“Which is why I said I hoped you wouldn’t be annoyed.”
“Yes, I heard you say that.”
“Sorry, but I couldn’t think of anyone besides you I could ask.”
Tamaru made a small, strangled sound in the back of his throat that could well have been the suppression of a sigh. “Now, just supposing that I were in a position to provide you with what you are asking for, common sense tells me that I would probably want to ask you this: Whom do you intend to shoot?”
Aomame pointed her index finger toward her own temple. “Right here, probably.”
Tamaru stared at the finger expressionlessly for a moment. “My next question would probably be, ‘Why?’ ”
“Because I don’t want to be captured,” Aomame said. “I’m not afraid to die. And although I probably wouldn’t like it, I could tolerate going to prison. But I refuse to be held hostage and tortured by some unknown bunch of people. I just don’t want to give away anybody’s name. Do you see what I am saying?”
“I think I do.”
“I don’t plan to shoot anybody or to rob a bank. So I don’t need some big, twenty-shot semiautomatic. I want something compact without much kick.”
“A drug would be another option. It’s more practical than trying to get ahold of a gun.”
“Taking out a drug and swallowing it would take time. Before I could crush a capsule in my teeth, somebody might stick a hand in my mouth and stop me. With a gun, I could hold the other person off while I took care of things.”
Tamaru thought about this for a moment, his right eyebrow slightly raised.
“I’d rather not lose you, if I can help it,” he said. “I kind of like you. Personally, that is.”
Aomame gave him a little smile. “For a human female, you mean?”
Without changing his expression, Tamaru said, “Male, female, human, dog—I don’t have that many individuals I’m fond of.”
“No, of course not,” Aomame said.
“At the same time, my single most important duty is protecting Madame’s health and safety. And I’m—what should I say?—kind of a pro.”
“That goes without saying.”
“So let me see what I can do. I can’t guarantee anything, but I might be able to find somebody I know who can respond to your request. This is a very delicate business, though. It’s not like buying an electric blanket by mail order. It might take a week before I can get back to you.”
“That would be fine,” Aomame said.
Tamaru squinted up at the trees where the cicadas were buzzing. “I hope everything goes well. I’ll do whatever I can, within reason.”
“Thanks, Tamaru. This next job will probably be my last. I might never see you again.”
Tamaru spread his arms, palms up, as if he were standing in a desert, waiting for the rain to fall, but he said nothing. He had big, fleshy palms marked with scars. His hands looked more like parts of a giant machine than of a human body.
“I don’t like good-byes,” Tamaru said. “I didn’t even have a chance to say good-bye to my parents.”
“Are they dead?”
“I don’t know whether they’re alive or dead. I was born on Sakhalin Island the year before the war ended. The south end of Sakhalin was a Japanese territory called Karafuto, but the Soviets occupied it, and my parents were taken prisoner. My father apparently had some kind of job with the harbor facilities. Most of the Japanese civilian prisoners were returned to Japan soon enough, but my parents couldn’t go to Japan because they were Koreans who had been sent to Sakhalin as laborers. The Japanese government refused to take them. Once Japan lost the war, Koreans were no longer subjects of the empire of Japan. It was terrible. The government didn’t have a shred of sympathy for them. They could have gone to North Korea if they wanted to, but not to the South, because the Soviet Union at the time didn’t recognize the existence of South Korea. My parents came from a fishing village near Pusan and had no desire to go to the North. They had no relatives or friends up there. I was still a baby. They put me in the hands of a couple being repatriated to Japan, and those people took me across the straits to Hokkaido. The food situation in Sakhalin at the time was horrendous, and the Soviet army’s treatment of their prisoners was terrible. My parents had other small children and must have figured it would be hard to bring me up there. They probably figured they would send me over to Hokkaido first and join me later. Or maybe it was just an excuse to get rid of me. I don’t know the details. In any case, we were never reunited. They’re probably still in Sakhalin to this day—assuming they haven’t died yet.”
“You don’t remember them?”
“Not a thing. I was just a little over a year old when we separated. The couple kept me for a while and then sent me to a facility for orphans in the mountains near Hakodate, way down near the southern tip of Hokkaido, about as far as you could go from Sakhalin and still be on Hokkaido. They probably couldn’t afford to keep me. Some Catholic organization ran the orphanage, which was a very tough place. There were tons of orphans after the war, and not enough food or heat for them all. I had to do all kinds of things to survive.” Tamaru glanced down at the back of his right hand. “So an adoption was arranged for form’s sake, I became a Japanese citizen, and got a Japanese name: Ken’ichi Tamaru. All I know about my original name is the surname: Park—and there are as many Koreans named ‘Park’ as there are stars in the sky.”
Sitting side by side with Tamaru, Aomame listened to the cries of the cicadas.
“You should get another dog,” Aomame said.
“Madame says so too. The safe house needs another guard dog, at least. But I just don’t feel like it yet.”
“I understand. But you should get one. Not that I’m in any position to be advising people.”
“I will,” Tamaru said. “We do need a trained guard dog, in the end. I’ll get in touch with a breeder right away.”
Aomame looked at her watch and stood up. There was still some time left until sunset, but already a hint of evening marked the sky—a different blue mixed in with the blue of the afternoon. She could feel some of the lingering effects of the sherry. Could the dowager still be sleeping?
“According to Chekhov,” Tamaru said, rising from his chair, “once a gun appears in a story, it has to be fired.”
“Meaning what?”
Tamaru stood facing Aomame directly. He was only an inch or two taller than she was. “Meaning, don’t bring unnecessary props into a story. If a pistol appears, it has to be fired at some point. Chekhov liked to write stories that did away with all useless ornamentation.”
Aomame straightened the sleeves of her dress and slung her bag over her shoulder. “And that worries you—if a pistol comes on the scene, it’s sure to be fired at some point.”
“In Chekhov’s view, yes.”
“So you’re thinking you’d rather not hand me a pistol.”
“They’re dangerous. And illegal. And Chekhov is a writer you can trust.”
“But this is not a story. We’re talking about the real world.”
Tamaru narrowed his eyes and looked hard at Aomame. Then, slowly opening his mouth, he said, “Who knows?”
CHAPTER 2
Tengo
I DON’T HAVE A THING EXCEPT MY SOUL
He set his recording of Janáček’s Sinfonietta on the turntable and pressed the “auto-play” button. Seiji Ozawa conducting the Chicago Symphony. The turntable started to spin at 33⅓ RPM, the tonearm moved over the edge of the record, and the needle traced the groove. Following the brass introduction, the ornate timpani resounded from the speakers. It was the section that Tengo liked best.
While listening to the music, Tengo faced the screen of his word processor and typed in characters. It was a daily habit of his to listen to Janáček’s Sinfonietta early in the morning. The piece had retained a special significance for him ever since he performed it as an impromptu high school percussionist. It gave him a sense of personal encouragement and protection—or at least he felt that it did.