Ей очень хотелось поскорее отделаться от надоедливой многословной Дороти Кейси. Стоявший рядом с Мирандой бледный взволнованный Джереми Николсон, казалось, без слов понял свою приятельницу.

— Дороти, Миранде необходимо отдохнуть, — сказал он. — Мы присмотрим за ней.

— Хорошо, а я вызову полицию.

— Зачем? — резко спросил Джереми. — Разве вы запомнили номер машины? Или смогли бы узнать водителя в лицо?

— Нет, он очень быстро промчался мимо меня. Хотя я рассмотрела, что на водителе были широкополая шляпа, низко надвинутая на лоб, и солнцезащитные очки. Пожалуй, я действительно не смогла бы опознать его, — сокрушенно признала Дороти.

Вскоре все разошлись. Джереми помог Миранде дойти до кабинета и сесть в кресло.

— Спасибо, — поблагодарила его Миранда.

— Дороти права, — с озабоченным видом сказал Джереми. — Нам действительно следует вызвать полицию.

— Не надо, Джереми, Дороти любит преувеличивать и драматизировать события. Водитель не видел меня из-за бьющего в глаза яркого солнца. Вот и все.

— Хорошо, но тебе необходимо поехать домой, принять обезболивающее и выспаться. Я отвезу тебя.

— Нет, ее отвезу я, — раздался хорошо знакомый Миранде голос.

— Что ты здесь делаешь? — нахмурившись, спросила она, но, тут же вспомнив, что в комнате находится посторонний, продолжила более мягким тоном: — У тебя возникли вопросы по поводу заполнения бланка страхования?

Кристофер пожал плечами.

— Я услышал, что ты чуть не попала под машину, и пришел, чтобы отвезти тебя домой.

— В этом нет необходимости, — возразил Джереми, окидывая нового сотрудника пренебрежительным взглядом, — Я сам могу отвезти Миранду.

Кристофер усмехнулся и хотел что-то сказать, но Миранда не дала ему сделать это.

— Прекратите спорить. Я не собираюсь уезжать из офиса. У меня много работы.

Джереми и Кристофер с упреком воззрились на нее.

— Ну хорошо, — наконец сдалась Миранда. — Пусть Кристофер отвезет меня домой. Я переоденусь, выпью кофе и вернусь в офис.

И она нетвердой походкой направилась к двери.

Миранда и сама не могла бы сказать, почему остановила свой выбор на Кристофере. Она прекрасно знала, что он начнет обвинять ее в неосторожности и ротозействе, и заранее смирилась со всем, что услышит от него.

По дороге в гараж они молчали. Миранда заметно хромала и мечтала только об одном — поскорее оказаться дома.

Кристофер, бросив костыли на заднее сиденье, сел за руль, а Миранда устроилась в пассажирском кресле рядом с ним.

Оказавшись на оживленной улице, в потоке машин, Кристофер стал внимательно поглядывать в зеркало заднего обзора, как будто хотел убедиться, что за ними не следят. Возможно, это просто вошло у него в привычку, а быть может, Кристофер действительно чего-то опасался. Он упорно молчал всю дорогу до дома Миранды. Она тоже не проронила ни слова.

Остановив машину у подъезда, Кристофер вышел из нее и, оставив костыли в салоне, направился вслед за Мирандой в дом. Оглянувшись, она бросила на него недовольный взгляд, но промолчала. У дверей своей квартиры Миранда хотела проститься, поблагодарив Кристофера за то, что он подвез и проводил ее, но он и не думал уходить.

Переступив порог, он запер дверь и, повернувшись, озабоченно спросил:

— Ты рассмотрела водителя?

Миранда нервно засмеялась.

— Не задавай глупых вопросов! — раздраженно воскликнула она. — Я, как обычно, переходила улицу. В глаза водителю било солнце. Вероятно, он не видел меня.

— Это случилось в начале двенадцатого. Солнце стояло высоко. И потом, как я узнал, машина двигалась в западном направлении. Солнце не могло бить в глаза водителю, Миранда! Это исключено.

Миранда ошеломленно взглянула на Кристофера. Неужели ее хотели убить? Эта мысль ужаснула ее. Миранда задрожала.

— Тебе необходимо взять отпуск, — заявил Кристофер.

— Отпуск? — удивилась она. — Что за нелепая идея! Я планирую пойти в отпуск в начале осени. У нас уже составлен график, и изменения в нем крайне нежелательны.

Кристофер покачал головой.

— Тебе надо куда-нибудь уехать, Миранда. Прямо сейчас, не откладывая.

Миранда чувствовала, что Кристофер начинает действовать ей на нервы.

— Прямо сейчас мне необходимы горячая ванна и заживляющая мазь, которую я могла бы наложить на ссадины, а вовсе не отпуск, — возразила она раздраженно.

Тяжело вздохнув, Кристофер прислонился к косяку. Взглянув на него, Миранда вдруг подумала, что зря пытается выставить Кристофера за дверь. Опытный полицейский, он вселял в нее уверенность и безопасность, которых теперь, когда она поняла, что ее пытаются убить, ей очень не хватало. Миранда не сомневалась, что Кристофер, не задумываясь, бросится под пули, под мчащийся автомобиль или на нож бандита, чтобы спасти ее.

— Я не спешу, — мягко сказал он, почувствовав перемену в ее настроении. — Если хочешь, можешь привести себя в порядок. Я подожду. А потом мы поговорим.

Миранда мечтала принять горячую ванну, выпить аспирин, поесть и лечь спать. Но, видя, что Кристофер исполнен решимости поговорить с ней, она понимала, что ее последнему желанию вряд ли суждено сбыться.

— Я только переоденусь и вернусь на работу, — сказала она, смиряясь с неизбежным.

— Мне следовало бы отвезти тебя в больницу, — озабоченно промолвил Кристофер.

— Это лишнее, — возразила Миранда. — Я всего лишь упала на тротуар. Завтра выступит несколько синяков. Вот и все.

Кристофер, хромая, подошел к ней.

— Нас обучали оказывать первую медицинскую помощь, — сказал он. — Хочешь, я осмотрю тебя?

Миранда покачала головой.

— Ты настоящий упрямец. Все, что мне нужно сейчас, это выпить аспирин.

И она направилась в кухню. Налив в стакан воды и бросив в нее две таблетки, Миранда с жадностью осушила его. Обернувшись, она обнаружила, что Кристофер стоит на пороге кухни.

— Наверное, мне все же следует уйти. И дать тебе отдохнуть.

— Нет! — испуганно воскликнула Миранда.

Этот возглас вырвался у нее помимо воли. Ей было страшно представить, что она останется одна в пустой квартире, наедине с мыслями о том, что кто-то пытался убить ее и, возможно, повторит попытку.

— Как мне быть с этой непоследовательной женщиной?

Кристофер мягко улыбнулся и, прихрамывая, приблизился к Миранде. В его глазах было столько нежности и тепла, что у Миранды сжалось сердце.

Обвив руками его шею, она запрокинула голову, и их губы слились в поцелуе…

Разнежившись в объятиях Кристофера, Миранда медленно возвращалась к действительности. Они лежали в ее спальне на широкой кровати, и заглядывавшее в окно солнце бросало косые лучи на их обнаженные тела.

Внезапно взгляд Миранды упал на настенные часы, и она встрепенулась.

— Уже половина третьего! Нам необходимо вернуться в банк. Давай одеваться!

— Нет, — сказал Кристофер тоном, не терпящим возражений. От его былой мягкости не осталось и следа. Теперь это был снова требовательный и властный полицейский. — Ты никуда не поедешь. То, что случилось с тобой сегодня, не похоже на несчастный случай. Кто-то пытался убить тебя.

Выскользнув из его объятий, Миранда встала и накинула халат.

— Я приготовлю кофе, — бросила она и вышла из спальни.

— Пойми, Миранда, это не игра. Преступники не любят шутить. Сегодня ты чуть не погибла. Прошу тебя, возьми отпуск, — уговаривал ее Кристофер.

Они сидели в гостиной и пили крепкий ароматный кофе.

— Нет, — пыталась спорить с ним Миранда. — Я не верю в преступные намерения водителя. За рулем этого проклятого грузовика сидел просто бесшабашный парень, любитель острых ощущений. Мне кажется, тебя сбивает с толку цепь следовавших друг за другом, но не связанных между собой событий — подслушанный мной разговор, смерть Чарльза и происшествие на дороге, когда меня чуть не сбил грузовик. Но совпадения не так уж редки.

— Чарльз Слейтон был убит, — хмуро поправил ее Кристофер.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: