Лев Толстой.
1904. 8 мая.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 150.
И. Тестовцев — в 1904 г. жил в деревне, занимаясь сельским хозяйством. Сведений о нем нет.
Ответ на письмо Тестовцева от 2 мая, в котором он, посылая Толстому почтовую открытку с изображением итальянской певицы Лины Кавальери, спрашивал: «Какого вы мнения о таких появившихся открытках?»
130. Л. П. Никифорову.
1904 г. Мая 8. Я. П.
Дорогой Лев Павлович,
Сейчас получил ваше хорошее и радостное письмо без желтого креста,1 а на днях только послал вам целую кучу книг.2 Спасибо вам за ваше доброе слово. Пожалуйста, пишите хотя изредка, чтобы мне знать, что вы и как вы?
Меня о вас никто не просил, и я для вас ничего не делал, так что мне совестно.
Прощайте пока.
Любящий вас Л. Толстой.
8 мая 1904.
Впервые опубликовано в «Ежемесячном журнале» 1914, I, XXIV, стр. 91.
Ответ на письмо Никифорова от 4 мая 1904 г., в котором он сообщал, что выпущен из тюрьмы, и благодарил Толстого, предполагая, что этому способствовал Толстой.
1 Письма арестованных подвергались проверке и перекрещивались составом желтого цвета.
2 Какие книги послал Толстой Никифорову, неизвестно.
* 131. Саратовскому книгоиздательскому товариществу «Волжанин».
1904 г. Мая 8. Я. П.
Суратская кофейня,1 перевод из Bernardin de St. Pierre,2 принадлежит к тем моим писаниям, право на издание которых всем предоставлено,3 и потому печатание этого разсказа не встретит никаких препятствий.
Лев Толстой.
8 мая 1904.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 151.
Ответ на письмо саратовского книгоиздательского товарищества «Волжанин» от 22 апреля 1904 г., которое просило разрешения напечатать отдельным изданием рассказ «Суратская кофейня».
1 «Суратская кофейня» написана Толстым по мотивам одноименной повести Бернардена де Сен-Пьера в 1887 г. (свободный перевод). См. т. 29.
2 Бернарден де Сен-Пьер (Bernardin de Saint-Pierre, 1737—1814), французский писатель.
3 19 сентября 1891 г. Толстой опубликовал в газете «Русские ведомости» свой отказ от литературной собственности на все произведения, написанные им после 1881 г.
* 132. X. А. Киссин.
1904 г. Мая 8. Я. П.
Я думаю, что вам лучше оставаться с родителями, стараясь приносить окружающим вас ту пользу, кот[орую] можете. Жить хорошо, с пользою для других и счастливо можно везде, и для этого нужно только одно — следовать тому, что сказано в евангелии: будьте совершенны, как отец ваш небесный. Приближаться к этому совершенству можно всегда и везде, и в этом жизнь и благо.
Лев Толстой.
8 мая 1904.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 152—153.
Хая Ананьевна Киссин (р. 1882?) — в 1904 г. жила в местечке Коханово Могилевской губ. Сведений о ней нет.
Ответ на письмо Киссин от 27? апреля 1904 г., в котором она писала о своей «бесполезной» жизни в захолустном местечке и желании уехать оттуда и спрашивала совета у Толстого.
* 133. А. В. Чуйко.
1904 г. Мая 8. Я. П.
На вопрос, с которым вы обращаетесь ко мне, вы можете ответить только сами, п[отому] ч[то] только вы знаете всю силу ваших требований иной жизни и всю крепость вашей связи с мужем. Одно могу вам сказать, что для меня евангельские слова о том, что муж и жена не двое, а одно, имеют большое значение. Нарушить супружескую связь, разлучиться или совершить поступок, кот[орый] вызовет недоброе чувство в супруге, можно только тогда, когда перед богом и перед своей совестью не можешь поступить иначе.
Так ли это в вашем случае?
Если вы замужем, то задача ваша уже не в том, в чем она для незамужней — жить хорошо, а в том, чтобы жить хорошо с мужем.
Лев Толстой.
8 мая 1904.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 152—153.
Анна Васильевна Чуйко (р. 1884) — жена монтера. См. т. 74, стр. 174.
Ответ на письмо Чуйко от 3 или 4 мая 1904 г., в котором она писала о том, что угнетена бесполезной и праздной жизнью и хотела бы порвать с мужем, уехать с детьми в деревню, просила совета у Толстого.
134. В. В. Стасову.
1904 г. Мая 8. Я. П.
Спасибо за присылку книг,1 Вл[адимир] Вас[ильевич], и за длинное письмо.
Не отчаиваюсь увидать вас. Будет очень хорошо. Вашего Шейлока2 еще не прочел, но непременно прочту. Я теперь совсем отстал от Шекспира3 и занят другим. Только что окончил статью о войне4 и занят Николаем I5 и вообще деспотизмом, психологией деспотизма, к[оторую] хотелось бы художественно изобразить в связи с декабристами.6
Напугали вы меня описанием своей дурноты. Но all is well what ends well.7 Также очень well8 освобождение вашей крестницы.9 Нынче получил известие об освобождении просидевшего без всякой причины моего приятеля Никифорова,10 старика, очень почтенного человека. Книг пока никаких не нужно. Получили ли посланные вам?11
Прощайте пока.
Лев Толстой.
8 мая 1904.
Впервые опубликовано в ТС, № 211, стр. 345.
Ответ на письмо Стасова от 27 апреля 1904 г., опубликованное в ТС, № 209, стр. 339—342.
1 Записки декабристов Трубецкого, Оболенского и Якушкина. См. прим. 10, 11 и 12 к письму № 106.
2 Владимир Стасов, «Венецианский купец Шекспира», изд. Брокгауз-Ефрон, Спб. 1904.
3 Статья «О Шекспире и о драме». См. письмо 78.
4 Статья «Одумайтесь!».
5 Толстой изучал материалы о Николае I в связи с его работой над «Хаджи-Муратом» и планами произведения из эпохи декабристов.
6 Замысел романа о декабристах остался неосуществленным.
7 [всё хорошо, что хорошо кончается.]
8 [хорошо]
9 Софья Константиновна Каверина. См. о ней прим. 1 к письму № 48.
10 Л. П. Никифоров.
11 См. письмо № 106.
135. М. Л. Оболенской.
1904 г. Мая 12. Я. П.
Спасибо, милая Машичка, за письмо.1 Я не ждал и письма, а тем более такого разумного и хорошего. Посылаю я не столько, чтобы о тебе узнать, сколько к дяде Сереже2 за книгой.
Да, бедная Таня,3 кажется, переживает то же, что ты.
Боюсь, что ей труднее, чем тебе, нравственно пережить это. У нас всё хорошо. Мама4 для зубов уехала вчера в Москву. Миша с Линой5 тут. Андр[юша]6 то здесь, то в Москве. Он очень дурно живет, но, поди ты, я его не хочу любить, а люблю. Мне он почти всегда и прият[ен] и жалок. Сейчас уехали от нас Мережковские.7 Этих хочу любить и не могу.
Прощай, голубушка. Держись за главную державу — за твое отношение к богу и всё снесешь. Если бог даст — приеду как-нибудь.8 Лизу,9 Колю,10 Наташу11 целую.
Л. Т.
Датируется на основании содержания. Впервые опубликовано в журнале «Современные записки» (Париж) 1926, XXVII, стр. 280, с датой: «Апрель 1904 г.».