Не проходило и дня, чтобы дон Руфино не навестил мать своей невестки, Кармелу.

Эта достойная сеньора очень нравилась ему. С ней можно было беседовать о музыке, о скрипке, которую дон Руфино считал высшим изобретением человеческой мысли. Он рассказывал ей о выдающихся скрипачах — Паганини, Сарасате… Говорили они и об операх, которые любила слушать Кармела по радио.

— Как это прекрасно, — восклицал дон Руфино, — чувствовать музыку всем сердцем, ощущать ее кожей. Чувствовать ее изнутри и трепетать, как смычок скрипки! Мне бы хотелось пойти, с вами в оперу, сеньора Кармела, или в театр… как скажите..

Это приглашение немного смутило Кармелу.

— Дон Руфино приглашает меня в театр, — сказала она вечером дочерям. Мече и Мариелене. — Право не знаю, можно ли мне согласиться…

— Почему нет, мама, — высказала свое мнение Мече, — что плохого в том, что ты немного развлечешься?

— Мама, ты имеешь право быть счастливой, — поддержала сестру Мариелена. — Ты свободная женщина. Папа умер давно, и с тех пор ты жила только для нас. Пришло время подумать и о себе, об обществе доброго, уважаемого мужчины…

— Свободная женщина, — повторила Кармела. — Ко мне в свое время подбивались многие мужчины, но большинство из них были женатыми, и я всегда отвергала их ухаживания. Порядочная женщина должна заставить уважать себя… Правда, Мариелена? Впрочем, зачем я тебе это говорю. Ты всегда была честной девушкой, ты не способна на плохой поступок…

Мариелена отвернулась, пытаясь скрыть слезы, выступившие у нее на глазах.

— Да, мама, — проговорила она.

Если бы мать только могла догадываться, в каком смятении находится ее дочь!

Сегодня утром Мариелене нанесла визит Клаудиа.

Они с Луисом Фелипе уже закончили отчет, и он отправился ознакомить с ним Гонсалеса, как вдруг дверь открылась и в кабинет вошла Клаудиа.

На лице ее играла улыбка, но Мариелена, увидев супругу шефа, сразу напряглась: этот визит не сулил ей ничего хорошего. Клаудиа сразу же объяснила, что пришла не к мужу, а к ней, Мариелене.

— Я хочу, чтобы ты мне рассказала о моем муже, — сразу приступила к делу Клаудиа.

— О вашем муже? Не понимаю, — сказала Мариелена, пытаясь выиграть время и сообразить, что именно понадобилось от нее Клаудии.

— Я его жена, и, естественно, меня интересует все, что делает мой муж, — объяснила Клаудиа. — Мы с тобой можем стать подругами, потому что вас объединяет один и тот же человек, твой шеф и мой муж. Я всегда подбирала персонал для Луиса Фелипе. Лаура — это тоже мой выбор. Но тебя мой муж взял на работу, когда меня здесь не было. Вернувшись, я тотчас начала наводить о тебе справки.

— Какого рода? — покраснела Мариелена.

— Все отзывались о тебе очень хорошо. Говорили, что ты серьезная, положительная девушка, — продолжала Клаудиа, — и это для меня самое главное. Ведь ты не из тех, кто охотится за чужими мужьями, не так ли? Ты и сама собираешься замуж, поэтому, уверена, ты поймешь меня…

— Простите, я принесу вам кофе? — спросила Мариелена, пытаясь скрыть свое замешательство.

— Нет, дорогая, нет. Мне нужны от тебя другие слуги: я хочу, чтобы ты держала меня в курсе всех дел моего мужа, — с кем он встречается, куда уходит, кто ему звонит.

— Сеньора, — перебила ее Мариелена, — а Лаура вам оказывала подобного рода услуги?

— Лаура? Разумеется. И она сумела завоевать мое доверие и благодарность, — последнее слово Клаудиа произнесла с нажимом, так что усомниться, в чем именно проявлялась благодарность, было невозможно. — Известно ли тебе, что я владею этой компанией?

Мариелена недоумевающе подняла брови.

— Да-да. Это был мой свадебный подарок Луису Фелипе. Часть акций я оставила себе, а какую-то часть мы продали Урбано. Так что я для тебя тоже отчасти являюсь шефом, — Клаудиа улыбнулась, показывая, что это — шутка. — Но я не собираюсь тебе что-либо приказывать. И ни во что не хочу вмешиваться. Только прошу об услуге. Подумай над моим предложением, Мариелена. И конечно, не говори ни слова о нашем разговоре мужу, хорошо?

— Можете быть спокойны, сеньора, — заверила ее девушка.

— Помоги мне защитить мое счастье, Мариелена, и ты увидишь, что я в долгу не останусь. Со времем ты поймешь, как полезно дружить со мной. Надеюсь, ты достаточно умна, чтобы принять верное решение… Я хочу знать о каждом его шаге. Подумай. До встречи, Мариелена.

…Вот такой разговор состоялся сегодня утром, и Мариелена все еще пребывала под впечатлением визита Клаудии.

Чела решилась последовать совету Мариелены. Она разыскала Камачо у бензоколонки, где он работал.

Камачо сидел на ящике и завтракал, запивая бутерброд кофе из термоса.

Эта безмятежная картина поразила истерзанную девушку в самое сердце, но она, помня советы подруги, приблизилась к Камачо с улыбкой на лице.

Тень пробежала по лицу Камачо, когда он увидел перед собой Челу.

— Если ты явилась сюда ругаться… — начал он, но девушка поспешно сказала:

— Нет-нет, Камачо, вовсе не за тем! Правда!

— Тогда садись. — Камачо снял с другого ящика сверток с бутербродами, и Чела села напротив него.

— Я попыталась устроить все в больнице, — запинаясь, сказала Чела, — дошла уже было до нее, но там… была манифестация… И я не смогла войти, помоги мне, умоляю тебя.

— Успокойся, — сказал Камачо, — я позабочусь о тебе.

Безумная надежда зажглась было в глазах, но Камачо продолжал:

— Я дам тебе адрес одной моей знакомой. Она занимается подобными делами… Слушай ее и ничего не бойся. Делай то, что она тебе скажет. Согласна?

Да, — упавшим голосом сказала Чела, Камачо вытащил записную книжку, набросал в ней несколько слов, вырвал листок и протянул его Челе.

— Вот тебе адрес. Следуй всем советам этой женщины, и ты будешь свободна, как ветер… Извини, но у меня уже кончился перерыв.

Чела кивнула и, взяв листок, пошла прочь. Камачо несколько секунд смотрел ей вслед, будто желал остановить девушку, но не мог на это решиться… Наконец, махнув рукой, пошел к машинам.

Карлос и Мелисса, обнявшись, прогуливались по набережной.

— Знаешь, дорогой, — сказала Мелисса, — одна из служанок нашего дома сказала, что знает тебя.

— Да? — Карлос принял рассеянный вид, но в глазах его зажегся злобный огонек. — Кто такая?

— Ее зовут Сулейма.

— Сулейма? — Карлос как будто ненадолго задумался. — Нет, это имя ни о чем не говорит мне…

— Она с большим страхом говорила о тебе, — приглядываясь к Карлосу, продолжала Мелисса.

— Почему же?

— Не знаю. Она девушка невежественная, и ты чем-то поразил.

— Интересно чем? — небрежно поинтересовался Карлос.

— Она мне сказала одну вещь, которая не выходит у меня из головы, — пояснила Мелисса. — Она сказала, что ты можешь похить мою душу. — И Мелисса беспечно рассмеялась. — Какие глупости, да? Эти люди такие невежественные, суеверные. Им вдруг мерещатся всякие призраки и дьяволы.

— А ты как считаешь, — спросил Карлос, — могу ли я похитить твою душу?

— Нет, конечно, нет, — Мелисса еще теснее прижалась к нему. — Но даже если бы и так, я бы тебе позволила все что угодно. Я бы хотела, чтобы наши отношения никогда не прекращались. И чтобы мы всегда были вместе, ты и я.

— Наконец-то пришел! — такими словами встретил Эрнесто Карлоса. — Посмотри, что пишут в газетах!

— И что же там пишут? — хмыкнул Карлос.

— Они нашли труп той девчонки! Надо было ее закопать в сельве, но ты передумал, и мы бросили тело в канал. В газете пишут, что она стала жертвой сектантов, ведь ее тело было разрисовано нашими символами. И еще тут пишут, что полиция напала на след.

— Это ерунда, — просмотрев заметку, отозвался Карлос. — Они всегда так пишут, чтобы успокоить читателей. И они даже не раскопали ее имени.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: