— Кого ты предпочитаешь: брюнеток или блондинок?

Русский:

— А каком смысле?

Чак:

— В смысле СПАТЬ! Ты опять ответил неопределенно, хотя понимал, что я имею в виду. Когда хочешь ответить неопределенно, остановись. Подумай. И ответь определенно. Лучше соври, но ответь определенно. Ложь потом можно исправить, а непонимание — очень трудно.

Русский:

— Ладно. Я буду говорить сначала то, что у меня «на языке», а затем думать и отвечать определенно.

Чак:

— ОК, поехали! Итак: каких ты любишь?

Русский:

— Я люблю любых! (Пауза.) Я встречаюсь с любыми!

Чак:

— Так-так!

Русский:

— А что? (Пауза.) А что плохого?

Чак:

— Ничего плохого! Все хорошо! Как здоровье?

Русский:

— Ты намекаешь, что не хватит здоровья? (Пауза.) Здоровья хватает, Чак!

Чак:

— Но согласись — темненькие более пылкие!

Русский:

— Это как кому! (Пауза.) Не согласен! Я тут (пауза) в магазине познакомился с такой блондинкой! Волосы — до плеч, с меня ростом, ноги — от ушей! И умна — представляешь?

Чак:

— Так-так, пошел конкретный разговор! Хорошо! Это ты усвоил.

Русский:

— Ну, вот видишь… (Пауза.) Отлично, я рад!

Чак:

— Теперь давай о чем-нибудь договоримся. В договоренности определенность особенна важна.

Русский:

— ОК!

Чак:

— Русский, представь, что я пошел в поход, и ты меня встречаешь. Мы договариваемся о месте и времени встречи. Свои слова говоришь дважды: неопределенные — про себя, определенные — вслух.

Русский:

— Итак, Чак, когда примерно вы вернетесь? — Когда точно вы вернетесь?

Чак:

— Завтра вечером должны быть на перевале.

Русский:

— Отлично — будьте!

Чак:

— Слушай, мы должны договориться о встрече! Не отлынивай — я же вижу — ты не хочешь нас встречать!

Русский:

— Вас встретить? Где и когда вас встретить?

Чак:

— Будь на перевале в 18.00.

Русский:

— А в 18.10?

Чак (терпеливо):

— Будь на перевале от 18.00 до 18.20.

Русский:

— Что мне делать? — С какой стороны вы пойдете?

Чак:

— Мы пойдем с южной стороны, будем пускать ракеты.

Русский:

— Какого цвета ракеты? (Уточнение.)

Чак:

— Зеленые.

Русский:

— Откуда у тебя ракеты?

Чак:

— Еще с корабля.

Русский:

— И ты молчал? — Почему ты молчал?

Чак (подумав):

— Потому что ты забрал бы. Отлично, все получается! Следующее упражнение: ты — молодой человек со стремлением к ОПРЕДЕЛЕННОСТИ, а я — русская девушка со стремлением к НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ. Мы договариваемся о встрече.

Русский:

— Давай!

Чак:

— Поехали!

Русский:

— Надя, давай встретимся на выходных!

Чак (водит голым пальцем по песку пляжа):

— Ну… не знаю…

Русский:

— Надя, я хочу с тобой встретиться на выходных!

Чак (задумчиво):

— Ты правда хочешь?

Русский:

— Да! (Пауза. Чак многозначительно качает головой, Русский ждет ответа. Не дождавшись, он догадывается, что ответ надо вырывать силой.)

Русский:

— Так мы встретимся?

Чак (недоуменно):

— На выходных?

Русский (зверея):

— Да, на выходных!

Чак (удивленно):

— Дорогой, что ты сердишься?

Русский:

— Черт! Не получается! Ты не хочешь — да? В смысле — она не хочет встречаться?

Чак:

— Она ХОЧЕТ. Но она — ЖЕНЩИНА. К тому же — РУССКАЯ.

Русский:

— А как надо?

Чак:

— Давай поменяемся! Повторяй слово в слово то, что я тебе отвечал. Увиливай, как можешь, понял?

Русский:

— Понял!

Чак:

— Поехали!

— Дорогая, давай мы с тобой встретимся на выходных? Я так давно тебя не видел, я так соскучился, я уже спать перестал, я не могу так больше, дорогая! Мне нужно свидание!

Русский:

— Ну…не знаю…

Чак:

— Ты занята?

Русский:

— Ты правда хочешь?

Чак:

— Ты занята? Да, я хочу, правда! Ты занята?

Русский:

— Нет, вроде бы…

Чак:

— ОК, тогда я заеду к тебе домой ровно в 18.00.

Русский (жалкая попытка увильнуть):

— Ой, нет! В шесть я не успею! (Развить, развить успех — она уже не сможет отказаться! Только не задавать вопросов, никаких вопросов!)

Чак:

— ОК, в семь!

Русский:

— Ну, я…

Чак:

— В восемь в баре, куда мы пойдем, уже нет свободных столиков.

Русский (заинтересованно):

— Мы поедем в бар?

Чак:

— Конечно! Итак, в семь РОВНО я у тебя!

Конечно, «ровно в семь» она не будет готова. Неважно. Важно, что это уже — не стремление к неопределенности!

«Стремление к определенности», вопросы

Чак:

— Ты понял?

Русский:

— Да.

Чак:

— Давай теперь, позадавай мне вопросы. Если ответы должны быть однозначны, точны и не оставлять места для двусмысленности, то с вопросами дело обстоит еще сложнее.

Русский:

— Почему?

Чак:

— Потому что если ты хочешь получить точный и однозначный ответ, ты можешь ТАК задать вопрос, что у собеседника не осталось выбора — только ответить точно.

Русский:

— Давай попробуем!

Чак:

— Давай ты будешь спрашивать меня о моих отношениях с моей девушкой так, чтобы я отвечал точно.

Русский:

— Ты же вроде женат?

Чак:

— Это уже вопрос? Тогда спроси: «Чак, ты считаешь, что можно быть женатым и в то же время встречаться с девушкой?»

Русский:

— Ну да, я так и спросил!

Чак:

— Смотри, ты не оставил мне выбора — я должен ответить точно. «Да, я считаю, что можно быть женатым и» — далее по тексту.

Русский:

— Чак, а что по этому поводу думает твоя жена?

Чак:

— Отличный вопрос: я отвечаю, и ты уже знаешь много вещей сразу: сказал ли я своей жене, что она думает, если она знает, что я считаю по поводу того, нужно ли ей рассказывать и т. д. Отличный вопрос!

Русский:

— Ответь!

Чак:

— Моя жена по этому поводу НИЧЕГО не думает!

Русский:

— Это означает, что она не знает, значит, ты ей не сказал.

Чак:

— Да, понимаешь, что такое — правильно заданный вопрос?

Русский:

— Далее. Сколько вы встречаетесь?

Чак:

— Около года.

Русский:

— Чак, это же не ПРОСТО встречи?

Чак:

— Отлично! Ты сразу точно определяешь характер ваших отношений. А то можно час ходить вокруг да около, а потом окажется — что ты для нее — просто друг детства, а я уже навоображал себе невесть что!

Русский:

— Ответь!

Чак:

— Не ПРОСТО.

Русский:

— И как?

Чак:

— С виду — так очень неопределенный вопрос, но в данном случае уже не отвертеться. Этим вопросом Русский хочет загнать меня в угол: если я признаю, что мне с ней — хорошо, последует вопрос — что я намерен делать, а если я скажу, что мне не нравится — Русский решит, что я — дурак — встречаюсь уже год, мне не нравится, и я ее не брошу!

Русский:

— Ну?

Чак:

— Нравится!

Русский:

— Ты на ней женишься?

Чак:

— Опять прямой вопрос — никуда не денешься, надо отвечать! Нет, не женюсь!

Русский:

— Почему же?

Чак:

— Зачем? Мне и так хорошо!

Русский (со вкусом):

— Какая ты, Чак, однако, свинья!

Чак:

— Это уже не вопрос — это ОЦЕНОЧНОЕ СУЖДЕНИЕ. Избегайте их!

(Оба, хохоча, уходят.)

А вы поняли, что такое — определенность в разговоре? Насколько она важна и как ее тренировать? ПРИ ОТВЕТАХ заменяйте в разговоре свои неопределенные ответы (оставив их не озвученными) на ясные и недвусмысленные суждения (которые вы сформулируете после недолгого раздумья). В ВОПРОСАХ нарисуйте мысленную стрелку, идущую от вас прямо к собеседнику, точно указывающую на него. Формулируйте ваш вопрос, как прямую стрелу, идущую точно в цель — в собеседника. Тренируйтесь, и у вас получится лучше, чем у героя этого диалога:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: