Однажды Луис Фелипе подошел к ней очень близко. Она думала что он собирается что-то диктовать, но шеф вдруг склонился над ней и шепнул:

Никогда не был в такой волнующей ситуации.

Мариелена встала и отошла в угол.

— Сеньор Сандоваль, я могу лишиться работы по вашей вине!

— Почему?

— Вы не должны говорить мне такие многозначительные вещи. Я здесь для того, чтобы работать, и ни для чего другого… Если вы хотите от секретарши других услуг, нам лучше расстаться.

Эта отповедь ошеломила и почему-то обрадовала Луиса Фелипе. Он торжественно поклялся держать себя в рамках приличий.

— Хотя это трудно, — вздохнув, заключил он.

После этого случая Мариелена осторожно навела справки о своем шефе у Сесилии. Сесилия отозвалась о нем как о добром, внимательном и очень сострадательном человеке.

В этом Мариелена уже имела возможность убедиться: стоило ей рассказать о том несчастье, что постигло ее брата Кике, как Луис Фелипе тут же выразил желание помочь юноше. Он переговорил с Андреасом, и Кике был принят на работу при банке в качестве рассыльного.

Так что Мариелена не могла пожаловаться на своего шефа.

Дон Руфино в последнее время сделался частым гостем в доме Кармелы.

Кармеле это нравилось. Они могли вдвоем вдоволь наговориться о своих детях, Альфредо и Иоли, по которым очень скучали.

— Не понимаю, — говорил дон Руфино, — вы такая интересная, добродетельная женвдина. От. чего вы не вышли замуж во второй раз?

— Я не хотела, чтобы у детей был отчим, хотя, когда овдовела, была еще молода. Я боялась, что отца детям никто не заменит.

— Возможно, вы правы. Моя жена была чудесной женщиной, и я в мыслях не держал того, чтобы найти ей замену, когда она скончалась.

— Зато вы вырастили прекрасного сына, — говорила Кармела. — И теперь с вами будет жить Иоланда…

— Как вы считаете, сеньора, Иоли могла уже забеременеть?

Им обоим очень хотелось внуков.

— Я же говорила вам, дон Руфино, что сама забеременела в медовый месяц, — отвечала Кармела. — Моя Иоли выглядит хрупкой и воздушной, но она здоровая, Сильная женщина.

— Да-да, конечно, — согласился с ней дон Ру фино.

Мариелена очень беспокоилась за подругу. В последнее время Чела словно обезумела. Ее любимый стал всячески уклоняться от встреч с ней Как-то она даже сказала Мариелене:

— Я хочу, чтобы ты пошла со мной в одно место.

— Куда, Чела?

— Искать моего жениха! — возбужденно ответила Чела, — Я хочу посмотреть ему в глаза! Я должна помешать ему бросить меня! Я буду угрожать ему!

— Но Чела, — обескураженная таким напором чувств, запротестовала Мариелена. — Так нельзя. Ты не можешь удерживать его силой!

— Ах, Мариелена, ты просто не была влюблена так, как я, ты не можешь чувствовать этого!

— Не могу? — задумчиво произнесла Мариелена.

Чела уловила в ее голосе что-то необычное.

— Скажи, а что у тебя за отношения с твоим шефом? Ведь он тебе нравится?

— Нравится, — выдохнула Мариелена. — Недавно он подошел ко мне так близко… понимаешь… склонился надо мной… и я почувствовала, что слабею…

— Мариелена! Но со мной было то же самое! — подхватила Чела.

— Нет-нет, это не могло произойти так быстро, — защищалась Мариелена. — Между нами ничего быть не может. Он слишком важный сеньор, а я не хочу строить иллюзий… Мы уже вместе обедали в роскошном ресторане… Он вел себя как настоящий кавалер!

— Ох, подружка, он тебе нравится!

— Нравится, но я не позволю себе попасть в унизительное положение!

— Не зарекайся. — печально проговори Чела. — Знаешь ведь мой Камачо недавно ударил меня…

— Боже мой!.. — проронила Мариелена. — Но как это возможно… поднять на женщину руку..

— Потому что я устроила ему посреди улицы дикий скандал? Я орала на него, как бешеная! Я готова была вцепиться ему в горло! Ах. Мариелена, как мне тяжело! У меня все время болит душа…

— Милая, приготовить тебе липового чаю? — предложила Мариелена. — Ты немного успокоишся…

— Если мне что-то и нужно выпить, так это яду. — мрачно откликнулась Чела.

О том, что у Луиса Фелипе новая секретарша, Летисии сообщил муж, удержавшись, правда, от комментариев. Потом имя этой секретарши все чаще стало упоминаться Андреасом, и Летисия насторожилась. Андреас упомянул о необыкновенно красоте девушки… Напрасно Клаудиа так задерживается. Недавно Луис Фелипе водил эту девушку в роскошный ресторан, об этом проговорился Андреас.

Ольга считала, что сестрам следует позвонить Клаудииии и вызвать ее сюда. Летисия, отдав свои руки в полное распоряжение своей маникюрши вяло внимала словам Ольги.

— Это не Лаура, — повторяла Ольга. — Это молодая, красивая девушка. А Луис Фелипе такой впечатлительный. На месте Клаудии я бы и на неделю его одного не оставила!

— Предпочитаете перламутровый лак, сеньора? — подала голос Ненси.

— Пожалуй, — отозвалась Летисия. — Ольга, но ты напрасно бьешь тревогу. Клаудиа знает, что делает. Она уверена в своем муже…

— Не знаю, не знаю, — пробормотала Ольга и опрокинула в себя стакан виски. — Я бы на ее месте не была так уверена.

Ненси закончила, собрала свой чемоданчик с маникюрными принадлежностями и, попрощавшись с обеими сестрами, вышла.

Энди поджидал ее у самых дверей спальни матери. Зелье, которым он рассчитывал заманить Ненси к себе, уже кончилось. В прошлый раз они славно «взлетели». Энди удалось выклянчить деньги у матери, но он никак не мог разыскать Чико.

— Ну ладно, поехали ко мне, — выслушав его, решила Ненси. — В прошлый раз ты доставил мне радость, теперь моя очередь.

Когда Ненси привела его в свою шикарную, со вкусом обставленную квартиру, Энди изумленно присвистнул:

— Я и не знал, что маникюрши так много зарабатывают!

— Видишь ли… нам еще дают чаевые, — затеялась Ненси. — А кроме того, мне сопутствует удача, у меня отличные друзья. Это… квартира моей подруги. Она уехала, а я за ней присматриваю.

— Вот как? — рассеянно проронил Энди.

— Да, именно так. Открой виски и подай два бокала… да, там. Выпьем за нашу дружбу.

— Послушай, а что ты еще мне предложишь?

Ненси загадочно улыбнулась.

— Кое-что посущественнее того зелья, которым ты угощал меня… Но не вздумай привыкнуть к такому положению вещей, я не собираюсь угощать тебя все время…

— Да, я понимаю, — промямлил Энди. — Я раздобуду еще деньжонок у родителей и достану все, что ты пожелаешь.

— Тебе надо держаться с ними пожестче. У них полно денег. Ты имеешь право оплачивать свои развлечения, — наставляла его Ненси. — Я думаю, у твоей мамы есть отдельный счет и ей не надо просить денег у отца.

— Право, не знаю, — растерянно ответил Энди.

— Но это очень важно, — настойчиво проговорила Ненси. — Ну хорошо. Подожди минуту.

Она вышла из гостиной и спустя какое-то время вернулась с подносом, на котором лежали шприцы.

— Вот тебе сюрприз… Это посущественнее того, что ты мне предлагал.

— Но Ненси… ведь это опасно, — запротестовал Энди.

— Ты трусишь?

Пришлось Энди доказать ей, что он не трус.

…Спустя пару часов, когда он, пошатываясь, вышел из ее квартиры, Ненси набрала номер какого-то телефона и стала отчитываться:

— Да, он был у меня. Все сошло отлично. У меня дар управлять богатенькими сынками. Это неопытный дурачок. И он быстро заглотит крючок, который мы ему подсунем. Будь спокоен, Андреас Пеньяранда будет в твоих руках…

Карлос, поразивший воображение Мелиссы Пеньяранды, снимал небольшой коттедж на окраине, в тихом, уединенном месте. Он содержал его на средства «братства сатанистов», активным членом которого являлся, и никто, кроме «братьев», не был вхож в этот коттедж.

В коттедже был подвал, темница для бывших членов «братства», отрекшихся от сатаны и скрывающихся, как Сулейма, от бывших «братьев».

Сейчас Карлос держал там одну девицу, которая долго пряталась у знакомых, но Карлос ее выследил в одном баре, незаметно подсыпал в ее бокал снадобье, после которого девушка через десять минут осоловела. Тогда он усадил ее в машину и привез сюда. Здесь она получила хорошую дозу морфия, после чего Карлос развлекался со своей жертвой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: