— Очень интересно. Итак, вы считаете, что я очень скоро попаду в неприятную историю. Можно ли полюбопытствовать, в какую именно?
— Сейчас все объясню. Мы разыскиваем некоего Варлея. Помните, мисс Варлей, когда мы встретились с вами на дороге, я сказал, что где-то видел вас раньше? Встречал я вас или нет, но у меня имеется ваше описание. Мизинец левой руки у вас чуточку искривлен, не так ли? Если вы не сестра Варлея, значит, вы его родственница и знаете, о ком я говорю.
Она пожала плечами.
— У меня очень мало родственников мужчин.
— Меня интересует только один — владелец коттеджа «Торп» в Северном Хельмвуде. Этот человек в прошлом году сбежал из Нью-Йорка, попал во Францию, участвовал там в двух убийствах и скрылся сюда с пачкой важных документов в кармане. Вот этот Варлей меня интересует.
— Занимательно. До чего интересно иметь родственником такую романтическую фигуру. Скажите, кого он убил во Франции? Думаю, этого человека следует казнить.
Ого! Эта дамочка начинает показывать коготки.
— Послушайте, наверно, у вас есть паспорт. Во избежание недоразумений мне хочется на него взглянуть.
Она встала.
— Конечно, паспорт у меня есть. Я с удовольствием покажу его вам.
Она подошла к письменному столу в углу комнаты, достала из ящика паспорт и подала его мне. Все в порядке, и фотография ее, и прописка. Она действительно Лейна Джеральдина Варлей, подданная США, приехавшая из Вирджинии, из Ричмонда.
Я возвратил паспорт.
— Вроде о’кей.
— Прекрасно, вы установили мою личность. А что дальше?
Эта крошка ничуть не взволнована. Я посмотрел на Сэмми. У него на лице нескрываемое удивление и восхищение.
— Мы пришли, чтобы дать вам шанс,— серьезно заявил я.— Считаю своим долгом напомнить, что играть в кошки-мышки с дядей Сэмом опасно, а вы сейчас как раз этим и занимаетесь.
Она слегка вздохнула и ответила:
— Мистер Кошен, хотите — верьте, хотите — нет, но вы меня очень позабавили и заинтриговали. Честное слово, вы явились ко мне среди ночи и рассказываете какие-то истории. При этом удивляетесь, почему я не понимаю, о чем вы толкуете.
— О’кей. Возможно, это и впрямь случайное совпадение, только я лично не особенно верю в совпадения. Очень сомнительно, что вы решили посетить это захолустье просто так, когда с минуты на минуту ожидается приезд того самого Варлея. Более естественно предположить, что Варлей должен передать вам некие документы, так как ему на пятки наступает полиция.
Глаза ее раскрылись еще шире.
— Допустим, что это так,— отвечала она.— Но какую пользу извлеку из этого я и тот самый Варлей?
— Будьте же разумны, крошка! Вы прекрасно понимаете, что мы стараемся найти и Варлея, и бумаги, но больше всего нас интересуют документы. Представим себе, что мы поймаем Варлея без бумаг. А кто-то вроде вас припрячет их в укромном месте. Рано или поздно Варлей выйдет из тюрьмы, а документы будут его дожидаться.
— Ага, все ясно,— заметила она.— А ведь это не глупая идея, верно?
— Особо умной я бы ее не назвал, но она довольно разумна. И конечно, такой ловкий парень, как Варлей, обязательно что-нибудь предпримет в этом роде. Тем более если у него есть сестра, кузина или просто приятельница, такая красивая и хитрая, как вы.
Она закусила губу и заметила:
— Знаете, мне и раньше говорили, что я миловидная, но от вас первого я услышала о своей хитрости. Вы очень откровенный человек, не так ли?
— Откровенный или нет, это никого не касается... Послушайте, малютка, я не из тех, кто любит зря терять время, особенно в такой час ночи. Советую вам подумать как следуед. Может, к завтрашнему утру вы что-нибудь и надумаете.
Она улыбнулась очаровательной улыбкой и ответила:
— Но я люблю поговорить, мистер Кошен. Конечно, утром разговаривать куда приятнее, чем ночью. Думаю, что мы найдем интересные темы для беседы. Вы мне показались занимательным собеседником.
Она встала, Сэмми тоже.
— Очень жаль, что вы уходите,— продолжала она.— Заходите как-нибудь попить чайку. Я буду рада.
Я искоса посмотрел на Сэмми. Он чуть ухмыльнулся.
— О’кей, мисс Варлей,— сказал я.— Что ж, вам виднее. Возможно, мы еще встретимся. А пока приносим извинения за то, что подняли вас из. постели.
— Пустяки,— ответила она.— Я получила огромное удовольствие.
Мы вышли. Когда мы уже стояли на тропинке, до нас донеслось:
— До свидания, мистер Кошен. Мне было очень приятно с вами познакомиться.
Дверь захлопнулась.
Мы вернулись к машине. Сэмми вынул из кармана две сигареты, одну протянул мне. Мы стояли по обе стороны машины и молчали. Наконец Сэмми заметил:
— Кажется, дело дрянь.
Я пожал плечами.
— А ты рассчитывал, что она так сразу и расколется?
Я убежден, она вчера не поверила, что я морской офицер в отпуске. Она предчувствовала, что за Варлеем будет установлена слежка. Она не дура, поэтому нельзя рассчитывать на легкую победу.
— Понятно. Думаешь, что она выгадывает время?
— Возможно.
Некоторое время мы помолчали, потом я заметил со вздохом:
— Знаешь, Сэмми, мне показалось, что этой крошечке не очень понравилась моя физиономия.
— Мне тоже,— согласился Сэмми. .
— Возможно, твоя ее больше устроит. Думается мне, что эта дамочка уже не ляжет спать. Сейчас она наверняка спокойно сидит в кресле с сигаретой и думает. Либо она ровно ничего не знает об этом деле, что, на мой взгляд, довольно странно, либо ей надо здорово все обдумать. Тебе ясно?
— Да,— ответил он.
— Я пойду спать. Ну а ты минут через пять или шесть обойди коттедж с другой стороны, постучись поделикатнее и еще разок с ней поговори.
У него глаза на лоб полезли.
— Чего ради? Какого черта я сумею сделать?
— А ты попробуй рассказать ей правду. Что ты частный детектив, работавший в Союзном агентстве, и болтаешься со мной, поскольку из-за войны обязан это делать. Признайся, что ты не очень привязан ко мне. Потом расскажи ей то, о чем я умолчал: если я был прав и Варлей передал или переслал ей документы, то тем самым она станет нарушителем закона США и ей грозит длительное заключение в Алькатрасе. Понятно?
— Понятно,— ответил он,— но у меня нет особого энтузиазма это делать.
— А потом ты объяснишь ей, что если она согласится сотрудничать с тобой, то все будет в порядке. Всегда можно будет заявить, что она спрятала их для того, чтобы передать администрации.
Сэмми кивнул.
— Когда вобьешь это ей в голову, сообщи, что за возврат документов администрации обещана награда в сто тысяч долларов. И поинтересуйся, какая перспектива ее больше устраивает: первая или вторая.
— Ясно, мистер Кошен, идея хорошая. Если эта красотка — приятельница Варлея, то она здорово перетрусила. Если ей подсказать такой выход, да еще деньги, она ухватится за предложение руками и ногами. Ты не знаешь, каковы эти красотки. Они идут с парнями вроде Варлея до тех пор, пока атмосфера не накалится. А потом, при первой возможности, они их продают.
— На это я и рассчитываю.
— Ладно, попробую. Когда мы увидимся?
— Не волнуйся. Позвони мне завтра утром, договоримся о встрече. А теперь иди. Может быть, тебе удастся уговорить этот бутончик.
— О’кей,— ответил он, бросил сигарету и ушел.
Я решил не ставить машину в сарай. Она может понадобиться. Я поднялся в «Полную бутылку» и тихонько прошел в свою комнату. Бросил шляпу, выпил полбокала шотландского виски, сел на диван и стал ждать.
Прошло около получаса без всяких происшествий, но я был терпелив. В скором времени должен позвонить Домби.
И я не ошибся, потому что в четверть пятого внизу раздался телефонный звонок. Я кубарем скатился по лестнице, чтобы он не переполошил весь дом. Звонил Добми, можно не сомневаться.
— Послушай, Лемми,— сообщил он,— я не знаю, важно ли это для тебя, но примерно минут десять назад из коттеджа «Торп» вышла какая-то дамочка. Она пошла по дороге к Южному Хельмвуду. Прошла почти рядом со мной, и угадай, кто это?