Второй Тикусай. 40
Ложе из трав.
Под дождем и собаке тоскливо
Лает в ночи...
Пошел посмотреть на снег:
Эй, торговец,
Шляпу не купишь? Так хороша
Эта шляпа в снегу.
Увидев путника:
Даже от лошади
Оторвать невозможно взгляда
Снежное утро.
Встретив сумерки на морском берегу:
Вечерняя мгла
Над морем. Крики уток вдали
Туманно белеют.
В одном месте развязываю шнурки на сандалиях, в другом бросаю свой посох, так странником бесприютным встречаю конец года.
Год на исходе,
А я не снимаю дорожной шляпы
И старых сандалий...
Да, и такие слова произносил, когда в своей горной хижине переваливал через вершину года.
Чей это зять,
На быка гостиницы навьючив,
В год въезжает Быка? 41
На дороге, ведущей в Нара:
Вот и весна!
Безызвестные горы, и те
В утренней дымке.
Уединившись в Нигацудо41:
Водовзятие
Башмаки монахов стучат
По ледяным ступеням. 43
Добравшись до столицы, наведался в горную хижину Мицуи Сёфу44 в Нарутаки.
Сливовая роща:
Белеют сливы.
А журавли? - Их, наверное
Успели украсть вчера. 45
Высокий дуб.
Похоже, ему до цветов
И дела нет.
Встретившись с преподобным Нинко в храме Сайгандзи, в Фусими46:
Капли светлой росы
Уроните на платье мне
Персики Фусими.
Идя по тропе в Оцу, проходя через горы
В горы забрел -
Почему-то сердцу так милы
Эти фиалки.
Глядя сверху на озерную гладь:
Сосну в Карасаки
Предпочла вишням гнетущим
Весенняя дымка. 47
Днем, решив немного отдохнуть, присел в харчевне
Азалии в вазе.
Рядом режет хозяйка
Сухую треску,
Сложил в пути:
На огороде -
Будто тоже взглянуть на вишни
Собрались воробьи.
Минагути встретился со старым приятелем, с которым не виделся двадцать лет:
Оба сумели
Дожить до этого дня
вишни в цвету.
Один монах из Хиругакодзима, что в провинции Идзу - он тоже уже с прошлой осени бродит по разным местам - услышав мое имя, напросился в попутчики и следовал за мной до самого Овари.
Пусть зерна пшеницы
Станут нам пищей. Одно на двоих
Изголовье из трав.
Этот монах сообщил мне, что Дайтэн, настоятель храма Энгакудзи, в начале первой луны нынешнего года изволил отправиться в мир иной. Ах, ведь и в самом деле, наша жизнь лишь непрочный сон вдруг остро ощутив это, я с дороги послал Кикаку48:
Тоскуя о сливе,
Гляжу на цветы унохана
слезы из глаз. 49
Отправил Тококу50:
Бабочка
Крылья с себя готова сорвать
Белому маку на память.
Дважды побывал у Тоё51, а поскольку он как раз собирался в Адзума, сказал:
Как неохотно
Выползает пчела из душистой
Сердцевины пиона!
Заехав по пути в горную хижину в стране Каи
Пусть и лошадка
Вволю полакомится пшеницей
Ночлег в пути.
На четвертый месяц я возвращаюсь в свое жилище и постепенно избавляюсь от дорожной усталости.
Летнее платье.
А до сих пор не могу из него