2 В подлиннике: статьях.
85. Духоборам, переселившимся в Канаду (Н. О. Зибарову, В. А. Потапову, С. Рыбину).
1907 г. Апреля 11. Я. П.
11 апреля 1907.
Милые братья: Николай Зибаров, Василий Потапов, Семен Рыбин,
Вчера получил ваш драфт1 на пять тысяч долларов. Постараюсь наилучшим образом исполнить желание вашей общины. Я уже говорил с одним братом, Николаем Сутковым, исповедующим ту же, как и мы, христианскую веру, и он обещал мне, пригласив с собой единоверных товарищей, поехать в Самарскую губ. и там употребить эти деньги на устройство столовых для нуждающихся.2 О дальнейшем ходе дела извещу вас. Благодарю вас сердечно от имени тех, к[оторые] воспользуются вашей помощью, и от себя. От всей души желаю вам, всем духоборам, преуспеяния на том едином истинном пути христианской жизни, который вы избрали.
Ваш брат Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 313. Впервые опубликовано в книге: «Лев Толстой и голод». Сборник под ред. Ч. Ветринского, Нижний Новгород, 1912, стр. 206.
Община духоборов в Канаде, узнав о недороде в России, прислала в распоряжение Толстого пять тысяч долларов. Сопроводительное письмо от 28 марта 1907 г. подписано духоборами Николаем Савельевичем Зибаровым, Василием Потаповым и Семеном Рыбиным.
1 [чек]
2 См. письмо № 109.
* 86. О. К. Клодт.
1907 г. Апреля 11. Я. П.
Очень рад был получить ваше письмо, милая сестра Ольга Константиновна. Не скучайте тем, что внешние условия вашей жизни не соответствуют вашим внутренним требованиям. Я думаю, что нет тех внешних условий, к[отор]ые не могли бы быть освещены внутренним духовным светом. Думаю даже, что эти внешние условия чем невыгоднее, тем больше могут содействовать разгоранию внутреннего света. Мне нечего говорить вам, вы это наверное знаете не меньше, чем я. Передайте мою любовь Арвиду1 и главное себе.
Лев Толстой.
11 апреля 1907.
Очень радуюсь мысли увидать вас летом, если буду жив.
Ольга Константиновна Клодт (р. 1856) — художница, с 1897 г. знакома с Толстым.
Ответ на письмо О. К. Клодт от 6 апреля 1907 г. Клодт писала, что ей, вопреки собственным убеждениям, приходится жить в городе и что это ей тяжело.
1 Арвид Александрович Ернефельт (1861—1933), племянник О. К. Клодт. См. т. 68, стр. 23 и 24.
* 87. Н. Н. Крамореву.
1907 г. Апреля 11 Я. П.
11 апреля 1907.
Получил ваше письмо и вполне понял вас. Переходы от высокого духовного настроения к телесному, низменному бывают со всеми людьми1 и в особенности часто у молодых. Важно то, чтобы человек знал, какое настоящее, свойственное ему как человеку. На вопросы ваши я и на тот и на другой отвечаю одним и тем же. Изменять свою жизнь: отказаться от занятий музыкой, к к[оторой] имеешь склонность и способность, или от одинокой свободной жизни, соединив себя с женою, можно и должно не тогда, когда в голове решил, что это было бы хорошо, а только тогда, когда не можешь поступить иначе. И решить это в своей душе может только тот, кому предстоит этот вопрос. Вы пишете, что не читали Евангелия. Я советовал бы вам теперь читать Круг чтения, день за днем, начав с апреля то, что в одном дне. Думаю, что такое чтение поможет вам укрепиться в том, что вы считаете хорошим, и будет содействовать разрешению возникающих вопросов.
Лев Толстой.
Николай Николаевич Краморев (р. 1889) — сын врача, музыкант, в 1916 г. окончил Московскую филармонию, концертмейстер. Впервые писал Толстому в 1906 г. (получил ответ Д. П. Маковицкого; см. т. 76). 16 августа 1907 г. приезжал в Ясную Поляну.
Ответ на письмо H. Н. Краморева от 10 апреля 1907 г. (почт. шт.), в котором Краморев писал, что очень противоречиво относится к религиозно-нравственным взглядам Толстого. Спрашивал, продолжать ли ему заниматься музыкой и что делать, если его любит одна девушка, а ему нравится другая. Первая упоминаемая в письме девушка — Вера Владимировна Дроздова, дочь московского инженера, в 1907 г. окончившая гимназию. Она в 1910 г. вышла замуж за H. Н. Краморева.
1 В подлиннике: людей.
См. «Список писем, написанных по поручению», № 122.
88. Альберту Шкарвану (Albert Škarvan).
1907 г. Апреля 11. Я. П.
Спасибо вам, милый брат Шкарван, за ваше письмо. Общение с вами мне всегда радостно. О политике я думаю совершенно так же, как вы и она, занятие ею мне одновременно и смешно и гадко. То, что у меня нет в Кр[уге] чт[ения] ничего о целомудрии, очень удивило меня и огорчило. Постараюсь в след[ующем] издании исправить это,1 т[ак] к[ак] целомудрие, стремление к наибольшему, считаю важнейшим условием духовн[ой] жизни и верным признаком искренности этого стремления. О том, что детям лучше не ходить в школу, тоже для меня нет вопроса; но решение это зависит и от матери и от них. Так что нельзя сказать, какая выйдет равнодействующая. Думаю, что нужно детей учить главному предмету, закону божьему, закону жизни, к[оторому] у нас не учат, или, хуже чем не учат, учат превратно. Я думаю, что как во всех семьях учат детей читать: посадят подле себя, возьмут азбуку и начинают учить и заставляют повторять: «А, Б», так точно прежде всего надо детей посадить подле себя и начать учить тому, что всё хорошее на свете от любви, всё дурное от нелюбви, что бог это любовь и т. д., и заставлять их понимать и повтор[ять] это, как А и Б. Это можно и должно. И могут2 это делать только любящие родители.
Целую вас и вашу жену и детей.
Л. Толстой.
Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в Славянской библиотеке в Праге. Впервые опубликовано, с пропусками и ошибками, с датой: «Апрель 1907» в ПТС, II, № 494. Основание датировки: в копировальной книге № 7, л. 311, письмо отпечатано среди писем от 11 апреля; дата подтверждается записью в ЯЗ от того же числа.
В ответ на предыдущее письмо Толстого (см. № 67) Альберт Шкарван в письме от 17 апреля н. ст. 1907 г. выразил удовлетворение по поводу того, что Толстой не считает настоящим «общественное жизнепонимание». В том же письме он спрашивал, почему в «Круг чтения» не включены мысли о целомудрии и справедливо ли он поступает, стремясь давать детям домашнее образование, чтобы избежать школьного.
1 Толстой перерабатывал «Круг чтения» для нового издания. В переработанном виде новый «Круг чтения» начал печататься в 1909 г. под названием «На каждый день». Мысли о целомудрии включены в это новое издание.
2 В подлиннике: может
89. Г. П. Задёре.
1907 г. Апреля 14. Я. П.
Григорий Пантелеймонович,
Я прочел вашу статью: «Толстой о Мед[ицине] и Вр[ачах]» и благодарю вас за вполне точное выражение моих мыслей и чувств о современной науке вообще и о медицине в частности.
Особенно же порадовало меня в вашей статье выраженное вами сочувственное согласие с теми религиозно-нравственными основами, из которых само собой вытекает — и не может быть иначе — то отношение к современной науке и медицине, к[отор]ое так верно выражено в вашей статье.