рот, потому что нос сломан. Черт, было больно, но, по крайней мере, он не думал, что что-то ещё сломано.

Тень упала на его закрытые веки, и он открыл их, чтобы увидеть, как Лидон присел рядом. Нобэк изучал его лицо.

— Похоже, тебе понадобится небольшой ремонт. Твой нос размазан по всему лицу.

Транис моргнул.

— Почему я не могу просто оставить несколько шрамов? — Когда брови Лидона поднялись, он добавил: — Ты не поверишь, сколько дерьма я выслушиваю из-за того, что имею такое звание в моем возрасте. Я не против добавить своей внешности немного возраста и опытности.

Лидон фыркнул:

— Драмок, который хранит свои боевые шрамы, бросает вызов нобэкам. Они каждый день будут делать всё возможное, чтобы надрать тебе задницу. Попробуй бороду, если хочешь выглядеть старше. Думаю, тебе пойдет.

Транис обдумал это. Борода действительно может придать некоторую зрелость его внешности.

— Спасибо. Я попробую.

Лидон схватил его за неповрежденную правую руку и поднял на ноги. Он мрачно посмотрел на Траниса:

— Я сам должен побить тебя. Знаешь, мне не нужен драмок, защищающий меня.

Транис зарычал на него:

— Кто сказал, что я защищал тебя? Я выгляжу так, будто мечтаю умереть?

Лидон поднял бровь, глядя на него. Транис осознал, что после удара, который он только что принял, так действительно может показаться.

Он выдохнул с раздражением. Не хотел, чтобы Лидон на него злился.

— Парень, который нацелился на твою ногу, был наиболее удобным для удара. Черт возьми, командор, игра окончена, и за это время разразилась лишь пара настоящих потасовок. Все знают, что драки — лучшая часть кербла.

Лидон уставился на него. Затем фыркнул и покачал головой. Наконец он улыбнулся.

Транис на мгновение улыбнулся, прежде чем его желудок сжался в спазме. Он махнул нобэку.

— А вот и худшая часть. Отойди.

Лидон быстро вышел из опасной зоны. Когда Транис согнулся пополам от рвотного позыва, командир махнул рукой ожидающим медикам. После этого Транис больше ничего не замечал, так как его желудок вывернулся наизнанку, пытаясь вывести яд из организма.

* * * * *

Симпатичный главный медик эсминца почти закончил приводить лицо Траниса в порядок. Казалось, его удивляет всё окружающее, не только Транис.

Доктор Дегорск покосился на Лидона:

— Драмок, играющий в кербл. Ты уговорил его, Лидон?

Транис перевел взгляд на командующего вооружением, который сидел на операционном столе рядом. Эти двое были настолько близко знакомы? Смешно. Врач-шутник был совсем не похож на сурового нобэка. Он не мог представить, что они достаточно близки, чтобы обращаться друг к другу по имени.

Лидон перевел взгляд с доктора на пациента и ухмыльнулся:

— Он пригласил меня в свою игру, доктор.

Имдико поднял брови:

— Ты шутишь. Нет, невозможно, ты не умеешь дразнить. Может быть, ты получил удар по голове? Нет, опять же, это наименее уязвимая часть твоего тела.

Транис был в шоке. Медик издевался, высмеивая Лидона. И всё же тот просто сидел там со странной полуулыбкой на лице, глядя на Дегорска.

Транис внимательно оглядел имдико. Дегорск был ростом с него, костюм с длинными рукавами не скрывал его сухощавое, жилистое тело. Длинными, ловкими, почти изящными пальцами он удерживал у лица Траниса устройство для наложения швов на коже. Его чисто выбритые, острые черты лица были смягчены спокойной улыбкой, которая демонстрировала совершенно прямые белые зубы. Его длинные до талии сине-черные волосы заплетены в густую косу. Перед Транисом внезапно предстало видение этих волос, распущенных и разметавшихся по подушке. Он всё ещё был слегка возбужден от игры в кербл.

Остальная часть медицинского отсека была не такой приятной на вид. Раненые нобэки, участвовавшие в игре, заняли все столы, рядом с ними находились медики, манипулирующие над их избитыми телами сканерами и различными инструментами, исцеляющими тяжелые повреждения. Нобэки, конечно, ворчали из-за того, что за ними ухаживают, но соглашались делать всё, что требовалось, чтобы вернуться на службу вовремя.

Нескольких раннеров и питчера из команды противников рвало от яда кербл-бола. Всё ещё ноющий живот Траниса тоже заурчал. Он громко застонал.

Дегорск растянул губы в ухмылке.

— Да он разговаривает! Вы выглядите немного зеленым, командор Транис. Должен ли я принести таз?

Сквозь сжатые зубы Транис пробурчал:

— Я в порядке.

Имдико фыркнул и опустил аппарат для наложения швов.

— Травмированные нобэки — боль в заднице, с которой приходится иметь дело. Теперь мне придется лечить ещё и драмоков-мазохистов?

Он схватил руку Траниса и осмотрел раздутую конечность. Транис зашипел от легкого давления Дегорска. Ядовитый запах исходил от сине-желтой плоти.

Медик оценивающе принюхался.

— Если бы я занимался частной практикой, то сказал бы, что пахнет хорошим доходом. Отдыхом на море, по крайней мере. Будь проклята моя любовь к долгу и Империи, которая делает меня бедным.

Транис шокировано смотрел на выходки доктора, а Лидон покачал головой. Улыбка нобэка становилась всё шире, пока он пристально наблюдал за Дегорском.

Транис не знал, разозлиться или рассмеяться. Он нахмурился, решив, что негодование будет лучшим вариантом.

— Вы предлагаете какое-то лечение или просто заговариваете зубы своим пациентам?

Дегорск распахнул глаза, но его улыбка не дрогнула. Он бросил взгляд через плечо на Лидона:

— А парень-то суровый!

Лидон сжал губы, словно стараясь сдержать смех. Затем сказал:

— Пять старших братьев нобэков.

Дегорск закатил глаза.

— Это многое объясняет. Я добавлю отсутствие чувства юмора в список паталогий в вашем деле, офицер. Извините, я займусь лечением и спасу ваши зубы.

Имдико двинулся к стене с полками с бутылками и банками с лекарствами. Проходя мимо одного из столов для обследования, он заглянул в таз, полный рвотных масс, который больной нобэк удерживал на бедрах. Дегорск приказал лечащему врачу:

— Не позволяйте столовой использовать это для супа, хорошо?

Транис покачал головой, взглянув на Лидона, следившего за саркастичным доктором.

— Он пьян или всегда такой?

Лидон не сводил глаз с Дегорска.

— Нужно время, чтобы научиться ценить его юмор. Он… уникален.

Теплота в голосе нобэка заставила Траниса задуматься об отношениях между двумя мужчинами. Он смотрел, как Лидон с восхищением взирает на Дегорска. Как мог такой серьезный нобэк как Лидон быть так явно очарован странным имдико?

Прежде чем Транис смог придумать способ задать такой вопрос, не оскорбляя командующего вооружением и не получить по своей и так пострадавшей заднице ещё немножко, Дегорск вернулся с инъектором.

Имдико сказал Транису:

— Компьютер говорит, что эта смесь успокоит ваш желудок, уменьшит боль, предотвратит отпадание рабочей руки и даст вам самые большие члены во всей Империи. Это должно вас немного утешить.

Лидон опустил голову. Он издал звук, подозрительно похожий на смешок.

Транисом также овладело веселье. Задушив собственную улыбку, он сказал Дегорску:

— Вы — самый странный мужчина, которого я когда-либо встречал, доктор.

— Приму это как комплимент. — Он вводил препарат в длинную мышцу шеи. Тошнота и пульсация в руке драмока сразу же уменьшились. Он не смог сдержать облегченного вздоха.

— Это вся благодарность, которая мне нужна, — сказал Дегорск. Он повернулся к Лидону. — Покажи-ка мне ногу, ты твердолобый нобэк.

Лидон медленно стянул с себя комбинезон, снял скобу с ноги и расположился на столе. Транис снова натянул покрытую грязью одежду, стараясь не проявлять особого интереса к телу, открывающемуся перед ним. Это оказалось нелегко. Грудь и руки Лидона были доведены до совершенства, мощные мышцы перекатывались при движении. Сначала он стянул нижнюю часть комбинезона со своей здоровой ноги, демонстрируя накачанное бедро и голень. Его задница была словно выточена из гранита. Пара больших полуэрегированных членов промелькнули в поле зрения.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: