1 Сироты, взятые Бирюковым на воспитание.

2 Известны следующие немецкие переводы книги Толстого «О жизни»:

1) «Graf Leo Tolstoi. Über das Leben», Deutsch von A. Berger, Berlin, Hugo Steinitz Verlag, s. d.;

2) «Leo N. Tolstoi. Über das Leben», verlegt bei Eugen Diederichs in Jena, s. d.

3 «Воззвание». См. т. 34.

4 I. P. Eckerman, «Gespräche mit Coethe in den letzten Jahren seines Lebens (1822—1832)», 1837—1848, 3 тома (И.-П. Эккерман, «Разговоры с Гёте в последние годы его жизни»).

5 «Хаджи-Мурат». См. т. 35.

6 «И свет во тьме светит». См. т. 31.

7 Федор Христофорович Граубергер (1857—1919), по профессии садовник, сочувствовавший взглядам Толстого. Л. А. Сулержицкий и Ф. X. Граубергер ездили на Кавказ для собирания сведений о положении духоборов.

8 Ц. В. Хилкова ездила к мужу, Д. А. Хилкову, находившемуся тогда в ссылке в Вейсенштейне.

9 Речь идет об издании книги А. Балу «Christian non-resistance». Перевод ее был начат в 1889 г. Издана под заглавием: «Учение о христианском непротивлении злу насилием», «Посредник», М. 1908.

10 Конца письма нет.

72. В. Г. Черткову от 15 апреля 1897 г.

73. Г. А. Джаншиеву.

1897 г. Апреля 17. Москва.

Милостивый государь

Григорий Аветович,

Очень сожалею о том, что не мог принять деятельного участия в предпринятом вами добром деле. Болезнь и другие обстоятельства помешали мне докончить то, что я намеревался предложить вам в Сборник.

От всей души желаю ему успеха и достижения цели, ради которой он предпринят.

С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам.

Лев Толстой.

17 апреля 1897.

Печатается по факсимиле, впервые опубликованному в сборнике: «Братская помощь пострадавшим в Турции армянам», М. 1897, стр. XLVIII.

Григорий Аветович Джаншиев (1851—1909) — публицист, адвокат и историк, сотрудник и член редакции «Русских ведомостей». 30 декабря 1890 г. обратился к Толстому с письмом, в котором просил дать какое-либо из ненапечатанных произведений для подготовлявшегося им сборника (заглавие указано выше) в пользу пострадавших в Турции армян от погрома в 1894 г., известного под названием «Сосунской резни». Толстой не ответил на это письмо. 7 марта Джаншиев повторил свою просьбу.

74. В. Г. Черткову от 30 апреля 1897 г.

75. М. Л. Толстой.

1897 г. Мая 3. Я. П.

Я здесь узнаю про твои планы, так как разумеется говорим про тебя. Узнал, что ты жениться 2 июня.1 Я говорю так же мало, как и с тобою, п[отому] ч[то] говорить нечего; надо тебе жить, а нам смотреть и быть готовыми тебе помогать и тебя с Колей вместе любить. Хотя и большой думать надо в твоем деле, нельзя и маленький думать тебе.2 Но всё будет хорошо, если у вас в душе будет хорошо. А надо надеяться, что будет хорошо. Только как можно меньше предпринимайте, — И ты не забывай того, чем ты прежде жила, и знай, что ты всегда вернешься к этому, т.е. к богу, и потому чем меньше от него отойдешь, тем легче тебе будет.

Да вот порученье: в шкапу книжном лежит в хорошем переплете толстая Крумбахера История Визант[ийской] литер[атуры] по-немецки. Там фамилия или надпись Крумбахера.3 Спиши это и привези мне большое полное издание моих сочинений. Мне надо надписать и послать его.

Поручения: принесли ли книги Мутера4 от Пастерна[ка]5 — дать на чай. Седла приш[ли] оба.

Впервые опубликовано в журнале «Современные записки», Париж 1926, XXVII, стр. 244. Дата определяется на основании содержания письма T. Л. Толстой, припиской к которому является письмо Толстого.

1 2 июня 1897 года состоялась свадьба М. Л. Толстой с Н. Л. Оболенским.

2 Шутливое выражение, принятое в семье Толстых со времени поездки Толстого в Каралык, Самарской губ. в 1871 г. Так говорил знакомый Толстого башкир, игравший с ним в шашки.

3 Карл Салесович Крумбахер (Krumbacher Karl, 1856—1910), историк, мюнхенский профессор, византинист. В яснополянской библиотеке хранится книга: «Krumbacher Karl. Geschichte der byzantinischen Literatur von Justinian bis zum Ende des oströmischen Reiches (527—1453)», München 1897 («Крумбахер Карл, История византийской литературы с Юстиниана до конца восточно-римской империи»).

На форзаце надпись: «Его Сиятельству Графу Льву Николаевичу Толстому знак глубочайшего уважения от автора Карла Салесовича Крумбахер. Мюнхен 14—26. IV. 97».

4 Р. Мутер, «История живописи XIX столетия».

5 Леонид Осипович Пастернак (1862—1945), художник. О нем см. т. 54, стр. 470—471 и т. 75.

76—77. С. А. Толстой от 3 и 5 мая 1897 г.

* 78. П. И. Бирюкову.

1897 г. Мая 7. Я. П.

Давно, давно нет от вас известий, милый друг Поша. Напишите, пожалуйста. Я с Таней переехал в Ясную 2 мая. Нынче приехала Маша. Я чувствую себя всю зиму очень слабым. Всё не могу кончить об искусстве, загородившем мне все другие работы.

А может быть и не нужно больше ничего писать, а нужно только жить хорошо. А живу дурно. И от этого грустно. Вам всё впереди. Напишите подробно, как живете, что П[авла] Н[иколаевна]?

Прощайте, целую вас.

Л. Т.

Датируется на основании упоминания о приезде М. Л. Толстой.

* 79. И. М. Трегубову.

1897 г. Мая 7. Я. П

Дорогой Иван Михайлович, напишу хоть несколько слов, чтоб сказать, что очень попрежнему люблю вас и хочу знать о вашем и телесном и душевном состоянии. Напишите, пожалуйста. Я с дочерьми теперь в Ясной. От Ч[ерткова] получаю хорошие письма. Надеюсь, что письмо это дойдет. Когда получу ответ, напишу подробнее.

Целую вас.

Л. Т.

7 мая.

Год в дате определяется по содержанию.

Трегубов после свидания с Толстым в Москве уехал 17 марта на Кавказ и был арестован в Тифлисе 5 апреля по выходе из зала суда, где слушалось дело елисаветпольских духоборов.

80. В. Г. Черткову от 7 мая 1897 г.

81. Николаю II.

1897 г. Мая 10. Я. П.

Государь,

Читая это письмо, я очень просил бы Вас забыть про то, что Вы, может быть, слышали про меня, и, оставивши всякое предубеждение, видеть в этом письме только одно желание добра безвинно страдающим людям, и еще более сильное желание добра Вам, тому человеку, которого так естественно, хотя и несправедливо, обвиняют в этих страданиях.

Месяц тому назад, 6-го апреля, в Землянке, Бузулукского уезда, в дом крестьянина Чипелева, молоканина по вере, в 2 часа ночи вошел урядник с полицейскими и велел будить детей с тем, чтобы увезти их от родителей. Ничего не понимающих, испуганных мальчиков — одного 13-ти лет, другого 11-ти лет одели и вывели на двор. Но когда урядник хотел взять 2-х летнюю девочку, мать схватила дочь и не хотела отдать ее. Тогда урядник сказал, что велит связать мать, если она не пустит дочь. Отец, уговорил жену отдать ребенка, потребовав от урядника расписку, в которой было бы объяснено, по чьему распоряжению взяты дети.

Вот эта расписка:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: