“Men produce several million sperm a day,” the dowager said to Aomame. “Did you know that?”
“Not the exact figure,” Aomame said.
“Well, of course, I don’t know the exact figure, either. It’s more than anyone can count. And they come out all at once. The number of eggs a woman produces, though, is limited. Do you know how many that is?”
“Not exactly, no.”
“It’s only around four hundred in the course of her lifetime,” the dowager said. “And they are not made anew each month: they are all already stored inside the woman’s body from the time she is born. After her first period, she produces one ripened egg a month. Little Tsubasa here has all her eggs stored inside her already. They should be pretty much intact—packed away in a drawer somewhere—because her periods haven’t started. It goes without saying, of course, that the role of each egg is to be fertilized by a sperm.”
Aomame nodded.
“Most of the psychological differences between men and women seem to come from differences in their reproductive systems. From a purely physiological point of view, women live to protect their limited egg supply. That’s true of you, of me, and of Tsubasa.” Here the dowager gave a wan little smile. “That should be in the past tense in my case, of course.”
Aomame did some quick mental calculations. That means I’ve already ejected some two hundred eggs. About half my supply is left inside, maybe labeled “reserved.”
“But Tsubasa’s eggs will never be fertilized,” the dowager said. “I asked a doctor I know to examine her last week. Her uterus has been destroyed.”
Aomame looked at the dowager, her face distorted. Then, tilting her head slightly, she turned toward the girl. She could hardly speak. “Destroyed?”
“Yes, destroyed,” the dowager said. “Not even surgery can restore it to its original condition.”
“But who would do such a thing?” Aomame asked.
“I’m still not sure,” said the dowager.
“The Little People,” said the girl.
CHAPTER 18
Tengo
NO LONGER ANY PLACE FOR A BIG BROTHER
Komatsu phoned after the press conference to say that everything had gone well.
“A brilliant job,” he said with unusual excitement. “I never imagined she’d carry it off so flawlessly. The repartee was downright witty. She made a great impression on everybody.”
Tengo was not at all surprised to hear Komatsu’s report. Without any strong basis for it, he had not been especially worried about the press conference. He had assumed she would at least handle herself well. But “made a great impression”? Somehow, that didn’t fit with the Fuka-Eri he knew.
“So none of our dirty laundry came out, I suppose?” Tengo asked to make sure.
“No, we kept it short and deflected any awkward questions. Though in fact, there weren’t any tough questions to speak of. I mean, not even newspaper reporters want to look like bad guys grilling a sweet, lovely, seventeen-year-old girl. Of course, I should add ‘for the time being.’ No telling how it’ll go in the future. In this world, the wind can change direction before you know it.”
Tengo pictured Komatsu standing on a high cliff with a grim look on his face, licking his finger to test the wind direction.
“In any case, your practice session did the trick, Tengo. Thanks for doing such a good job. Tomorrow’s evening papers will report on the award and the press conference.”
“What was Fuka-Eri wearing?”
“What was she wearing? Just ordinary clothes. A tight sweater and jeans.”
“A sweater that showed off her boobs?”
“Yes, now that you mention it. Nice shape. They looked brand new, fresh from the oven,” Komatsu said. “You know, Tengo, she’s going to be a huge hit: girl genius writer. Good looks, maybe talks a little funny, but smart. She’s got that air about her: you know she’s not an ordinary person. I’ve been present at a lot of writers’ debuts, but she’s special. And when I say somebody’s special, they’re really special. The magazine carrying Air Chrysalis is going to be in the bookstores in another week, and I’ll bet you anything—my left hand and right leg—it’ll be sold out in three days.”
Tengo thanked Komatsu for the news and ended the call with some sense of relief. They had cleared the first hurdle, at least. How many more hurdles were waiting for them, though, he had no idea.
The next evening’s newspapers carried reports of the press conference. Tengo bought four of them at the station after work at the cram school and read them at home. They all said pretty much the same thing. None of the articles was especially long, but compared with the usual perfunctory five-line report, the treatment given to the event was unprecedented. As Komatsu had predicted, the media leapt on the news that a seventeen-year-old girl had won the prize. All reported that the four-person screening committee had chosen the work unanimously after only fifteen minutes of deliberation. That in itself was unusual. For four egotistical writers to gather in a room and be in perfect agreement was simply unheard of. The work was already causing a stir in the industry. A small press conference was held in the same room of the hotel where the award ceremony had taken place, the newspapers reported, and the prizewinner had responded to reporters’ questions “clearly and cheerfully.”
In answer to the question “Do you plan to keep writing fiction?” she had replied, “Fiction is simply one form for expressing one’s thoughts. It just so happens that the form I employed this time was fiction, but I can’t say what form I will use next time.” Tengo found it impossible to believe that Fuka-Eri had actually spoken in such long continuous sentences. The reporters might have strung her fragments together, filled in the gaps, and made whole sentences out of them. But then again, she might well have spoken in complete sentences like this. He couldn’t say anything about Fuka-Eri with absolute certainty.
When asked to name her favorite work of fiction, Fuka-Eri of course mentioned The Tale of the Heike. One reporter then asked which part of The Tale of the Heike she liked best, in response to which she recited her favorite passage from memory, which took a full five minutes. Everyone was so amazed, the recitation was followed by a stunned silence. Fortunately (in Tengo’s opinion), no one asked for her favorite song.
In response to the question “Who was the happiest for you about winning the new writers’ prize?” she took a long time to think (a scene that came easily to mind for Tengo), finally answering, “That’s a secret.”
As far as he could tell from the news reports, Fuka-Eri said nothing in the question-and-answer session that was untrue. Her picture was in all the papers, looking even more beautiful than the Fuka-Eri of Tengo’s memory. When he spoke with her in person, his attention was diverted from her face to her physical movements to her changes of expression to the words she formed, but seeing her in a still photograph, he was able to realize anew what a truly beautiful girl she was. A certain glow was perceptible even in the small shots taken at the press conference (in which he was able to confirm that she was wearing the same summer sweater). This glow was probably what Komatsu had called “that air about her: you know she’s not an ordinary person.”
Tengo folded the evening papers, put them away, and went to the kitchen. There he made himself a simple dinner while drinking a can of beer. The work that he himself had rewritten had won the new writers’ prize by unanimous consent, had already attracted much attention, and was on the verge of becoming a bestseller. The thought made him feel very strange. He wanted simply to celebrate the fact, but it also made him feel anxious and unsettled. He had been expecting this to happen, but he wondered if it was really all right for things to move ahead so smoothly.