— Итак, мыслящие существа из двух различных миров должны расстаться! — сказала Анна, обращаясь к Таомею.

— Да, — ответил он. — Но мы оставляем вам нашу портативную радиостанцию, чтобы можно было поддерживать связь между Землей и Мионом. С этого времени обитатели двух планет, двух миров, разделенных миллиардами километров, будут регулярно обмениваться информацией.

— Каждое четное число мы будем говорить с вами! — воскликнул Браун.

— Асур, мне хотелось бы время от времени слышать и твой голос! — промолвил Таомей.

Асур смотрел на стену. Там висела картина — мионский пейзаж. Залитый светом город с красивыми зданиями из прозрачного материала. Вдали виднелась скалистая гора. Деревья, синяя река и лазурное, как на Земле, небо. Асур тосковал об этом небе, под которым он прожил много веков. Он уже тосковал о друзьях. Анна шепнула ему на ухо:

— Асур, не забывай, что мы увезем с собой на Землю планы и чертежи мионян. Наши ученые и инженеры скоро построят огромный звездолет. Непременно построят, Асур! И он будет таким же мощным, как «Вестник».

ТАИНСТВЕННАЯ ВСТРЕЧА

Гости с Миона (журн. вариант) pic_40.jpg

На следующее утро земляне решили отправиться на прогулку.

Асур начал спускаться по склону холма и на некоторое время исчез из виду, скрывшись за скалой. Но Скрибин и Анна слышали по радиотелефону его учащенное дыхание.

— Идите сюда! — прозвучал в их шлемах голос Асура. — Здесь вход в подземелье!

В глубине коридора еле виднелось светлое пятнышко. Предполагая, что там находится выход, земляне прибавили шагу. Свет становился все ярче и ярче, и вскоре они увидели марсианское небо и обломки скал.

— Здесь коридор обрывается, — сказал Асур. — Вы подождите, а я пойду посмотрю, можем ли мы выбраться отсюда.

Он подошел к выходу и тут же отпрянул назад.

— Асур, в чем дело? — спросила Анна.

— Там! Там… — Он указал рукой на выход. — Или, может, мне только померещилось…

Анна выглянула.

— Марсиане! — воскликнула она.

Они быстро и бесшумно двинулись по коридору назад. Через несколько шагов Асур остановился. Луч фонарика осветил глубокую нишу. Только они успели спрятаться в ней, как в светлом проеме появился темный силуэт, за ним второй. Вошедшие в коридор незнакомцы были одеты в скафандры и по росту не отличались от землян. Однако из-за расстояния нельзя было разглядеть их лиц. Вдруг Скрибин схватил Анну за плечо и шепнул:

— Слышу голоса!

Вот отчетливо прозвучала английская речь.

— Неужели это люди Веги? — встревожилась Анна. — Асур, слышишь? У нас есть оружие?

— Нет, оружие мионяне не оставили…

— Боже мой, что мы будем делать! Бежим отсюда! Это люди Веги. Они узнали, что мы здесь, и теперь ищут нас!

Анна уже бежала к выходу. Асур бросился за ней, Скрибину не оставалось ничего другого, как последовать за ними. Он догнал их уже на обрыве.

ДРУЗЬЯ

Два дня они не покидали палатки. Установили ночное дежурство: пока двое спали, третий бодрствовал. Сквозь прозрачный купол следили за местностью.

— Это я виноват, я! — винил себя Асур. — Как я не попросил оружия?

Анна осунулась, побледнела. Она утратила всякий интерес к планете.

На третий день Асур решил, что так не может больше продолжаться. Вечером, когда стемнело, он надел на плечи портативный летательный аппарат, захватил особые очки, которые позволяли видеть в полном мраке, и отправился осмотреть окрестности.

Два часа он кружил над пустыней, освещенной тусклым светом Фобоса. Вскоре пустыня уступила место обширной равнине.

Вдруг он заметил вдали огонек и направился к нему. Вскоре он увидел контуры ракеты — такой же, как та, на которой улетел Вега. Рядом с ней стоял маленький домик. «Анна права, — подумал Асур, и ему стало не по себе. — Вега действительно здесь. Он вооружен, и ему очень легко будет снова взять нас в плен… А может, это не Вега? Скрибин говорит, что это могут бьггь другие космонавты…»

— Слышите? — сказал Бил, вгрызаясь зубами в яблоко. Минуту назад он вернулся и еще был в скафандре, снял только шлем.

Гарри и Робсон, поглощенные игрой в карты, даже не подняли головы. Один лишь доктор Эванс опустил газету и прислушался.

— Да, что-то гудит, — сказал он. — Вроде мотора.

Бил быстро надел шлем, сунул в карман револьвер и вышел из помещения. Прислушался — ничего не было слышно. Тогда он решительно поднял «забрало» шлема. Он не раз уже делал это и знал, что в разреженной атмосфере Марса сможет выдержать две-три минуты. В лицо пахнуло холодом. Бил увидел на фоне звезд скользящую тень.

— Тьфу, черт! Что это такое? Птица или сам дьявол? — изумился Бил. От холода и разреженного воздуха у него заломило скулы и загудело в ушах. Он быстро надвинул прозрачное «забрало», выхватил револьвер и несколько раз выстрелил по летящей птице.

Выбежал Эванс, уже одетый в скафандр, с фонарем в руке. Светлый луч прорезал мрак. Они оба увидели какое-то странное бескрылое существо.

— Включите прожектор! — крикнул Бил.

Гости с Миона (журн. вариант) pic_41.jpg

Вспыхнул яркий свет. Бил обшарил, водя лучом прожектора, все пространство впереди, но ничего не обнаружил.

— Ушел! — произнес Бил с досадой.

— Может быть, вы убили его? — ответил Эванс. — И это странное существо валяется в какой-нибудь ложбине…

— Проверить нелишне… — пробурчал Бил и направился в ту сторону, где исчез ночной гость. Луч прожектора прокладывал перед ним светлую дорожку. Что это могло быть? Человек? Вряд ли. Им не было известно, чтобы в это время на Марсе пребывала какая-нибудь другая экспедиция.

«Марсианин?» — подумал Бил и тут же громко рассмеялся. — Чепуха!

Он уже собирался идти назад, как неожиданно заметил на песке какое то пятнышко. Наклонился, тронул перчаткой — кровь. Пошел дальше — еще одно пятно.

— Эй, ребята! — крикнул он в микрофон. — Следы крови!

— Значит, это был не призрак! — раздался голос Эванса.

Спали неспокойно. Когда наступило утро, Бил и Эванс надели скафандры, сели в вездеход и направились по кровавому следу. Но след вскоре оборвался.

— И все же здесь есть другие существа, кроме нас, — сказал Эванс. — Пока мы не обнаружим их, я не успокоюсь. Поедем дальше?

— Впереди что-то поблескивает, — сказал Эванс, опуская бинокль.

— Ракета! — встрепенулся Бил. — А что я говорил!

Он запустил двигатель, и вездеход помчался вперед. Издали они увидели, что это не ракета, а огромный купол, под которым стоит палатка.

— Бил, ты в лучшем случае осел! — хмуря брови, сказал Эванс. — А что, если ты убил или ранил человека?

— Проклятье! Это будет ужасно! Вполне возможно, что на маленьком вертолете летел космонавт. Но откуда я мог знать это? Да и он не окликнул меня! — оправдывался Бил, тревожно поглядывая вперед…

Скрибин, Анна и Асур с перевязанной рукой стояли молча под прозрачным куполом, глядя на приближающийся вездеход. Асур был убежден, что к ним едет Вега. Конечно, это Вега. Кто, кроме Веги, стал бы стрелять в него!

— Что будет с нами? — взволнованно промолвила Анна.

Скрибин не ответил. Он вошел в палатку и вызвал по радио «Космоград». Услышав голос Спиридонова, он быстро заговорил:

— Это я, Скрибин! Вы слышите меня? На вездеходе едут к нам неизвестные люди. Вчера вечером один из них ранил Асура. Ранение неопасное, но все же…

Скрибин выключил рацию. В это время в палатку ворвался Асур. Лицо его сияло.

— Это не Вега! Это не его люди! Это другие космонавты!

Анна нажала кнопку. В куполе открылась дверь. Незнакомцы вошли в маленький шлюз, и дверь за ними захлопнулась. Очутившись под куполом, гости сняли шлемы. Они улыбались, с удивлением разглядывая девушку.

— Экспедиция? — спросил Бил по-английски. — Я очень рад, мисс!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: