Незнакомая комната обеспокоила девушку. Неужели преследовавшие люди сумели захватить ее в плен и теперь намерены использовать для того, чтобы добраться до Даниэля. Неужели не сработало. Наверное, ей не удалось притянуть к месту битвы путников, находившихся не так далеко от поляны в момент нападения. Немного оглядевшись, девушка поняла, что кровать, на которой она расположилась, вряд ли напоминает койку в тюрьме. Страх за свою жизнь вынудил прогнать остатки сна. В комнате никого не было, попытка встать с кровати закончилась неудачно. Слабость поселилась в теле, которое отказывается выполнять приказы мозга. Резкая боль, прокатившаяся по фигуре девушки, вызвала тихий стон, ее ранили и, вероятнее всего, очень серьезно. В области живота ощущался какой-то посторонний предмет, прикрепленный к телу, наверное, это повязка. «Какие же варварские методы лечения в этом мире». Что-то надо делать. Необходимо срочно узнать, где я. «Безопасно ли здесь? Кто хозяин этого дома? Хочет ли он навредить Даниэлю, используя меня?» - важные вопросы, возникшие в голове незнакомки, требовали ответа и заставляли ее действовать, несмотря на боль.

Боль становилась невыносимой, самостоятельно передвигаться просто невозможно. Сосредоточится, надо сосредоточиться, абстрагироваться от боли, сконцентрировать на сути проблемы. Вопросы требуют ответа. Выяснить, кто хозяин дома? кто хозяин дома? кто хозяин дома?

Медленное растворение фигуры в пространстве отозвалось мучительной болью в теле, перенос в гостиную комнату забрал много сил, точнее говоря, на перемещение девушка потратила почти все свои мощи. Перемещение фигуры в таком состоянии даже на незначительные расстояния чревато значительными последствиями. «Если отец узнает, он будет негодовать. Нет, не нужно об этом думать, разберемся … после… Главное, узнать, где я?»

В гостиной находилось несколько человек, незнакомка не сразу разглядела их, заметила лишь десертный ножик на столе и вздрогнула от холодного металла, коснувшегося ее руки при переносе ножа. Образ мужчины, преследовавший ее во сне, оказался рядом, даже слишком близко. Он существует, а это значит, ее мучил не сон, все реально. Удивление на его лице заставило действовать незнакомку. Её резкое перемещение по комнате не заметил никто. Лорд Джеймсон Эллисинг почувствовал лишь прикосновение ножа к спине и тихий вопрос.

- Какой род?

- Эллисинг, - послышался испуганный, удивленный женский голос со стороны.

- Простите, я должна была знать, – выдохнула с облегчением девушка и потеряла сознание.

Все собравшиеся в гостиной после падения девушки моментально пришли в себя. Гостиная была единственным местом, где род Эллисинга собирался по вечерам перед ужином. Семья была небольшой, но каждый его член был уникален и значим для страны. Лорд Эдуард - близкий друг и соратник последнего императора Августина. В прошлые времена лорд Эдуард представлял собой великого воина и умного политика, благодаря которому о роде Эллисинга стали говорить не только с почтением, но и со страхом. После смерти императора отец Джеймсона сильно постарел, но все равно держался уверенно и был в разуме, несмотря на преклонный возраст. Женой лорда Эдуарда Эллисинга является леди Роз.

Леди Роз была покровителем многих детских домов и больниц для бедных, свою жизнь она посвятила благотворительности. В юном возрасте леди Роз вышла замуж за влиятельного человека, который старше ее на 30 лет, она так и не сумела обрести счастья в браке. Неудачный брак, самоотверженность в отношении всех, кроме собственной семьи, сказались неблагоприятно на характере леди. С годами Роз Эллисинг все больше замыкалась в себе, странно, но внешность женщины мало изменилась за годы, проведенные в браке, но душа с каждым мгновение все становилась старше и ее разница в возрасте с мужем стала малозаметной.

Лорд Джеймсон Эллисинг представлял собой воплощение идеала многих женщин страны. Высокий черноволосый мужчина, обладающий смуглым лицом с темными глазами и волевым подбородком, и закаленным в боях телом, оказался наделен властным характером и рассудительностью, он способен свели сума достаточно представительниц прекрасного пола. Он воин, о союзе с которым мечтают многие великие дома этой страны, но его независимость вызывает зависть и негатив некоторых первых лиц империи.

Леди Эйви, младшая сестра Джеймсона, считается особым достоянием семьи. До появления незнакомки лорд Джеймсон думал, что его сестра является самой прекрасной девушкой в мире. Красота Эйви сильно отличалась от девушки, неожиданно появившейся в их доме, они представляют собой две противоположности друг друга. Леди Эйви Эллисинг была небольшого роста с белыми длинными волосами, светлой кожей и голубыми глазами, она казалась такой маленькой и хрупкой, что всем неосознанно хотелось защищать и лелеять ее. Незнакомка была настолько не похожа на типичную внешность женщин этого мира и самой Эйви, что в принципе появлялось сомнение в ее существовании, но вид бесчувственного тела на полу быстро прогнал недоверие семьи Эллисинга в реалистичность произошедшего.

- Как она оказалась в гостиной? Кто она? Она прекрасно, такая необычная, Джеймсон? – спросила озадаченная Эйви.

Данные вопросы волновали всех присутствующих в гостиной, но Джеймсона сильнее озадачил тот факт, что она незаметно оказалась в комнате с десертным ножиком за его спиной. Как это могло произойти?

- Необходимо срочно уложить ее в кровать и пригласить доктора, мне кажется, что ей становится хуже. Джеймсон не стой же на месте, отнеси бедную девушку в комнату, - приказным тоном заявила леди Роз.

Лорд Джеймсон Эллисинг отнес свою хрупкую легкую ношу наверх, аккуратно опустил ее на постель и предоставил возможность доктору заняться больной девушкой, сам же отправился в кабинет для обдумывания произошедшего и ожидания новостей о состоянии незнакомки.

Немного позже, доктор покинул дом Эллисинга с твердым пониманием того, что юная леди не выживет с таким ранением. Опасаясь испытать всю мощь негодования Джеймсона, доктор предпочел сообщить новость о состоянии девушку лорду Эдуарду и быстро покинул замок.

Лорд Эдуард проводил доктора до дверей и проследовал в кабинет сына, чтобы сообщить ему о состоянии их гостьи. Его появление не вызвало никакой реакции на лице сына, создавалось обманчивое впечатление, что Джеймсон не ожидал новостей.

- Она спит, доктор сказал, что ей стало хуже, рана в животе снова кровоточит, - сообщил лорд Эдуард, приблизившись к креслу, в котором сидел его сын, не договаривая всей правды о состоянии незнакомки.

- Странно все это, с такой серьезной раной каким-то образом оказаться в гостиной, где несколько человек не заметили ее появления, неужели такое возможно? – недоумевал Джеймсон, вопросительно взирая на бокал, который держал в руке, как будто ожидая ответа от предмета, не наделенного сознанием.

- Эта девушка – сплошная загадка. Кстати, твои люди смогли выяснить что-нибудь о незнакомке и о тех, кто совершил нападение? - спросил лорд Эдуард.

- Нет, все, что с ней связано, покрыто тайной. Люди, которые были убиты на поляне, выглядели необычно, я ни разу не встречал таких долговязых мужчин с тонкой светлой, почти прозрачной кожей. Главное, на их одежде не вышиты никакие признаки принадлежности к какому-либо роду. Мы похоронили их. Неужели в нашей империи есть люди, не принадлежащие ни к одному роду?

- Да, она - неясная личность. Ее внешность завораживает взгляд, она кажется хрупкой, слишком темной для женщины, но в этом и есть ее привлекательность, исключительность. Я вижу, девушка тебе по нраву. Что думаешь делать дальше с ней? – поинтересовался лорд Эдуард.

- Как только ей станет лучше, если он выживет и придет в сознание, я постараюсь выяснить кто она, откуда и почему ее попытались убить? Мы должны наказать тех, кто осмелился сотворить такое кровопролитие на земле Эллисингов. Никто больше не посмеет причинить вред этому созданию, ни один волос не упадет с ее голову без моего разрешения. С сегодняшнего дня она попадает под защиту рода Эллисинга, под мою защиту. Ладно. Отец, я пойду и загляну к ней. Спокойной ночи, если это возможно в данной ситуации.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: