Литература

Хайку

Из японской поэзии. Переводы Евгения Винокурова и Владимира Сикорского. — М: Прогресс, 1964.

Басе. Лирика / Пер. с яп. В. Марковой. — М: Художественная литература, 1964.

Летние травы. Японские трехстишия. Бас, Бусон, Исса. — Пер. с яп. В. Марковой. — М: Толк, 1995.

Бабочки полет. Японские трехстишия / Пер. с яп. В. Марковой. М: Летопись, 1997 (серия «Мир поэзии»).

William J. Higginson, with Penny Harter. The Haiku Handbook: How to Write, Share, and Teach Haiku. - Kodansha International, 1989.

The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson, & Issa, edited by Robert Hass. - The Ecco Press, 1994.

Танка и др. японская литература

Манъесю («Собрание мириад листьев») в 3-х томах / Пер. с яп. А. Глускиной. — М: Наука, 1972

Сто стихотворений ста поэтов: Старинный изборник японской поэзии VII–XIII вв. / Пер. с яп. В. С. Сановича. — Санкт-Петербург: Шар, 1994.

Мойчи Ямагучи, «Кто-то переходит мост (Импрессионизм как господствующее направление японской поэзии)» — СПб: «Братья Ревины»,1913. Репринт: Обнинск, «Принтер»,1997.

Мацуо Басе. Проза в жанре хайбун. Перевод с японского Т. Соколовой-Делюсиной. — Иностранная Литература № 7, 1994.

Сей-Сенагон, «Записки у изголовья»; Камо-но Темэй: Записки из кельи; Кэнко-хоси: Записки от скуки / Пер. с японского Т. Григорьевой. М: Худ. Лит., 1988.

Мицуна-но хаха. Дневник эфемерной жизни / Пер. с японского В. Горегляда — СПб: «Петербургское востоковедение»,1994.

Русские стихи

М. Г. Гаспаров, Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях. — М: Высшая школа, 1993.

В. Бурич, Тексты. — М: Советский Писатель, 1989

Антология русского верлибра. — М: Прометей,1991.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: