— Да, — проронила Клаудиа. — Только вряд ли Луис Фелипе меня послушает…

Роберто всегда появлялся нежданно-негаданно, без предварительного звонка, и сегодня Ненси не ждала его.

У нее наметился выходной, и она хотела отоспаться. Но вот пришел этот тип, уселся в кресло, развалился непринужденно, как у себя дома. Что ж, отчасти это так и есть.

— Что-то срочное? — лениво позевывая, спросила его Ненси.

— А ты как думаешь? — с интересом поглядывая на нее, отозвался Роберто.

— Ничего я не думаю. Я с утра думать не могу. Роберто извлек из кармана руку и сунул запястье к самому носу Ненси. Стрелка часов перевалила за шесть вечера.

— Боже, я думала еще нет полудня! — удивилась Ненси. — Ну, что привело тебя ко мне?

— К тебе?.. язвительно спросил Роберто. — Ну ладно. Ты знаешь, этот банк очень важен. Мой шеф в нем очень заинтересован. И ты не должна разочаровать его.

Ненси с раздражением провела щеткой по волосам.

— Я что, когда-то тебя подвела?

— Нет, дорогая. Но сейчас — случай особый. У шефа исключительный интерес к этому парню, молодому Пеньяранде.

Ненси подумала, что сейчас ей удастся выклянчить у Роберто наркотик.

— Ты знаешь, что мне надо, чтобы хорошо работать. Мне очень надо, Роберто. Ты должен достать.

Роберто и сам видел, что ей очень надо.

— Конечно, но всему свое время. Поторопись с молодым Пеньярандой.

Разочарование отразилось на лице Ненси. Она открыла рот, чтобы еще что-то сказать, но в дверь вдруг позвонили.

Роберто выпрыгнул из кресла.

— Ты кого-нибудь ждешь?

— Нет, — пролепетала Ненси.

— Спроси, кто там.

— Кто там? — послушно произнесла Ненси. Из-за двери послышался веселый голос Энди:

— Сюрприз! Ненси заметалась.

— Это молодой Пеньяранда! Спрячься в ванной!

Роберто, бесшумно ступая, пробрался в ванную. Ненси чуть приоткрыла дверь, не пуская Энди в квартиру.

— Зачем ты явился? — капризным тоном произнесла она. — У меня болит голова. Я ночью приняла снотворное и еще хочу спать.

— Я достал денег, — гордо сообщил Энди.

— Столько, сколько нужно?

— Нет, не столько, но все же! Он вытащил из кармана несколько банкнот.

— Но этого недостаточно, Энди, — недовольно произнесла Ненси, — ты же знаешь, сколько надо.

— Хорошо, нет проблем. Не будем пока ничего покупать, — покладисто сказал Энди. — Давай просто побудем здесь вдвоем…

— Нет, Энди, нет! Я плохо себя чувствую, — не согласилась Ненси, — и кроме того, тебе известны мои условия. Если ты хочешь получить праздник, надо как следует заплатить за него… Приходи в другой раз, ладно?

После некоторых пререканий Ненси наконец удалось спровадить Энди.

— Зря ты его отпустила, — сказал Роберто. — Ты же знаешь, как этот идиот нужен шефу.

— Не могла же я его оставить, когда ты здесь! Если бы он тебя обнаружил, то больше бы его ноги здесь не было! Не беспокойся! Я знаю, как его вернуть. И передай своему шефу что очень скоро сеньор Пеньяранда будет в его руках…

Как ни трудно казалось Клаудии приступить к разговору с мужем о его секретарше, она все-таки решила рискнуть.

— Послушай, — как-то, воспользовавшись добрым расположением духа, начала она. — Ты говорил, что Мариелена не обладает достаточным опытом секретарской работы. Лауру тебе нашла я. Уволь Мариелену, и я тебе найду другую секретаршу, такую же опытную, как Лаура.

Она почувствовала, что муж напрягся и приготовился дать ей достойный отпор.

— Мариелена очень способная, — голосом, не терпящим возражений, сказал он. — И быстро всему учится.

— Зачем тебе тратить время на ее обучение? У тебя и так забот по горло, — настаивала Клаудиа.

— У нее бывают интересные идеи, — с горячностью, которой она не ожидала от мужа, ответил Луис Фелипе.

— Ты, похоже, все это выдумываешь, потому что не хочешь ее уволить, — предположила Клаудиа.

— Просто ей нужна работа. Она из очень скромной семьи.

— Ах, дорогой, доброта погубит тебя, — настойчиво гнула свою линию Клаудиа. — Эта сеньорита — девица упорная, она подыщет себе другую работу.

— Клаудиа, — с интонацией, не предвещавшей доброго развития беседы, произнес Луис Фелипе, — прошу тебя, не вмешивайся в мои дела…

Клаудиа была вынуждена отступить. Она решила прибегнуть к излюбленному своему приему — сыграть на чувстве жалости Луиса Фелипе.

— Как бы мне хотелось подарить тебе ребенка, — после недолгой паузы сказала она. — Иногда я думаю, что виновата в том, что у нас нет детей.

— Это не твоя вина, дорогая.

— Дети очень сближают супругов. — проговорила Клаудиа.

— Да? Посмотри на свою сестру, у нее двое детей, но назвать из брак с Андреасом идеальным как-то не поворачивается язык.

Клаудиа была вынуждена довольствоваться этими утешениями. Она чувствовала, что муж как бы закрылся от нее. Что делать, что делать? Ах, как бы кстати был ребенок! Как кстати!

Вечером она сказала пришедшей навестить ее Ольге:

— Дорогая, я схожу с ума при мысли о том ребенке, который бы крепко привязал Луиса Фелипе ко мне.

— Нет, ты поступила правильно, — отозвалась Ольга. — Я тогда с удовольствием помогла тебе. Роды бы испортили твою фигуру. А ты этого боялась! Да и вообще, эта возня с пеленками, — Ольга сделала пренебрежительный жест. — Это не для такой женщины, как ты, Клаудиа.

— Да, но Луис Фелипе был так рад, что я жду — вздохнула Клаудиа. — Господи, если когда-нибудь узнает, что я сама избавилась от него и что не было никакой аварии…

— Не говори глупости! Об этом никто никогда не узнает! Правильно сделала, что прервала эту беременность. Ты же не такая клуша, как Летисия…

В комнату вошел Энди, и Ольга умолкла.

…Через полчаса после разговора сестер, который Энди нечаянно подслушал и, таким образом, узнал о тайне, тщательно оберегаемой Клаудией, он встретился со своим приятелем Тато.

— Слушай, Тато, — блестя глазами, сказал он. — У меня теперь будут постоянно водиться денежки…

— Что, мамочка гостеприимно распахнула перед тобой свой кошелек? — поинтересовался Тато.

— Ничуть не бывало, дело в другом. Я смогу вытягивать монеты у своей тетки… Мне удалось кое-что узнать о ней, о Клаудии…

— И ты будешь ее шантажировать? — предположил Тато.

— Скажем так, держать на крючке. Бедная тетка Клаудиа! Вообще-то я отношусь к ней с симпатией.

— Послушай, — сказал Тато, — я видел тебя с этой маникюршей… Ненси, кажется? Хочу предостеречь тебя: держись от нее подальше!

— Это еще почему? — выкатил глаза Энди.

— Она настоящая наркоманка. Это видно по ее глазам.

— Ты с ума сошел! Ненси — прекрасная девушка. Она умеет наслаждаться жизнью и все хочет попробовать. Она и мне предложила…

Тато в изумлении посмотрел на приятеля.

— Это ужасно, — проронил он. — Ты и сам не понимаешь, как это ужасно. Это опасно, пойми, Энди. Она посадит тебя на иглу, и ты пропал…

— Глупости, — беззаботно сказал Энди, — никуда она меня не посадит. А попробовать в жазн надо все. Я же не трус там какой-нибудь…

Луису Фелипе нравилось, что Мариелена является на работу раньше его самого.

Во-первых, приятно войти в свой кабинет, когда тебя уже ждет приготовленная чашечка кофе, а во-вторых, хорошо, что Мариелена и не думает воспользоваться той симпатией, которую он к ней выказывает, и продолжает относиться к своей работе с повышенной ответственностью.

И сегодня, когда он вошел в свой кабинет, заметил секретаршу за работой: она рассматривала фотографии детей, которые вечером принес Рене, для того чтобы Луис Фелипе выбрал среди многих детских лиц одно, способное вызвать у клиента чувство симпатии..

— И каков твой выбор? — обратился к ней Луис Фелипе.

— Вот этот снимок… Тут у мальчугана такое выражение лица…

— Да, очень беззащитное, поддержал ее выбор Луис Фелипе, быстро просмотрев и другие фотографии. — Когда смотришь на это дитя, возникает чувство отцовства…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: