Tengo and the lawyer talked in a corner of the cafeteria. The lawyer looked to be in his mid-forties, and was quite obese, the exact opposite of the funeral director. His chin had nearly disappeared, and despite the chill of winter his forehead was covered with a light sheen of sweat. He must sweat something awful in the summer, Tengo thought. His gray wool suit smelled of mothballs. He had a narrow forehead, and above it an overabundance of thick, luxurious black hair. The combination of the obese body and the thick hair didn’t work. His eyelids were heavy and swollen, his eyes narrow, but behind them was a friendly glint.
“Your father entrusted me with his will. The word will implies something significant, but this isn’t like one of those wills from a detective novel,” the lawyer said, and cleared his throat. “It’s actually closer to a simple memo. Let me start by briefly summarizing its contents. The will begins by outlining arrangements for his funeral. I believe the gentleman from Zenkosha has explained this to you?”
“Yes, he did. It’s to be a simple funeral.”
“Very good,” the lawyer said. “That was your father’s wish, that everything be done as plainly as possible. The funeral expenses will be paid out of a reserve fund he set aside, and medical and other expenses will come out of the security deposit your father paid when he checked into this facility. There will be nothing you will have to pay for out of your own pocket.”
“He didn’t want to owe anybody, did he?”
“Exactly. Everything has been prepaid. Also, your father has money in an account at the Chikura post office, which you, as his son, will inherit. You will need to take care of changing it over to your name. To do that, you’ll need the proof that your father has been removed from the family register, and a copy of your family register and seal certificate. You should go directly to the Chikura post office and sign the necessary documents yourself. The procedures take some time. As you know, Japanese banks and the post office are quite particular about filling in all the proper forms.”
The lawyer took a large white handkerchief out of his coat pocket and wiped the sweat from his forehead.
“That’s all I need to tell you about the inheritance. He had no assets other than the post office account—no insurance policies, stocks, real estate, jewelry, art objects—nothing of this sort. Very straightforward, you could say, and fuss free.”
Tengo nodded silently. It sounded like his father. But taking over his postal account made Tengo feel a little depressed. It felt like being handed a pile of damp, heavy blankets. If possible, he would rather not have it. But he couldn’t say this.
“Your father also entrusted an envelope to my care. I have brought it with me and would like to give it to you now.”
The thick brown envelope was sealed tight with packing tape. The obese lawyer took it from his black briefcase and laid it on the table.
“I met Mr. Kawana soon after he came here, and he gave this to me then. He was still—conscious then. He would get confused occasionally, but he was generally able to function fine. He told me that when he died, he would like me to give this envelope to his legal heir.”
“Legal heir,” Tengo repeated, a bit surprised.
“Yes. That was the term he used. Your father didn’t specify anyone in particular, but in practical terms you would be the only legal heir.”
“As far as I know.”
“Then, as instructed, here you go,” the lawyer said, pointing to the envelope on the table. “Could you sign a receipt for it, please?”
Tengo signed the receipt. The brown office envelope on the table looked anonymous and bland. Nothing was written on it, neither on the front nor on the back.
“There’s one thing I would like to ask you,” Tengo said to the lawyer. “Did my father ever mention my name? Or use the word son?”
As he mulled this over, the lawyer pulled out his handkerchief again and mopped his brow. He shook his head slightly. “No, Mr. Kawana always used the term legal heir. He didn’t use any other terms. I remember this because I found it odd.”
Tengo was silent. The lawyer collected himself and spoke up.
“But you have to understand that Mr. Kawana knew you were the only legal heir. It’s just that when we spoke he didn’t use your name. Does that bother you?”
“Not really,” Tengo said. “My father was always a bit odd.”
The lawyer smiled, as if relieved, and gave a slight nod. He handed Tengo a new copy of their family register. “If you don’t mind, since it was this sort of illness, I would like you to check the family register so we can make sure there are no legal problems with the procedure. According to the record, you are Mr. Kawana’s sole child. Your mother passed away a year and a half after giving birth to you. Your father didn’t remarry, and raised you by himself. Your father’s parents and siblings are already deceased. So you are clearly Mr. Kawana’s sole legal heir.”
After the lawyer stood up, expressed his condolences, and left, Tengo remained seated, gazing at the envelope on the table. His father was his real blood father, and his mother was really dead. The lawyer had said so. So it must be true—or, at least, a fact, in a legal sense. But it felt like the more facts that were revealed, the more the truth receded. Why would that be?
Tengo returned to his father’s room, sat down at the desk, and struggled to open the sealed envelope. The envelope might contain the key to unlocking some mystery. Opening it was difficult. There were no scissors or box cutters in the room, so he had to peel off the packing tape with his fingernails. When he finally managed to get the envelope open, the contents were in several other envelopes, all of them in turn tightly sealed. Just the sort of thing he expected from his father.
One envelope contained 500,000 yen in cash—exactly fifty crisp new ten-thousand-yen bills, wrapped in layers of thin paper. A piece of paper included with it said Emergency cash. Definitely his father’s writing, small letters, nothing abbreviated. This money must be in case there were unanticipated expenses. His father had anticipated that his legal heir wouldn’t have sufficient funds on hand.
The thickest of the envelopes was stuffed full of newspaper clippings and various award certificates, all of them about Tengo. His certificate from when he won the math contest in elementary school, and the article about it in the local paper. A photo of Tengo next to his trophy. The artistic-looking award Tengo received for having the best grades in his class. He had the best grades in every subject. There were various other articles that showed what a child prodigy Tengo had been. A photo of Tengo in a judo gi in junior high, grinning, holding the second-place banner. Tengo was really surprised to see these. After his father had retired from NHK, he left the company housing he had been in, moved to another apartment in Ichikawa, and finally went to the sanatorium in Chikura. Probably because he had moved by himself so often, he had hardly any possessions. And father and son had basically been strangers to each other for years. Despite this, his father had lovingly carried around all these mementos of Tengo’s child-prodigy days.
The next envelope contained various records from his father’s days as an NHK fee collector. A record of the times when he was the top producer of the year. Several simple certificates. A photo apparently taken with a colleague on a company trip. An old ID card. Records of payment to his retirement plan and health insurance.… Though his father worked like a dog for NHK for over thirty years, the amount of material left was surprisingly little—next to nothing when compared with Tengo’s achievements in elementary school. Society might see his father’s entire life as amounting to almost zero, but to Tengo, it wasn’t next to nothing. Along with a postal savings book, his father had left behind a deep, dark shadow.