— Мне это не нравится, — тихо произнёс я, пока наблюдал, как Бет пошла поговорить с Мейсоном. — Я уже боюсь выпускать Бет из виду.
— Знаю, — буркнул Николас. — Я попытался отправить Сару домой погостить, и теперь она немного обиделась на меня.
Я бы рассмеялся на его унылый тон, если бы не был в том же положении с Бет. Я запустил руку в волосы. Всё станет гораздо хуже, не успеешь моргнуть глазом, я чувствовал это всем своим нутром.
— Похоже, они зачищали место в спешке. Пойду пройдусь ещё раз по заведению, посмотрю смогу ли найти что-нибудь, что они могли забыть.
— Вы сегодня вернётесь? — спросил он.
Я снова посмотрел на Бет, взвешивая, насколько ей будет безопасно в Лос-Анджелесе. Командный центр был защищён ультрасовременной системой безопасности, которая включала в себя сигнализацию по периметру и камеры. Вдобавок ко всему, Эльдеорин наложил защитные мощные фейские чары на место в качестве одолжения Саре. Единственными демонами, которые могли пройти сквозь эти чары, были демоны-Мори, тем самым сделав это место непроницаемым для вампирских и демонических атак.
Но Лилин был в Лос-Анджелесе. Иначе он не стал бы изгонять или убивать всех остальных инкубов. Потребность быть поближе к своим заложницам будет удерживать Лилин в основном в его логове, но его сыновья испытывали фанатическую преданность к нему, и это делало их серьёзной угрозой. Чем дольше я удержу Бет в стороне от этого, тем лучше.
— Думаю, сегодня мы останемся здесь, если только мы не нужны тебе.
— Нет, мы справляемся. Дай знать, если что-то найдёте.
Я завершил звонок и подозвал к себе остальных.
— Похоже, место заброшено, но я не собираюсь пускать всё на самотёк. Мы разделимся на пары и будем искать зацепки, которые могут подсказать нам, кто здесь был, и куда они могли отправиться. Бет, ты со мной.
Бет нахмурилась, но не стала спорить, тихо последовав за мной вглубь по короткому коридору, который вёл к кабинету. Мы исследовали каждый сантиметр комнаты, пока я не допустил, что мы ничего не найдём. Владелец клуба был очень аккуратен и не оставил ни клочка бумаги после себя, что ещё больше доказывало, что мы имели дело с дотошным врагом.
— Возвращаемся в аэропорт? — спросил Брок, когда мы через полчаса покинули клуб.
— Нет, сегодня мы остаемся в Сан-Франциско.
Проигнорировав их пытливые взгляды, я позвонил в два местных конспиративных дома и узнал, могли бы мы остановиться в одном из них на ночь. Я побывал в обоих местах и знал всех приписанных к этому городу воинов.
Мы решили, что остановимся в каждом доме, разделившись на пары. Бет не обрадовалась, когда я сообщил, что она отправляется со мной.
Она скрестила руки.
— Почему я не могу поехать с Мейсоном?
Я проигнорировал укол боли в груди от её желания быть с другом, а не со мной. Я знал, что она боится своих чувств ко мне, но как бы сильно я ненавидел её дискомфорт, я даже не рассматривал мысль, что мы будем с ней в разных домах.
Мейсон удивил меня, вмешавшись в разговор.
— Мы просто переночуем в другом доме. С утра мы снова воссоединимся.
Её плечи расслабились, и облегчение вспыхнуло в её глазах, потом она кивнула.
Я не знал, что за перемена произошла в Мейсоне, но он, похоже, смягчился в мой адрес за последние несколько дней. Может быть, он увидел, что я всерьёз дорожу Бет, или, быть может, он знал, что она до сих пор любит меня. Какова бы ни была причина, я был благодарен, и бросил ему взгляд, давая ему понять мою благодарность.
Ближайший конспиративный дом был в районе Пасифик-Хайтс, так что мы направились туда, там мы уже решим, что будем делать вечером. Предыдущий владелец трёхэтажного здания был коллекционером классических автомобилей, и он превратил весь первый этаж в гараж. На втором этаже размещалась кухня, гостиная зона и контрольный центр, а на верхнем этаже были три спальни.
Мы припарковались в гараже и поднялись на второй этаж, где нас встретил Чарли, рыжеволосый глава двух команд Сан-Франциско.
— Крис, рад, что ты вернулся к нам, — Чарли похлопал меня по спине, а потом повернулся к остальным.
Я увидел, как его глаза осветились интересом, когда его взгляд упал на Бет, и я переместился ближе к ней, прежде чем представил её. Я не стал упоминать нашу связь, но понимающая улыбка Чарли подсказала мне, что он понял, что она была неприкосновенной.
— Майк и Кит на ночной слежке, и вы можете занять их спальню, — сказал Чарли. — Наверх по лестнице, вторая дверь справа.
— Ох... спасибо, — запинаясь, вымолвила Бет. — Она повернулась к лестнице, но я успел увидеть румянец, закравшийся на её щеках.
Было в порядке вещей, что воины: мужчина и женщина делили комнату, когда в конспиративном доме становилось тесно. Большинство спален имело две односпальные кровати, так что они не делили одну кровать. Сейчас был тот самый единственный раз, когда я не стал бы возражать против того, чтобы разделить одну кровать. Я представил, как сплю рядом с Бет, обнимая её, и меня затопило жаром.
— Спасибо, — ответил я, мой голос стал чересчур хриплым. Господи, я вёл себя как озабоченный подросток, который никогда не был с девушкой. Мне надо взять себя в руки, иначе я поставлю нас обоих в затруднительное положение.
Чарли повёл нас в командный центр, где другой воин по имени Джуан работал за станцией мониторинга. Комната показалась маленькой и тесной после привычного куда большего командного центра.
— Расскажи нам о ситуации с Лилином в Лос-Анджелесе, — попросил Чарли.
— Затронут не только Лос-Анджелес, — сказал я, посвящая их в информацию, которую мы недавно выяснили.
Джуан присвистнул.
— Никогда не слышал, чтобы один из них охотился на такой большой территории. Обычно они ограничиваются одним городом.
— Вот это нас и беспокоит. Этот типаж не ведёт себя как другие Лилины.
Мы обсудили ситуацию с Лилином, а затем поговорили обо всём, поскольку не виделись уже несколько месяцев. Бет присоединилась к нам, когда я рассказывал Чарли о своей поездке в Германию и посещении родителей.
— На ужин есть планы? — спросил Чарли после того, как мы проговорили несколько часов.
— Пока нет, — ответил я.
— У нас в холодильнике гора стейков. Как насчёт пожарить их на гриле?
Я посмотрел на Бет, Мейсона и Брока, которые в согласии кивнули.
— Отлично, — Чарли поднялся с места и пошёл в кухню. — Пойду посмотрю, что можно собрать на гарнир.
Пока Чарли готовил ужин, я позвонил Николасу, желая узнать, выяснили ли они что-нибудь ещё. Новости были нерадостными. За последние две недели в Сан-Франциско поступило пять заявлений об исчезновении молодых женщин в возрасте от семнадцати до двадцати одного года, помимо сестёр Томас. В Сан-Диего пропало четыре девушки, две в Сан-Хосе и ещё одна пропала в Лос-Анджелесе прошлой ночью. И это только те исчезновения, о которых мы знали. Если всех их схватил Лилин, то, как минимум, у него уже семнадцать девушек в заложницах. И если Адель была права о числе, ему понадобятся ещё больше девушек, прежде чем он начнёт размножаться с ними.
Настроение за ужином было мрачным. Бет взяла свою еду и участвовала в разговоре, только когда кто-то обращался к ней. Подобная работа была особенно трудной для неопытных воинов, и я беспокоился, что ей будет слишком сложно справиться, учитывая всё, что она переживала сейчас. Я попытался вызвать её на разговор по душам, пока мы вместе мыли посуду после ужина, но она давала мне лишь сжатые ответы на вопросы.
Когда ничего не вышло, я сделал единственное, что мог. Я отозвал Мейсона в сторонку и попросил его поговорить с ней. Было больно от того, что она чувствовала себя более комфортно в разговоре с другим мужчиной, но я пойду на всё, чтобы облегчить её раздумья. Они провели больше часа вместе на заднем крыльце. Когда они вернулись в дом, она улыбалась, и он бросил на меня взгляд, в котором говорилось, что она была в порядке.
Я попытался найти способ остаться с Мейсоном наедине и спросить его что волновало Бет, когда Джуан позвал Чарли из командного центра. Я последовал за Чарли в комнату.
— Что случилось? — поинтересовался у него Чарли.
— Сорен на телефоне. Он увидел инкуба, который заносил человеческую девушку в лодку.
Тихий ошарашенный вздох у меня за спиной подсказал, что Бет последовала за нами, и она услышала всё, что сказал Джуан.
Всё моё тело натянулось.
— Что за лодка? И кто такой Сорен?
— Сорен — врилл-демон, который работает в гавани, — произнёс Чарли. — Сара и её друзья познакомили нас с ним несколько месяцев назад, и он сообщал нам, когда видел что-нибудь подозрительное.
Чарли кивнул Джуану, который нажал кнопку громкой связи на телефоне.
— Мы слушаем, Сорен. Расскажи нам о девушке.
— Она темнокожая и у неё длинные косички. Она попыталась сопротивляться, и он использовал силу, чтобы подавить её.
Я встретился взглядом с широко распахнутыми глазами Бет. Девушка подходила под описание сестёр Томаса.
Я подошёл ближе к телефону.
— Ты уверен, что это инкуб?
— Да, сэр, — ответил Сорен. — Я был достаточно близко и почувствовал его силу.
— Это они. Я уверена, — выпалила Бет, и воздух в командном центре внезапно, казалось, затрещал от волнения и ощущения безотлагательности.
— Что насчёт их лодки? — спросил Чарли. — Она всё ещё в гавани?
— Это "Си Рей" и она стоит в гостевом эллинге, — на несколько секунд Сорен задумался. — Я вижу его на лодке, он разговаривает с ещё одним из них. Похоже, они кого-то ждут.
— Это хорошо. Спасибо, Сорен, — сказал ему Чарли. — Присматривай за делами, пока мы не доберёмся до тебя?
— Конечно, но поспешите. Похоже, они готовят лодку к отплытию.
Чарли улыбнулся мне.
— Видимо нам предстоит поездка?
— Не сомневайся, — за нас ответила Бет, уже направившаяся к двери.
Меньше всего я хотел, чтобы она оказалась рядом с инкубом, но у меня не было веской причины попросить её остаться на месте. Я последовал за ней, уже начав ломать голову как сделать это и в тоже время не подвергнуть её опасности.