– Не думаю. Но код города, кажется, тот же. Не понимаю, откуда у него мой номер мобильного.
Звонки прекратились.
– Что мы… – начала я.
Сэнди выхватила трубку у меня из рук и уставилась на экран.
– Есть ручка?
– В ящике стола.
Рывком распахнув ящик, она вытащила ручку и бумагу и что-то поспешно нацарапала. Передав Рейнолдсу телефон, Сэнди вышла в другую комнату, и я услышала, как она с кем-то говорит, но слов не разобрала. Видно было, что Макбрайд размахивает руками.
Я опустилась на стул.
– Это он. Я знаю.
Билли посмотрел на мой мобильный.
– Давайте подождем. Посмотрим, не перезвонит ли он снова.
– А если он догадается, что вы здесь, и выйдет из себя?
– Проблемы нужно решать постепенно. Судя по всему, на этот раз он звонил с мобильного, так что сейчас Сэнди пытается связаться с его провайдером. Будем надеяться, что мы сможем установить, откуда был звонок.
– Как установить?
– Если он звонил из какого-то людного места неподалеку от нескольких сотовых вышек, то мы сможем определить его местонахождение с точностью до двухсот метров. Но если он где-нибудь в захолустье, где только одна вышка, или если он сейчас двигается, то мы сможем понять, где он, с точностью до пары миль. Если он позвонит, вдохните поглубже, представьте себе, что нас тут нет, и позвольте ему говорить. Все будет в порядке. Вы справитесь, Сара.
Макбрайд принялась расхаживать по гостиной. В ее голосе слышалось раздражение.
– Это сережки Джулии. Серебряные серьги с розовым жемчугом, с завитками в форме листиков, как она и сказала. Кемпинговый Убийца снял их с нее, когда он… – Я прикрыла рот ладонью.
– С вами все в порядке, Сара?
Я покачала головой.
– Сделайте пару глубоких вдохов через нос, представляя себе, как воздух входит в ваши легкие, а потом выдохните.
– Я умею дышать, Билли. Но что, если на сережках осталась кровь, и…
– Глубокий вдох, – настойчиво повторил он.
Я вздохнула.
– Я просто говорю, что он мог сорвать с нее эти серьги, и…
– Вы очень напряжены. Нужно расслабиться, иначе вы не сможете воспринимать то, что я говорю. Положите руку на грудь и сосредоточьтесь на том, как она поднимается во время дыхания. Не думайте ни о чем, кроме руки, Сара. Это поможет вам.
– Хорошо.
Я сделала так, как он велел, глядя ему в глаза и словно говоря: «Я занимаюсь этим только потому, что вы меня вынуждаете».
Улыбнувшись, Рейнолдс знаком приказал мне продолжать.
– Я был прав, верно? – через некоторое время осведомился он.
Мне действительно стало намного лучше.
– Погодите минутку, ладно?
Выйдя в ванную, я ополоснула лицо холодной водой и уставилась на свое отражение в зеркале. Слезящиеся глаза, раскрасневшиеся щеки, всклокоченные волосы. Его волосы. Мне хотелось побриться наголо.
Полицейские ждали меня. Сэнди нетерпеливо вышагивала по кухне, а Билли прислонился к кухонному столу, держа Олешку на руках. Пес при виде меня зашевелился, и Рейнолдс опустил его на пол.
– Вам уже лучше? – Макбрайд улыбнулась одними губами. Все ее тело излучало напряжение.
Серьги упаковали в пластиковый пакет, как и коробку. Улики. Теперь это улики.
Билли передал мне стакан с водой.
– Спасибо.
Кивнув, он скрестил руки на груди и вновь прислонился к столу. У Сэнди зазвонил телефон.
– Что? – Ее лицо вспыхнуло. – Это плохо, черт побери!
Макбрайд нахмурилась, внимательно слушая, и принялась ерошить волосы.
Обхватив плечи руками, я прислонилась к столу рядом с Билли.
– Не могу поверить в то, что происходит.
– Да, это уже слишком, – согласился он.
– Думаете?
Сэнди раздраженно покосилась на нас и вышла в гостиную.
– Мы пошлем кого-нибудь в службу доставки, чтобы узнать, откуда отправили серьги, – понизив голос, сказал Рейнолдс. – Теперь, когда у него появился номер вашего мобильного, мы установим прослушку и на этот телефон. Наши сотрудники будут отслеживать любые звонки на ваш домашний и сотовый круглосуточно.
Билли рассказывал мне, чем будет заниматься полиция в связи с этим делом, перечисляя все подробности, и я начала успокаиваться. Рейнолдс прав. Я справлюсь с этим.
И тут зазвонил мобильный.
Билли схватил телефон. Макбрайд вбежала в комнату.
– Тот же номер. – Билли не отрывал глаз от экрана.
Сэнди кивнула, и он передал телефон мне.
– Хорошо, Сара. Вы можете взять трубку.
Вот только я не могла. Телефон продолжал звонить. Полицейские смотрели на меня.
– Все в порядке, Сара, – подбодрил Рейнолдс. – Сделайте так, как мы с вами говорили. Вы уже все знаете. Вы готовы.
Я смотрела на телефон, и каждый звонок болью отдавался в моей голове. Все, что мне нужно было сделать, так это взять трубку. Взять трубку. Взять…
Звонки прекратились.
– Черт! – не сдержалась Макбрайд. – Мы его потеряли.
– Сэнди, погоди немного, дай Саре прийти в себя. Он еще позвонит.
– А если не позвонит? Мы упустили единственный шанс поймать его.
– Простите. Я просто… запаниковала.
У Сэнди был такой вид, словно ей безумно тяжело держать себя в руках.
– Все в порядке, Сара. Скорее всего, он перезвонит. – Она. попыталась улыбнуться, но я была уверена, что она готова ударить меня. – Когда он позвонит, я сделаю вид, что я – это вы.
– По-моему, это плохая идея, Сэнди, – не согласился с ней Билли. – Он уже слышал ее голос. Не волнуйся, у тебя еще будет возможность разорвать его на части. Когда мы поймаем его, я оставлю вас наедине на пару часов.
К моему изумлению, Макбрайд рассмеялась и шутливо замахнулась на него телефоном. Это сняло напряжение. «Все в порядке», – подумала я, улыбнувшись. Если мы еще можем смеяться, значит, все в порядке.
– Сара, я знаю, что вы испуганы. – Рейнолдс повернулся ко мне. – Но я знаю и то, что вы можете сделать это. Иначе мы бы вас не просили. Вы просто должны преодолеть страх. Как только вы начнете говорить с ним, все будет замечательно. У вас есть кофе?
Я указала на коробку из нержавейки на столе. Телефон зазвонил снова.
– Помните, вы можете это сделать. – Билли был таким спокойным, таким уверенным. – А теперь возьмите трубку!
Глубоко вздохнув, я нажала на кнопку.
– Алло!
– Привет, Сара! Как дела? – Его голос звучал восторженно.
– Почему ты все время звонишь мне?
У меня подогнулись ноги, так что пришлось присесть.
Сэнди и Билли устроились за столом рядом со мной.
– Потому что я твой папа.
– У меня уже есть папа.
Он помолчал. Макбрайд сжимала и разжимала кулаки, словно едва сдерживаясь, чтобы не вырвать у меня из рук телефон.
– Ну… можешь называть меня Джоном.
Я ничего не ответила.
– Ты получила мой подарок?
– Да. Где ты взял этот номер?
– В Интернете.
Ну конечно. Он был выложен на моем веб-сайте: «Восстановление мебели и антиквариата». Наверное, именно так этот тип меня и нашел. Только сейчас я вспомнила предостережение Эвана: «Ты уверена, что хочешь указать здесь свой номер мобильного?»
– Тебе понравились серьги?
– Откуда они у тебя?
Я знала, что говорю раздраженно, но ничего не могла с собой поделать.
Я покосилась на Билли, и тот одними губами произнес: «Продолжайте». На Сэнди я не смотрела.
– Мне их дала Карен.
Я закрыла глаза, стараясь стереть в сознании вспыхнувший после этих слов образ. Джон говорил что-то еще, но из-за шума мотора я не расслышала его последней фразы.
– Извини, что так шумно. Я на дороге.
– Ты где?
– Так не пойдет, – протянул Джон. – Я понимаю, что ты, наверное, обратилась в полицию и твой телефон прослушивается. Я не скажу тебе ничего, чем они смогут воспользоваться. Даже если они отследят мой звонок, я знаю этот район как свои пять пальцев. Они никогда не найдут меня.
Я уставилась на копов, сидевших за моим столом. Он действительно знал, что я их вызвала, или блефовал? Кровь гулко стучала в ушах. Нужно было отвечать быстро.